曼達拉娃佛母傳
曼達拉娃佛母傳
  • 定  價:NT$350元
  • 優惠價:9315
  • 可得紅利積點:9 點
  • 庫存: 目前有庫存
  • 加入購物車
分享:
商品介紹
  • 商品簡介
  • 作者簡介
  • 目次
  • 書摘/試閱
  • 透過如史詩般的文字,徹底且完整的認識蓮花生大士的印度佛母──曼達拉娃,不平凡的生世流轉、她對修行佛法的堅毅、對蓮師證悟事業的幫助,以及身為一位女性修行者,她如何挑戰不平等的對待及宿命,突破重重難關,在修行之道上,精進前行。
    在本伏藏的三十八篇章中,讀者會認識到,一位化身空行母如何無數次地選擇以貴族身分來到世間。這種描述並非為了顯示,只有那些地位崇高或富裕的人,才有足夠的順緣擁有如此的機會,而是要展現曼達拉娃不僅能夠、並且願意捨離最難以捨離的事物,也就是對所謂世俗生活歡愉的執著。在她的每一個生世,她不屈不撓地捨棄名聲和享樂,藉由身爲楷模和善巧方便來利益其他眾生。她捨棄了那盜取珍貴修行時間和機會的短暫歡樂,反映出現代佛法修行者所面對的掙扎。
    雖然曼達拉娃是一位著名的女性修行者,但是她強烈挑戰並對抗性別的歧視,她的證悟事業是永恆的。曼達拉娃與所有如她一般的殊勝上師所教導的佛法,超越一切相對分別的修道,而這些相對的分別是以凡夫二元心的串習為基礎而成。──取自英譯序
  • 翻譯作者:
    普賢法譯小組
    項慧齡

    國立政治大學新聞系學士,英國史特靈大學出版學碩士,現專事翻譯,譯有《當和尚遇見鑽石》《你可以更慈悲》《蔣貢康楚閉關手冊》《穿越六道輪迴之旅》《死亡的藝術》等書。

    趙雨青

    台大經濟系學士,歐洲工商管理學院(INSEAD)MBA。曾服務於電信設備製造業、電子商務、企管顧問等行業。而立之後方遇佛法,暇餘學習佛法翻譯,作為聞思修道途的一部分。

    楊書婷

    個人網誌「E. T. 翻譯社~在靈感中翻譯佛法,在業力下努力微笑」。

    宋伯瑜

    英國布里斯托大學博士生,國中起因興趣接觸漢傳佛教與寧瑪派為主之藏傳佛教,目前學習漢藏翻譯,已有部分譯作付梓。

  • 目 次 中譯版前言     宗薩‧欽哲仁波切
    審定者序言  白玉‧秋竹仁波切
    中譯導言
    英譯序

    一、沙霍國王之女:曼達拉娃公主
    二、國王因陀羅德瓦之女
    三、婚嫁日藏王子
    四、在卡尼卡王國
    五、在達瑪如王國
    六、使達瑪如王國醒悟
    七、在天道
    八、在黑旃陀羅龍界
    九、阿修羅王之女
    十、師利‧薩噶拉
    十一、二十五個化身
    十二、來自空行母的加持
    十三、看見出生的國度
    十四、選擇父母
    十五、進入母胎
    十六、禮敬父母
    十七、厭離輪迴
    十八、圓滿外在學問
    十九、解脫外道加色‧那波
    二十、帶領三百位善女子趣入佛法
    二十一、帕沃德王子之死
    二十二、帶領五百位女眾步上解脫道
    二十三、菩薩的聖體
    二十四、金剛薩埵的現前
    二十五、受戒與修習佛法
    二十六、遇見蓮花生大士
    二十七、神蹟調伏國王
    二十八、脫離監禁
    二十九、捨棄輪迴
    三十、於瑪拉帝卡洞成就長壽
    三十一、降伏寇塔拉王國的外道
    三十二、收服屍陀林的鬼靈
    三十三、使遮末羅的食人族走向佛法
    三十四、在八個國家之八大神蹟
    三十五、於鄔迪亞納國轉法輪
    三十六、於香巴拉轉法輪
    三十七、成為智慧空行母
    三十八、曼達拉娃化身祈願文

    後記
    關於英譯版兩位譯者

  • 1.沙霍國王之女:曼達拉娃公主

    本淨本初之母尊   
    遍虛空界本初智   
    五佛淨土所化現,   
    一切空行母之首,   
    三世無餘菩薩母,   
    殊妙遊舞持明者,   
    無死長壽聖道上,   
    金剛佛部天女尊!   
    曼達拉娃,吾頂禮!
       
    諸佛之吉祥瑜伽母,從如海的尊聖剎土中,以一億種身相示現。數劫以來,有無數關於您示現的神妙跡象。根據有情眾生的根器,您展現世俗顯相不可思議的事業之舞。藉由無垢之本然智慧,您揭示成熟解脫道甚深廣大之精要。您以一切勝者之母聞名,在四種存在狀態中持有善德。諸佛的子嗣無一例外地都曾頂禮於您的蓮足之下,並且證得真實的了悟。如同虛空本身一般,身為所有智慧空行母的顯現基礎,您是實相虛空印侶之后。縱貫三世,所有曾在世上顯現的空行母,都不過是您自身光燦之雲朵。不動佛尊(Akshobhyavira),您如金剛的大人相和隨形好展現出空性本質之廣袤。如同一場傾盆大雨,您為了利益眾生而從化身聖界顯現為五佛部之自然化身與不可思議、圓滿展現之幻化網。身為空行母,您的證悟力量展現於無限的神幻事業。您以曼達拉娃聞名,且名聲遍及輪迴三界。於不動搖的本性中,願您堅定、不離地住於我心間蓮花之中央,直到我了悟菩提心為止。我恭敬地禮敬您,願能見到我自己的真實自性。   
    藉由大悲日燦亮的光芒,深重的無明染污和邪見的障蔽立時消散,並能真實了悟佛法之基與道。藉由完成道上的修行,究竟實相之果得以圓滿。願證悟在本淨之本初母的境界中自然生起。   
    噯瑪吙!在色究竟天、密嚴淨土,外境的顯相是空性的大樂智慧宮殿,無別於五方佛部及其五佛母之淨土。諸佛菩薩是法身、報身和化身之證悟體現的自然展現,具有隨時隨地圓滿無礙的成就。   
    這些淨土、聖地等處所的展現,超越凡俗的概念。在一個如原子般大小的微塵之上,安住著上師及聖眾的無限化身,根據這個世界體系各個地區裡個別眾生的需求來顯揚佛法。聖地的顯現令人感到不可思議的驚奇。在天上、地上與地下,各有相應的聖地和聖土,顯現例如贊托哈等處所;這些處所對應於證悟之身、語、意、功德與事業,而這其中的每一項也包含其他五者。   
    在這無數的聖地與聖土之中,有一處名為西藏,那裡是紅面食人族居住之地。在西藏中央的省分,在桑耶‧佩洛林的紅色懸崖之上,有一個名叫「三傳承之不變任運顯現宮」的寺院,與蓮花光銅色山淨土無有分別。在寺院的「綠松石水晶」內廳,上師和國王及其弟子、臣民坐在一起。   
    在尼泊爾的釋迦天女、娘札措、札西.吉真、卡拉悉地、卻洛札、我自己──卡千的伊喜.措嘉,以及數千個有福弟子前,蓮師揭露了實為諸佛精要之八大嘿魯嘎壇城,並賜予令眾等成熟解脫之精要灌頂與口傳。在這個時候,九位教法的具緣持有者和五位女弟子,呈獻許多虔敬心和禮敬的表徵。我們特別供養最珍奇貴重的珠寶,其中包括一顆大如八歲孩童拳頭的藍寶石。國王及其臣民供養曾經屬於龍王難陀的貴重寶物。隨同這個曼達供養,我們做了以下的祈願:   
    「噯瑪吙!多麼神妙!從色究竟天阿彌陀佛的淨土到聖觀世音菩薩的普陀山淨土,到鄔迪亞納這片土地,您放棄從母胎出生,而奇妙地從達納郭夏湖中的蓮花誕生,身為國王的化身子,您以海生金剛聞名。您身為諸佛神妙證悟事業之尊主,周圍有來自鄔迪亞納的十萬空行母所環繞。身為密咒金剛乘成熟解脫教授之寶藏,您是具格追隨者的唯一怙主。   
    「喔,尊主蓮花生大士,一切清淨持明者之首,偉大的精神導師,請將證悟明覺轉向吾等。您的證悟事業已跨二十大洲,包括印度和西藏。您為了調伏眾生心意所展現的神通,令人驚奇、超乎想像。在沙霍這個國家,您遇見長壽天女曼達拉娃,她利益有情眾生的能力遠勝過任何其他人,她的名聲遍及輪迴三界。喔,上師,我懇求您,出於您的大慈,為了利益那些已經聚集於此之眾與未來世代之人,請與我們分享關於她的生平和解脫的故事!」   
    蓮師極為歡喜地微笑,用如同梵天妙音的金剛語說道:「嗟吙!九位具緣持有者以及你們所有具足出眾靈性能力者,仔細傾聽。提出如此善好請求的有福弟子們,現在要恭敬且專心傾聽,並把這些話語謹記在心!   「噯瑪吙!多麼令人驚奇!本淨佛土乃任運顯現、自生本初智慧的聖境。在色究竟天淨土,住有法身普賢如來,祂是無上方便的體現,以及住有普賢如來佛母,祂是實相界之母。做為三世諸佛及其子嗣的生源處,空性智慧是他們的本質,且顯現為五方佛部不止息之化身。 「此外,在極樂世界此無上佛界,住有一切勝者之王阿彌陀佛,於彼處,崇高證悟功德的展現超越凡俗所能理解。阿彌陀佛以報身相的長壽佛而為人所知,是此劫一千位化身佛之父。他的智慧佛母是天女白衣佛母,她顯露不可思議之證悟身、語、意、功德與神妙事業的展現,藉以調伏諸界輪迴眾生。   
    「雖然這些化身根據眾生之個別需求而以不同的方式顯現,但是即使在此賢劫結束之後,仍然會繼續顯現。一位本初智慧空行母在我們這個世界化現的方式,就如同那些無量化身的顯現方式一般,而且她的降臨將貫穿三世。其中一位即是蓮花部空行母納妍止,她是位長壽空行母,也是本淨明覺明妃,以名為曼達拉娃的女身顯現於人世。   
    「她以公主的身分來到這個世界,具有無與倫比的名望;她在天道中亦同樣聞名遐邇,她在那裡傳揚密咒教法,且因其了悟而聞名。在空行淨土,她傳佈智慧大鵬金翅鳥生平事蹟的記述。在鄔迪亞納國,關於她生平故事的一萬篇章廣為流傳,她以姛門.澤津,亦即海螺持壽女的名號所著稱。在沙霍這個國家,流傳著關於她生平故事的九百篇章。在印度,她以師利瑪拉,即吉祥念珠的名號所著稱,關於她生平事蹟的一百篇章遍及印度。在八部眾的境域,她以菩提‧措嫫(Buddhi Tsomo)這個名號為人所知,並流傳有五百一十個關於她生平故事的篇章。在冷血的龍界,她以慈吉祥天女的名號而聞名,並且流傳有一千個關於她生平事蹟的篇章。類似的,關於她生平事蹟的一百篇章也在其他大洲廣為流傳,例如在瑪如.星哈拉、措提.畢沏、蘭卡、鄔迪亞納、貝塔.索革、香巴拉、喀什米拉喀拉巴,以及八大屍陀林等地。依我神力所知,她的名號和過去的生平事蹟迄今尚未在西藏揭露。為了後代子孫之故,我將會簡短揭示關於她諸多生世與解脫的故事。   
    「任何看見、聽聞、憶念或遇見這本傳記者,都將因此走上圓滿證悟的解脫道。此一紀實包括她在七個淨土的生平事蹟、她為了利益眾生而示現應化的方式、她如何藉五重神通進入母胎、她如何從輪迴幻相中醒悟、她如何修持六波羅密和道次第、她如何透過密咒的修持而生起功德、她達到無死持明位的成就、她獲致證悟、進入涅槃,以及為了利益其他眾生而乘願再來的行跡。此一紀實總共會有十三個部分。」  
    三昧耶  稱作《珍貴寶鬘》的 《沙霍公主曼達拉娃的生世與解脫》 之第一章,至此圓滿。

    2.國王因陀羅德瓦之女

    在一萬零四十二劫之前,有個名叫「千明光」的劫內,寇塔瑪提的國王給切.促普佩住在一座名叫薩拉帕塔的宮殿中。他出身祭司種姓,崇拜神祇毘濕奴。他的妃子仁千.南切.卓美.歐產下他們的兒子吉祥光︱巴斯卡拉師利。從吉祥光統治寇塔瑪提國開始,到其後繼位的一千位國王,每位國王都具有圓滿大人相和隨形好。 這個世系的最後一位國王因陀羅德瓦,娶了富商之女泰耶.澤瑟瑪(意譯為無盡美麗)為妃。有一次,當他們停留在宮中的時候,國王因陀羅德瓦發現,在王宮附近有個深一百哩、周長七千哩的藍綠色湖泊,而那是龍王瑪拉希的宮殿。 這面湖的周圍環繞著一片秀美的森林,這片森林裡有一池清澈的水潭,極為賞心悅目。水潭含藏了大量珍貴殊勝的滿願珍寶,其周圍環繞著許多小湖,大量綻放的蓮花增添其秀色。種類驚人的鳴禽和鶴鳥在此聚集,甘露從許多水泉中湧出。在這一切的中央,矗立著一座方形的水晶山,稱為納美托塔。有著五色光芒的雲朵聚集在山峰上,如同在任運成就淨土中的群山。   
    國王因陀羅德瓦希望造訪此一聖地,就對他美麗的王妃說道:「聽著,美麗的狄卡莉,具有淨密尊貴功德之女,泰耶.澤瑟瑪夫人,請諦聽!這座宮殿的東北方,在各個區域間,有一座山谷,谷中有一面大湖,湖深一百哩,周長七千哩。此乃是龍王瑪拉希的住所。湖的周圍環繞著小塘和水潭、花田,以及泉湧而出的甘露。一座名為納美托塔的方形水晶山座落於彼,山峰飾有五色虹光,並且高達梵天的天界。那裡有數百種不可思議、令人賞心悅目的景色!讓我們帶著大臣、軍隊等隨眾,前去這個聖地。喔,我心之友!擊大鼓來聚眾,並且為我們的旅程做所有必要的準備。」   
    尊貴的王后依此擊鼓召集大眾。大臣們和軍隊立刻聚集在宮殿的二樓。明智的大臣塔塔師利恭敬地詢問尊貴的王后,為何要召集大眾。塔塔師利口若懸河地說:「噯瑪!多麼驚人!國王之妃,大商人青春年少之女,您的面容美得令人陶醉。天神、眾人之姊妹,光是凝視著您,無法平息我們的欲望。天眾的大鼓是梵天神奇的創造。這鼓回響出平息、增益、懷愛、伏誅的美妙音聲。在擊打此一大鼓之時,我們這些天生具有天眾奇妙活力的人即自動聚集在此。請告訴我們為何會被召喚。我恭敬地請求您咽喉的護衛釋放您如海螺般的聲音!」 王后回答:「嗟!哈!聰明的大臣塔塔師利和你的官員眾等,請聽好!寇塔瑪提這片土地的統治者因陀羅德瓦王,他用美妙悅耳的聲音命令我們造訪一個位於東北的地方。在那裡,龍王瑪拉希住在大湖納瑪如的宮殿中。該國華麗燦爛,如同天道一般!它的水晶山納美托塔籠罩在五色光彩之無礙光芒中。那裡有粼粼發光的甘露河,以及蓮花綻放的庭園。爾等資深大臣、年輕大臣,以及你們的八重隨扈若想造訪這座超乎想像的神奇處所,那就擊打大鼓,立刻把隨眾召集於此!我們全都必須遵從國王的命令!」   
    王后說完這番話後,她和大臣及其隨眾恭敬禮拜。他們匯聚最精美的所屬物,包括絲綢、錦緞和珍寶,並將其呈獻給國王做為曼達供養。然後他們做出請求:「南無,禮敬!喔,偉大的國王,天眾之君主,人類之唯一怙主,自他之功德福因,請留意!聽到大鼓之聲後,我們毫無延遲地在此聚集!殊勝的王后已經傳達您的命令,而我們已都了解其中的涵義。請告訴我們,我們該如何為這最令人嚮往的旅程做出最佳的準備。」  
    聽到他們的請求之後,國王回答:「從先祖給切.蘇普佩的時代至今已有一千個王族世代,這個婆羅門國王世系所有的偉大國王都曾經向龍族獻供。事實上,有許多紀事裡記載了他們向偉大龍王獻供的旅程。此時此刻,在我們準備旅程以及匯集我們的供品時,我們要留心收集最殊勝的象徵性物品:上等駿馬、巨象、如意寶帕拉夏、各種珠寶、醫藥、樂器、舞者、歌者、鼓手、寶瓶、自然稻、穀物、絲綢、華傘、華蓋、勝幢,以及各類飾品。攜帶一切可帶之物,切勿遺漏任何東西!穿上你們最奢華的衣物,用華飾裝扮你們的頭髮。」   
    國王說完之後,所有必要準備都已就緒。當第八星宿(constellation)出現在虛空之中,大地顯得神聖且美妙絕倫。庭園滿布著盛放的花朵,人們用如意寶和各種飾品來裝飾群象。國王登上他的座騎,王后、他的臣民們全都騎馬尾隨於後,隨行人員高舉旗幟,吹奏樂器和海螺號角。因陀羅德瓦國王這位偉大的領袖及其隨眾,心中充滿喜悅、滿足與豐沛的善意抵達了聖地。女子們唱著旋律優美動聽的歌曲,男子們則蜂擁而上,起勁活躍地又舞又演。雖然這些人來自許多不同的地區和鄉里,但是他們都同樣處於極喜之中。國王呈上他們所聚集的豐盛歡喜獻供物。龍族展現極為欣喜之情,因而出現在人類面前。龍族和人們一起品賞這個場景。 當日傍晚,國王和王后準備就寢時,國王、王后和大臣們都聽到天樂的旋律。然而在半夜,他們卻知悉野蠻的龍族正計畫要傷害他們。國王拾起他那稱做「帕拉夏」的如意寶,並把如意寶放在頭頂上,做此祈願:「噯瑪!任運圓滿一切所需所想的如意寶,你是國王蘇普佩祈願之果。如果你確實是名為帕拉夏的如意寶,那麼請滅除難以駕馭、野蠻無道、正在密謀加害我們的龍族。請立時賜予此聖成就!」由於此祈願力,如意寶的明燦光芒放射出許多火花,穿透蠻橫的龍族眾生。這些龍族眾生在剎那間化為灰燼,消融入無二的狀態中。   
    在黎明的初曉時分,因陀羅德瓦國王和王后兩人都做了夢。國王夢見七種吉祥的徵兆。一串如意寶念珠融入他的身體,然後有一座白色的佛塔從他的頭頂升起。散發著虹光的光球從虛空降下,融入他的心間。白色的蓮花從他的牙齒綻放,在他的心間有一個金色的金剛杵,閃耀著五色光芒。一名年輕男子從湖中顯現,向因陀羅德瓦國王獻上一條絲巾。花朵從這名男子的雙掌綻放出來,充滿十方。  
    當國王醒來的時候,他告訴王后這個夢境。王后則回答說她自己夢見胸中有一顆盤旋、如帳幕般的水晶光球,並且夢見國王送她一只水晶寶瓶。她的肩膀上攜有一只五股金剛杵,紅色的光芒便從她的頭頂散發出來。她手持一根天杖,由此自行顯現許多三叉戟。接著王后聽到有聲音說,這個景象將會出現在許多劫中。國王聽完王后所說的夢境之後,說他們兩人都領受到吉祥的徵兆,而這些吉兆必須由一名具有神通的聖者來做解釋。  
    其後,大臣們繞行聖湖,七名龍族少女立刻出現在國王面前,每位都攜帶一顆各不相同的如意寶。她們所持的如意寶分別名為因札尼拉、果夏拉、庫須塔蘇卡、帕若.果瓦炯、納拉雅那.巴拉達拉、巴給.卡多,以及木拉間。龍族少女們把七種不同的如意寶呈獻給因陀羅德瓦國王,然後她們讚頌道:「嗟!喔,力量強大的人類國王,因陀羅德瓦國王!我們的兄長要我們把這七個令人驚奇的如意寶送給您,當做他的供養。請享用這些如意寶,並且請定期、及時地供養我們!」 國王回答:「嗟!喔,七位美麗的龍族少女,請教妳們的家族姓氏是什麼?妳們的種姓是什麼?妳們的國家名稱是什麼?妳們在尋找什麼樣的伴侶?妳們所在地區的人們怎麼樣?請回答我的問題,並且誠實地告訴我,何等供養會給你們帶來最大的喜樂?」  
    當他說完之後,少女們回答:「嗟、嗟!偉大的國王,看著您,讓我們感到賞心悅目!您的力量和機敏唯有大梵天本身才能相提並論,而您的英俊瀟灑則如天眾之子。您的青春天賦,一如財神毘沙門所具。您莊嚴的丰采無與倫比。我們屬於龍族,擁有巨大的財富與稟賦。我們出身王室種姓,八部的龍族是我們的臣民。我們的父親名叫頂嚴珍寶王,我們的母親是摩利支天女。我們七個全都是頂嚴珍寶王的女兒,我們的伴侶是梵天之子。我們的臣民包括百萬龍女。藥石、穀物、珍寶和寶瓶等供養會讓我們歡喜。」   
    聽完這些話之後,因陀羅德瓦國王供養她們五種不同的藥石、穀物、多種珠寶、自然稻作和寶瓶。然後七位少女返回她們的住所。此時,這七位少女呈獻給國王的如意寶,已悉心包裹在絲緞之中。接著,這些如意寶被放在一輛馬車上,在旗幟和喇叭、樂器的吹奏聲陪伴下,被運送回因陀羅德瓦國王的王國。偉大的因陀羅德瓦國王與他的王后、大臣和隨眾們也都回到了王國。   他們抵達王國之後,為這神妙、吉祥的禮物舉辦了一場盛大的慶祝會。他們的幸運消息傳遍整個王國。他們恭敬地把如意寶放置於王室的勝利幢幡上,以表達崇敬和讚頌。因陀羅德瓦國王定期向如意寶行供養,王后則每天對著如意寶做大禮拜和繞行。   
    一天晚上,當國王和王后正在行魚水之歡的時候,一道燦爛奪目的明亮橘光出現在他們眼前,然後消失。王后看見光芒融入國王的前額,國王則看見光芒進入王后的喉部。三個月後,王后開始感到不適,並得知自己懷有身孕。 有一次,當國王詢問王后的健康情形時,他們兩人都聽到從王后腹中傳來動聽的話語:「噯瑪!大慈的父王!傾聽您的孩子要說些什麼。大樂啊、大樂,我感到如此充滿大樂!這容器︱我母親的身體,乃是大樂的淨土、勝者的宮殿。這男女的白紅菩提甘露,乃是方便日與智慧月的大樂。這白絲般的胎盤披覆,乃是大暖與軟觸之大樂。這個六角的法源子宮,乃是一切勝者的大樂所源。我母親體內持命氣的運行,乃是兩萬六千種生命能量的大樂運行。中脈和五個主要的脈輪,乃是五佛部淨土和三種證悟體現的大樂。支脈的生起次第,乃是超越五道和十地的大樂。我母親身體運作的事業活動,乃是空行母歌舞的大樂。我是偉大的佛母:白衣佛母,為了利益有情眾生的大樂顯現。我的本質源自佛父不動佛,空性則由蓮花中解脫。 「這是國王之女的大樂種姓,自生金剛的父續之樂,成辦利他事業之樂,實為五智的諸根之樂,了知解脫實為自身本覺的自明之樂,以及供養龍族的安樂之樂。我大慈的父親,如今這一切都回過頭來呈獻予您。」 國王和王后兩人都為此感到喜不自勝。十個月後,王后臨盆之際,上方的虛空充滿了男女天眾。當這些男女天眾為這孩子沐浴、唱著吉祥歌曲時,花朵如陣雨般從天而降。在樂器和歌舞的伴隨之下,龍族呈獻供品。國王和大臣們為此歡慶。在生產之時,王后體驗到大樂。她的女兒則穿著絲衣,以仙人之姿出世。   
    新生的嬰孩說:「啊,啦,啦,吙!在不變大樂界的宮殿中,我是明光展現的妙嚴天女。我已在母親腹中成就十地和五道。我來自空樂之廣袤虛空。喔,大慈的父親、母親,我恭敬地向您頂禮,並且祈願能回報您們的恩慈!」   
    言畢,她恭敬地向父母行大禮拜。國王和王后欣喜地將她命名為「賜樂天女」(Tushtikaradevi荼須緹卡拉戴薇)。由於她出生時被包裹在絲綢之中,他們也把她命名為「白衣女」(Pandaravasini潘達拉娃希妮)。因為她出生的名聲廣為傳播,他們也把她命名為「賢稱女」(Kirtibhadra克緹芭拉)。然後,國王和王后邀請賢哲前來,希望他能夠指示一個最吉祥的名字。賢哲依言而選名之後,國王又懇請賢者預示他的女兒是否會成為一個轉輪聖王的王后。    
    賢者回答:「這女孩是一名清淨的本初智慧空行母,是大樂之女。她將解脫所有凡俗輪迴之界。身為白衣佛母,她是一切諸佛及子嗣之母。轉輪聖王之后的地位遠不及她。她是一位正等正覺者的無垢體現。由於她是這麼一位可虔敬供養的對象,因此不要把她視為輪迴中的人物!」   
    聽完這些話語之後,國王及其所有臣民都為之隨喜。從那個時候開始,公主日益秀美。她在一天內所生長的程度,其他人要花一整年才能達成。在她十一歲那年,她坐在寶吉祥佛的足前,進入佛法之道。寶吉祥佛宣佈她將成為金剛佛部之佛母,是獲致全然證悟覺醒已達八萬九千年的女性持明者,並且與無量壽佛無有分別。依照此一授記,她進入佛法之道。她在一個名叫納美托塔的地方出離輪迴,發展出超乎想像的神通力以及神妙事業。她無窮盡地為一萬六千名的有福弟子轉動法輪。 於此同時,在極樂淨土,受具足戒的比丘法藏(Dharmakara,或曇摩迦)覺醒證悟。然後無量光佛阿彌陀佛與其廣大的眷屬,以及五報身之無量淨土,都為白衣佛母的覺醒證悟致意。他們認同她自人壽無量的無數劫以來,一直無別於怙主阿彌陀佛,並且尊她為阿彌陀佛之開悟智慧佛母。她也發願要以不可思量的方式來示現,以度盡輪迴之深淵。 三昧耶  稱作《珍貴寶鬘》的 《沙霍公主曼達拉娃的生世與解脫》  之第二章, 述說她出生成為國王因陀羅德瓦之女, 以及她獲致證悟的故事, 至此圓滿。

    公司簡介服務條款隱私權政策異業合作人才招募圖書館採購/編目三民禮券兌換處好站連結三民‧東大‧弘雅目錄古籍‧古典目錄