TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
一個人的繁華,兩個人的寂寞:張愛玲時光地圖(簡體書)
滿額折

一個人的繁華,兩個人的寂寞:張愛玲時光地圖(簡體書)

人民幣定價:48 元
定  價:NT$ 288 元
優惠價:87251
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《一個人的繁華,兩個人的寂寞:張愛玲時光地圖》,以張愛玲一生足跡所至的十六個城市為綱,用她的情感、思想與這些城市乘除,展現張愛玲人生和性格的多重側面,與她進行一場跨時空的神交。

作者簡介

王一心,男,南京師範大學教育科學學院副研究館員,中國作家協會會員,江蘇省港臺文學研究會理事。著有歷史小說及傳記作品多種,曾獲南京市文學藝術獎銀獎、金陵文學獎非虛構作品大獎。

名人/編輯推薦

世人說她才女,她也有小女子的笨拙和執迷。
世人說她癡情,她卻明了男歡女愛且舞且斗下的冷清和凋零。
世人說她孤傲,她也有獨守生活磨礪的柔韌。
剎那繁華,再回首,不過一季盛開。

目次

一、南京
1. 李鴻章祠堂(李公祠):今“白下區四條巷77 號”
2. 繡花樓(又稱“小姐樓”):今“白下路273 號海事職業技術學院內”
3. 軍門提督府:今“朱狀元巷14 號”,原址已不存
二、上海(一)
老宅:康定東路87 弄
三、天津
故居: 一說,法租界32 號路61 號 今“赤峰道”;一說,英租界
31 號路61 號 今“睦南道”
四、上海(二)
1. 石庫門房子:今“武定路一條裡弄裡”,無確址
寶隆花園:今“陜西南路上”,無確址
2. 黃氏小學:赫德路60 號,今“常德路”,原址已不存
3. 康樂村10 號:今“延安中路740 弄10 號”
4. 白爾登公寓:今“陜西南路213 號”
5. 聖瑪利亞女校:白利南路,原址在今“長寧路1187 號 東華大學
紡織學院長寧分校區”
處女作《不幸的她》 “豆瓣”性格調查
6. 開納公寓:今“武定西路1375 號”
五、香港(一)
香港大學:今“香港島薄扶林道”
六、上海(三)
1. 聖約翰大學:原校址在今“萬航渡路1575 號,華東政法大學”
2. 愛丁頓公寓:赫德路,今“常德路195 號 常德公寓”
3.《萬象》編輯部:四馬路晝錦裡,今“山西南路、九江路至福州路
一帶”,原址已不存
4. 美麗園:大西路,今“延安西路379 弄28 號”
七、諸暨
斯宅:今“紹興市諸暨東白湖鎮斯宅村 ‘小洋房’”
八、溫州
徐家臺門:今“溫州市九山河畔勝昔橋(原名‘竇婦橋’)32 號”
九、上海(四)
1. 華懋公寓:邁爾西愛路,今“茂名南路59 號,錦江飯店錦北樓”
2. 重華公寓:今“南京西路1081 號,重華新邨”,原址已不存
《色,戒》 鄭蘋如和王佳芝
3. 卡爾登公寓:今“黃河路65 號,長江公寓301 室”
十、香港(二)
1. 香港大學:今“香港島薄扶林道”,渣華街62 號3 樓
2. 香港美國新聞處(USIS- Hong Kong)
十一、紐約
紐約救世軍(Salvatiln Army)職業女子宿舍
十二、彼得堡—紐約—彼得堡(新罕布什爾州)
愛德華?麥克道威爾基金會文藝營(彼得堡)
文藝營營友公寓:西第99 街(紐約)
羅素旅館:薩拉托卡泉鎮(紐約)
西奈醫院(紐約)
松樹街25 號(彼得堡)

十三、洛杉磯—舊金山
亨亭屯?哈特福基金會文藝營(洛杉磯)
布什街645 號公寓(舊金山)
十四、臺北—花蓮—臺北
麥卡錫別墅:陽明山公園附近(臺北)
日式旅館:陽明山上(臺北)
王禎和家(花蓮)
十五、香港(三)
宋淇公寓:九龍加多利山嘉道理道46 號山景大樓
出租屋:宋宅附近一公寓
十六、華盛頓
Regal Court( 皇家苑) :Apt.207,105 6th St.,S.E.,
Washington,D.C.20003(東南區第6 街第105 號207 室)
Kentucky Court(肯塔基院):Apt.22,1315 C St.,S.E.,
Washington,D.C.20003 (東南區C 街第1315 號22 室)
十七、牛津(俄亥俄州)
Miami University in Oxford,Ohio(俄亥俄州牛津邁阿密大學)
十八、康橋 ( 馬薩諸塞州)
Radcliffe Institute for Independent Study( 瑞德克裡夫學院研究所)
83 Brattle St.Apt.45 Cambridge,Mass.02138( 布拉圖街83 號45 室)
十九、柏克萊
加利福尼亞大學中國研究中心:Shattuck Avenue(沙特克街)
2025 Durant Avenue. Apt.307 Berkeley,Calif,94704(杜蘭街
公寓2025 號307 室)
二十、洛杉磯
1825N.Kingsley Drive,Apt.305,Hollywood,CA90025,
汽車旅館
245 SO.Reno St.,Apt.#9,Los Angeles,CA90057
433 S.Lake St.,Apt.#322,Los Angeles
10911 Rochester Ave.,#206,Los Angeles

書摘/試閱

破周瘦鵑“佳話”
上海女作家陳丹燕進入過張愛玲住過的65 室,她這樣細致地描述道:“我站在她曾經用過的浴室裡,看那老浴缸,看那老熱水龍頭的笨拙模樣,還有四周墻上貼著的瓷磚和細小的龜裂紋,禁不住上前打開水龍頭,嗡——赫赫赫,一樣的轟隆隆聲音從九泉之下發出來。”這是怎樣的朝聖心態,連刻意的模仿都因潛移默化而變得自然。在理智早已迷失的張迷們眼裡,比陳丹燕更幸運的是上海灘老作家周瘦鵑,他不僅走進過“女神”的房間,而且還和“女神”在一個恬靜溫和的下午,在“潔而精的小客廳”裡享用了一頓貴族氣濃厚的精美英式下午茶。
1947 年2 月13 日的《滬報》上,發表了一篇題為《張愛玲不識**?》的文章,不過三百來字:
女作家張愛玲的膽子,雖然沒有蘇青那麼大,她的那支筆,卻比蘇青來得細膩,所以兩人的文名,卻在伯仲之間。三年前,曾傳說張小姐好事近,勝利後倒把她的終身大事給擱了下來,連文章也難得見到。除了她的小說集《傳奇》已出版了之外。她在這書上,描寫掛在墻壁上的一張結婚證書,說明了款式花紋,又說結婚證書的下端,印著“一雙五彩的鴨子”。彩色的鴨子,我們倒從未見到;結婚證書上印上一雙鴨子,也是見所未見。所以讀者對於這一雙五彩的鴨子,都感到十分奇異,後來給人點破,才知那是一對**,並非鴨子。記得求幸福齋主好似有這兩句詩:“笑向檀郎停繡問,**兩字怎生書?”張小姐可真連**都不認得?卻鬧出這麼一個小小的笑話;但小姑居處,**未繡,說出句把外行話,原也未可笑她。
文章開頭所說的“膽子”,是指蘇青因為在文章中喜歡直言飲食男女,故被人冠以“大膽女作家”稱號。整篇文章行文輕鬆流暢,遣詞用句恰到好處,絕非一般小報記者所能寫。通篇當然是調侃張愛玲的,但是不惡謔,不罵人,不過火。文章結尾,又曲筆加以寬諒,雖然仍含嘲諷,終究不失厚道。
張愛玲應當是讀到過這篇文章的,而印象不淺,抑或該文作者的署名“孤鶩”與題目裡的“**”令她產生聯想,所以在《小團圓》裡,她把**蝴蝶派的代表人物周瘦鵑的藝術形象就命名為
“孤鶩”——湯孤鶩。是否也暗含揶揄之意?甚或她認為作者就是周瘦鵑?
周瘦鵑在《紫羅蘭》第二期(1943 年5 月)寫的那篇《寫在〈紫羅蘭〉前頭》的文章,如今已成為張愛玲研究的“經典”。因為它提供了張愛玲初登文壇、在《紫羅蘭》雜志上發表她早期的重要作品的史料,如同柯靈提供的張愛玲在《萬象》上發表作品過程的史料,因為是**的來源,所以彌足珍貴,是傳記作者以及評論者繞不過去的一節。而周瘦鵑對當時張愛玲投稿以及雜志發表作品過程的細節化描述,則成就了一段老作家慧眼識新人、年輕作家恭敬先輩得
其幫助躍上文壇的佳話。
那是1943 年,“一個春寒料峭的下午”,周瘦鵑正懶洋洋地待在宅府三樓的紫羅蘭齋裡,張愛玲通過他的一個熟人黃岳淵介紹,找上門來。周瘦鵑聽了女兒的通報,趕下樓去,“卻見客座中站起一位穿著鵝黃緞半臂的長身玉立的小姐”向他鞠躬,他回了禮後,招呼她坐下。聽她說了她的生平,繼而說到正題,*近寫了兩個中篇小說,說的是兩段香港的故事,要他“看行不行”,說著,把帶來的紙包打開,將兩本稿簿捧給周瘦鵑。周瘦鵑一看總題目叫《沉
香屑》,篇名為《**爐香》《第二爐香》,先就覺得別致有意味,就叫張愛玲把稿子留在他那裡,讓他細細拜讀。
兩人接著談到《紫羅蘭》雜志。該雜志周瘦鵑創辦於1922 年,後因故停刊,馬上打算復刊。張愛玲聽了很興奮,說她的母親與姑姑都很愛讀他十多年前編的《半月》《紫羅蘭》《紫蘭花開》等雜志,尤其是母親有一次為他寫的哀情小說悲不可抑,竟寫信勸他不要寫那麼悲哀的故事。歡談了一個多鐘頭後,張愛玲告辭。當夜周瘦鵑燈下讀《沉香屑》,一邊讀,一邊擊節,非常喜歡。覺得小說的風格很像英國作家毛姆,又有《紅樓夢》的影子。一個星期後,張愛玲來問他讀後的意見。周瘦鵑一說,張愛玲表示“心悅神服”,因為毛姆和《紅樓夢》都是她所喜歡的。
1944 年9 月,張愛玲的小說集再版,她寫了一篇《〈傳奇〉再版的話》,裡面有句話後來成了名言:“呵,出名,出名要趁早呀!來得太晚的話,快樂也不那麼痛快。”這句話在今天似乎引起了多數人的共鳴,而在當年,卻被多數人視為她熱衷名利的證明。她登上文壇很順利,在別人,多有一個苦苦攀登的過程;在她,則一腳就跨上去了。文壇對於她,仿佛是個門檻很低的去處。人難她易,固然由於她的起點高、出手不凡,同時也在於她投稿的謀略。
本來倘若單靠作品本身的質量,《沉香屑》能否被主編周瘦鵑看中並不是件很有懸念的事。可顯然張愛玲要十拿九穩,還要長期打算。她首先找了一個非等閑的介紹人——黃岳淵。
張愛玲的母親姓黃,黃園主人岳淵老人也姓黃,不免使人猜他是否與張愛玲沾親,但張母是湖南人,張愛玲的外曾祖父黃翼升是湘軍將領,而黃岳淵則是浙江奉化人,離是寧波人的蘇青倒近一些,或許他祖輩並非浙人,湘軍平定太平天國後定居江浙者也不少。黃岳淵年長張愛玲四十歲,生於清朝晚期。周瘦鵑口稱“老人”,易使人誤以為黃岳淵是一個弄花耽逸閑的遺老,其實他早年在日本就加入了同盟會,辛亥革命時參加光復上海、浙江之役,曾任臺州都督。1909 年在上海真如松浜桃溪購地十畝,經營真如黃氏畜植場,當地人稱“黃家花園”,簡稱“黃園”,革命勝利後棄政歸園。黃園時為上海**的私人花園,黃岳淵人與園都聞名遐邇,社會名流雅士時常在他園中聚集。抗戰中園舍被日偽霸占,於是黃在法租界另置
地建新黃園,淪陷期間梅蘭芳蓄須息演,還一度在此隱居過呢。
黃岳淵德高望重,又與文化界關係密切,面子當然不小。周瘦鵑見了小女兒拿來的介紹信,“忙不迭的趕下樓去”,絕非因為來了個文學女青年。本來至此張愛玲的作品發表可以說已經完全沒有問題,可是她還是又說了一個留法女畫家為作家的哀情作品一而再地拋淚,甚而還寫信勸作家不要再寫的凄惻故事。至此,周瘦鵑要不感動也難了。
一個人無論多清高、多驕傲,也有有求於人而低頭的時候。換句話說,清高也好,驕傲也罷,往往是暴得大名以後的附屬品。已然高高在上,俯視眾生,大概不會記得當年寂寂無名時的卑躬屈迎。看“紅彤彤”時以冷艷示人的張愛玲,很難想象出道時她的微渺。顯然,
她知道伯樂的重要,她了解提攜的不可或缺,她深知機會不是天賜的而是自己爭取的。為此,她主動求上門去,她抬出母親和姑姑對《紫羅蘭》的喜好來迎合周瘦鵑。這時,她只是一個食人間煙火的平凡女子。
張愛玲在寫自己的散文《天才夢》裡這樣寫道:“生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。”張愛玲的華美“袍子”,使人想起毛姆的波斯“地毯”。這位英國現代作家在他發表於1915 年的帶有自傳色彩的小說《人性的枷鎖》裡,借用主人公菲利浦從一塊獲贈的波斯小地毯中所悟出的人生道理,傳達出作者這樣的人生觀:生命是沒有意義的,就像地毯工編織的圖案沒有目的,人活著也沒有目的。
張愛玲除了“袍子”的意象很可能是受毛姆“地毯”的啟發外,對於生命的理解,顯然與毛姆不同。毛姆是徹底否定了生命,而張愛玲雖然對生命傾向於悲觀,但並不妨礙——事實上反倒更使她對於現實的人生“有著太基本的愛好”。袍子與地毯雖然同為織物,但因它們的功能不同,寓意也就相去甚遠。地毯的功用主要在於裝飾,並非生活必需品,至少對於毛姆,一定是可有可無的東西。而衣裳則不然,它的裝飾效用並不能取代御寒遮羞的作用。張愛玲的愛衣若狂正表明了她對生命的喜愛。年紀輕輕的她,也已經對生命的不完美深有感觸了,只不過當時她還不免為那種“咬嚙性的小煩惱”的不能克服而煩惱,幾年後就有了更深的覺悟:“人生恐怕就是這樣吧?生命即是麻煩,怕麻煩,不如死了好。麻煩剛剛完了,人也完了。”
毛姆在《人性的枷鎖》裡大談“生命的圖案”,張愛玲在《〈傳奇〉再版的話》裡有一句話:“生命也是這樣的吧,它有它的圖案,我們惟有臨摹。”也很像是從毛姆那裡來的,雖然業已經她寓以別意了。
張愛玲在她的作品裡不大提毛姆,但偶一提及,也會使人覺得毛姆及其小說世界裡的人物,是處於張愛玲腦海中並不偏僻的某個“房間”裡的。胡蘭成形容西洋文學之於張愛玲的熟悉,是猶如她
自己的“十八只抽屜”。其中有一個抽屜,是關於毛姆的。
《〈張看〉後記》裡,那年張愛玲在香港陪炎櫻應潘那磯先生之請看電影,形容潘是“整個像毛姆小說裡流落遠東或南太平洋的西方人”。
《小團圓》裡,盛九莉在香港時,大學裡有許多教師都嗜酒,這也使她想起毛姆:“按照毛姆的小說上,是因為在東方太寂寞,小城生活苦悶。”
說張愛玲未受毛姆的影響,幾乎是不可能的。除了當初當面向周瘦鵑承認外,張子靜也曾回憶胞姊:“她還介紹我看毛姆和奧亨利的小說,要我留心學習他們的寫作方法”;胡蘭成在《今生今
世》裡也這樣說前妻:“愛玲把現代西洋文學讀得*多,兩人在房裡,她每每講給我聽……她講給我聽蕭伯納、赫克斯萊、桑茂忒芒,及勞倫斯的作品。”這“桑茂忒芒”就是毛姆(Somerset
Maugham)。
1928 年, 毛姆的短篇小說集《英國諜報員》(The BritishAgent;又名Ashenden,小說主人公名字)出版了。毛姆在**次世界大戰期間曾為英國情報局工作過,這本小說集裡收入的六個故事以及一些逸事,就是他根據自己的這段經歷而創作的。內容為,作家阿申頓為英國情報局工作,他以作家身份為掩護,往返於歐洲大陸各國之間,收集情報,並協助英國其他間諜開展工作。可工作給他帶來的,並沒有英雄般的成就與自豪感,就連當初的愛國主義熱情也隨著時間的增長而冷卻,理想也漸漸幻滅了。他的工作經歷以及能力,與人們想象中有著過人的身手、智能和膽量,並且總是艷遇不斷的間諜生活完全不同,他膽怯、焦慮,惶惶不可終日到神經質的地步。
阿申頓的人物形象,與人們頭腦中被以往間諜小說定型了的間諜英雄完全相反,被評論家稱為間諜小說中**位反英雄,小說也由此被譽為**部現代間諜小說。以間諜職業要求來衡量,阿申頓的表現,顯然是很不合格的,但也唯其如此,作者被認為是將以往神化了的間諜形象回歸於真實,寫出了真實的人性。而這些,對熟悉與喜歡毛姆作品的張愛玲來說,當然會留下印象,對她的創作,也不可避免地產生影響。僅從《色,戒》描述的重點不在間諜職業
生活,而在人心人性,就可一窺這種影響了。
周瘦鵑問她是否願意將《沉香屑》發表在即將復刊的《紫羅蘭》上,張愛玲“一口應允”。周瘦鵑便與她約定等創刊號出版後,他拿了樣本去看她。張愛玲稱謝而去,當晚卻又趕來,“熱誠地”邀約周氏夫婦屆時同去,“參與她的一個小小茶會”。雜志復刊那天,周瘦鵑因夫人有事,便自個兒如約前往張愛玲住處,在小小的客室裡,還見到了張愛玲的姑姑。三人一道喝茶,茶是牛酪紅茶,配以有甜有咸的西點,連同茶具盤碟,都十分精美。張愛玲又拿出她發表在上海的一個綜合性英文月刊《二十世紀》上的文章《中國人的生活與時尚》,送給周瘦鵑。周瘦鵑約略一讀,就覺得張愛玲的英文功底不一般,而文中她手繪的12 幅插圖也十分生動,當下“不由不深深地佩服她的天才”。在《沉香屑》發表時,又在雜志上寫了一大段文字加以熱情推介。
這段流傳已久、出自周瘦鵑之口的佳話,卻被張愛玲在《小團圓》裡破壞了。
有個20 年間走紅的文人湯孤鶩又出來辦雜志,九莉去投稿。
楚娣悄悄的笑道:“二嬸那時候想逃婚,寫信給湯孤鶩。”
“後來怎麼樣?”九莉忍不住問,“見了面沒有?”
“沒見面。不知道有沒有回信,不記得了。”又道:“湯
孤鶩倒是很清秀的,我看見過照片。後來結了婚,把他太太也
捧得不得了,作的詩講他們‘除卻離家總並頭’,我們都笑死了。”
那時候常有人化名某某女士投稿。九莉猜想湯孤鶩收到信
一定是當作無聊的讀者冒充女性,甚至於是同人跟他開玩笑,
所以沒回信。
與周瘦鵑筆下的張愛玲對他執禮甚恭完全不一樣,“有個……文人又出來……”云云,口氣中即便沒有輕蔑,至少也不見恭敬。而且借楚娣之口,把湯孤鶩嘲笑了一頓。
關於母親寫信給周瘦鵑(湯孤鶩)的緣由,周瘦鵑的轉述與張愛玲所說並不相同,一個是為作品太過傷情,一個是為自己的婚姻難題。
“九莉去投稿”,“湯孤鶩來信說稿子採用了”。輕描淡寫兩句話,就把周瘦鵑筆下有那麼多情節的故事都省略了。那麼周瘦鵑筆下的故事,是據實寫的呢,還是他編造的呢?
想來周瘦鵑寫的是實情。因為當時都刊登出來了的,並非幾十年後,少了被揭穿的顧慮,可以謬托知己,妄稱伯樂。且當時以他的文壇身份,扯謊去捧一個初涉文壇的小女子,不僅會冒名譽上的極大風險,即在張愛玲面前也有失臉面,可能會被她看不起,他若有一點點自尊心,首先他自己也會受不了。
關於“小小茶會”,按周瘦鵑說是張愛玲送稿子時並未提及,而是當晚再次到周宅時說的。這與《小團圓》所寫相合,盡管邀請與答應參加茶會的方式說法不一:
楚娣便笑道:“幾時請他來吃茶。”
九莉覺得不必了,但是楚娣似乎對湯孤鶩有點好奇,她不便反對,只得寫了張便條去,他隨即打電話來約定時間來吃茶點。
盛九莉與姑姑楚娣同住,從《小團圓》裡來看,她在家請客等等,絕不擅自做主,連對待邵之雍都幾乎如此,“不逾矩”。所以請湯孤鶩喝茶,至少也是經姑姑同意了才發出邀請的。
周瘦鵑把赴張家茶會一節,寫得充滿溫情與歡情,說他們三人“談了許多文藝和園藝上的話”。張愛玲卻把湯孤鶩寫得很世故,而且完全推翻了他在推介文字裡對她文章的極度讚賞:“他當然意會到請客是要他捧場,他又並不激賞她的文字。因此大家都沒多少話說。”
在張愛玲筆下,盛九莉對人的輕慢還表現在一些細微的動作上。她對湯孤鶩說起不在上海的母親時,要指給他看掛在墻上的一張大照片,不用手指,而只微抬下巴頦兒,告訴他:“這是我母親。”對母親也不敬。
周瘦鵑寫來那天三人是盡歡而散,張愛玲卻這樣寫盛九莉當時的心思:“九莉覺得請他來不但是多餘的,地方也太逼仄,分明是個臥室,就這麼一間房,又不大。一張小圓桌上擠滿了茶具,三人幾乎促膝圍坐,不大像樣。”不是地方小,是心裡厭煩。難怪張愛玲在《紫羅蘭》上燒過兩爐香之後,再也不給周瘦鵑稿子了。
周瘦鵑與張愛玲大概不至於有什麼過節,因為來往時間並不長,難道的確只是周瘦鵑冷淡張愛玲而傷了她的自尊心?張愛玲就因胡適與她的母親、姑姑同桌打過牌,而對胡適懷有一種近乎“世伯”的情感。照此說來,盛九莉的母親既也對湯孤鶩生過那般信任與倚重的心理,連逃婚這樣的念頭都願意去征詢他的意見;三姑也顯然是個“湯迷”,注意過他的長相與婚姻,談論過他的詩,很少在家招待客人的她卻一聽說稿子採用了,脫口說出“幾時請他來吃茶”的話來——盛九莉也應當對湯孤鶩有點類同於胡適的感覺吧?可是事實上卻沒有,而且原因不明。
如果周瘦鵑所說才是事實,而《小團圓》已經藝術化,那麼,周瘦鵑的命運與後來的柯靈一樣,文壇前輩愛護提攜後進小女、伯樂慧眼識千裡馬的佳話,都被張愛玲在《小團圓》裡破壞殆盡,甚而沾上製造佳話、謬托知己之嫌,落於尷尬之地。除了為文,張愛玲為人的“非凡”可見一斑。

……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 251
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區