TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
希臘化史:亞歷山大大帝(簡體書)
滿額折

希臘化史:亞歷山大大帝(簡體書)

人民幣定價:118 元
定  價:NT$ 708 元
優惠價:87616
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《亞歷山大大帝》是德國歷史學家德羅伊森的處女作,單卷本首次出版於1833年。四十幾年後(1877/78年),暮年的德羅伊森親自修訂此書,並將其與另外兩卷後繼者史(分別寫於1836、1843年)合併,統一定名為《希臘化史》(GeschichtedesHellenismus)。在德羅伊森眼中,亞歷山大大帝絕不是浴血冒進的一介武夫,征戰只是手段而非目的,東西方文明的融合才是他心之所向,天下大同才是他的終ji目標。亞歷山大大帝英年早逝,死後他創建的帝國隨即分崩離析。表面上這是武力制勝的必然悲劇,其背後不可見的精神交融卻孕育出堅不可摧的強大生機。亞歷山大大帝不是古希臘世界的終結者,而是一個全新文明的開創者。他用激情挑戰著血肉人身的極限,用沈著、自信和無畏,開示出超脫塵世的精神力量。如果說英雄成就歷史,那麼亞歷山大大帝的傳奇和他身後百年“希臘化”的種種,就是對這神秘宿命的zui好證明。本書為1878年三卷版中的第一卷。底本選用1980年德國袖珍書出版社(DeutscherTaschenbuchVerlag)的重印本。

作者簡介

作者 約翰·居斯塔夫·德羅伊森(Johann Gustav Droysen,1808-1884)出生於切比亞圖夫(Treptow an der Rega,今屬波蘭),是十九世紀的德國歷史學家。他的史學觀深受黑格爾哲學影響,認為理念決定了人的選擇和行動,而歷史研究的目的,不僅僅在於提取史實,更要以清晰的脈絡體系統合史料。歷史不是抽象客觀、無法改變的死物,而是人性的外化,並能因不同歷史學家的理解而不斷豐富發展。他的歷史哲學對狄爾泰和後世詮釋學影響深遠。

 

譯者 陳早,上海外國語大學德語語言文學博士,現任教于深圳大學。出版譯作有《布裏格手記》(2015年 華東師範大學出版社)。

內頁插圖

名人/編輯推薦

本書是著名歷史學家德羅伊森的成名作,記述了亞歷山大大帝這樣一位傳奇人物波瀾壯闊的一生,以及他所身處並創造的歷史。作者史料扎實,筆法生動,既是一部正史,同時有富有可讀性。是一部可向大眾推薦的優秀歷史讀物。

2011年從上海外國語大學的馬佳欣老師那裏接下翻譯此書的任務時,大概只有一個原因:無知者無畏。當時並未多想,只是給自己定下任務,每天譯一點,至少一段,最多兩頁。一天天過去,待到書裏亞歷山大暴病而亡,已是整整一年,成就感之餘也不免些微失落——畢竟曾跟著德羅伊森的筆從馬其頓一路走到印度河。

接下來的幾年,譯稿一直躺在電腦裏,亞歷山大也再次退場成一個遙遠的、與我毫不相干的影子。直到去年回上海,與六點出版社的倪為國老師聊起這本書,才重新把稿子拿出來修改。這次審訂離不開編輯趙元的大力幫助,她不僅給我的譯文提出了許多寶貴的專業意見,審定了書中的特殊名詞和人名地名索引,還翻譯、整理了德羅伊森原文中出現所有的希臘語、拉丁語引文。

另外,特別感謝劉小楓老師撥冗指點、作序。老師的序言好像建構了一個大比例尺的坐標系,縱有“一統”的政制理想流變,橫有“普遍歷史”的寫作手法傳承,德羅伊森的這卷書則被穩穩地定位在兩條曲線的交點上。對於不瞭解德羅伊森的讀者,這篇序言本身就是絕佳的導讀。

十年前,馬佳欣老師把我帶入德語世界,六年前,她讓我認識了德羅伊森。如今這部譯稿即將出版,她卻剛做過生死攸關的大手術、躺在重症監護室裏。謹以此書獻給我的啟老師,祝她早日康復!

2017年4月

陳早

目次

中譯本導言 亞歷山大與西方古代的“大一統”(劉小楓)1

第一部

 

第一章3

第二章54

第三章76

第二部

第一章103

第二章156

第三章200

第四章239

第三部

 

第一章261

第二章280

第三章316

第四章356

第四部

 

第一章383

第二章407

第三章438

 

索引459

 

附錄1阿契美尼德王朝(西元前550—330年)495

附錄2馬其頓世系497

附錄3亞歷山大大帝年表498

附錄4對亞歷山大的政治、經濟、軍事措施及其

主導思想的論述504

附錄5背景情況506

 

譯後記508

書摘/試閱

亞歷山大這個名字標誌著一個世界時代(die Weltepoche)的終結和一個新時代的開始。

古希臘人和波斯人的二百年戰爭,是歷史所載西方與東方的第一次大較量。亞歷山大終結了這場較量,他摧毀波斯帝國,征服了直至非洲沙漠、跨越藥殺河(Jaxartes)、遠及印度河(Indus)的領土,古希臘的統治和教化遠播至消亡文明的子民,希臘化開始了。

此種震撼人心之事歷史上絕無僅有。此前,此後,再沒有這樣的小民族能如此迅速、徹底地擊毀那樣龐大帝國的盛勢,並在其焦土上創建出國家和民眾生活的新形式。

小小的希臘世界何來這妄為的放肆、煌煌勝勢的力量和後遺萬端的手段?波斯帝國曾征服並統治眾多邦國長達二百年,還把亞洲海岸的希臘人視作奴僕整整兩代人之久,並在島嶼和本土希臘人間扮演過仲裁者的角色,它又如何會被馬其頓人一擊而亡?

兩種發展形態在各個方面鮮明的不同會給出部分解釋,這差異先緣於地利,漸在歷史發展中強化,最終在亞歷山大出征大流士之時成熟定性。

 

相對于亞洲古老的文明民族,希臘人是一個年輕的民族。漸歸於其名下的只是語言相近的諸部族;他們的歷史,是獲得民族統一的順利和嘗試政治統一的徒勞。

在(希臘)這個名字生效前,他們所知的上古僅僅是不確鑿的傳說。他們相信自己是(希臘)半島上的原住民,多山多海灣的半島從斯卡多斯山(Skardos)和阿克西奧斯河(die Axiosquellen)向南,一直延伸到泰納倫(Tainaron)。他們追憶著統治阿爾戈斯(Argos)的國王佩拉斯戈斯(Pelasgos),他的疆土還包括多多納(Dodona)和色薩利(Thessalien),品都斯山脈(Pindos)、帕歐尼恩(Paionen)和“直至斯特裏蒙河(Strymon)明亮水域”的所有土地。他們說,整個希臘半島(Hellas)都一度稱作佩拉斯吉亞(Pelasgia)。

北方諸部族留守在他們的山嶺和峽谷中,以亙古的虔誠繼續著農夫和牧人的生活。眾神尚無特殊的名字,而只被奉為“神秘的力量”,“因他們創造萬物”。人們在明暗、生死的交替中、在自然的進程裏,辨識出他們嚴明統禦的例證。

另一些部族,或迫於家鄉的困頓,或出於漫遊的樂趣,南下遷至近海。他們在海上以戰爭和劫掠謀利,或通過冒險和暴力開闢新家。一切皆取決於人力,決然堅毅的自立是成功作為和可靠收入的前提。在他們那裏神的形象變了;對他們而言,使生活動盪而充實的力量,不是在大自然中悄悄生活、創造著的諸神;而是能量充沛的意志力,是果敢的行動力,是強勁的掌控力。內裏的改變一如外在,他們成為了希臘人。一些人下了山,安於在色薩利、波俄提亞(Boietien)和伯羅奔半島(Pelopennes)的平原上落戶;愛琴海和它美麗的島嶼吸引了另一些人,在它東海岸的廣闊沃野後,群山拔地而起,成為小亞細亞的內陸高原。一直擴張的遷徙活動使新的人群源源不斷地隨後而來。

在故鄉,“國王”和“同夥”(Hetair)源於希臘語 (hetairoi),有夥伴、同志的意思,是馬其頓國王身邊最重要的貴族幕僚。,即戰友們,遊蕩在附近的山谷和平原中,他們驅逐原住民或迫之臣服,自己則發展成同夥政權;很快,他們廢除了最初的君主制,或使之名存實亡,以嚴格的團結和穩定保全貴族統治。此時,被驅逐者和移民者背井離鄉,為了在他鄉、在異族人中更安穩地立足、更奮進地拓展,他們探尋、並很快找到更為自由的方式和更快、更緊張的生活張力。他們在財富、生活情趣和輕鬆藝術方面遠遠超越家鄉。

吟誦詩人的荷馬史詩是這動盪時代、這民族遷徙的遺產;借之,希臘人在新鄉故國狹窄卻豐富的圈子裏學到他們歷史生活的兆始之基。

現在,這片大海、島嶼和環繞它的海岸,是他們的世界。從赫勒斯滂(Hellespont)附近到(科林多)地峽(Isthmos),再到泰納倫海岬,他們四面環山;群山甚至穿過大海,標記出基忒拉(Kythera)、克裏特(Kreta)和羅德島(Rhodos),又重新在卡裏亞(karisch)海岸隆起巍峨的山形,山脈斜降至海邊形成富饒的河谷、沃野和坡地,一直綿延到多雪的伊達山(Ida)及赫勒斯滂。

幾百年來,希臘生活一直活躍在這個封閉的圈子裏,特別是那些在愛奧尼亞之名中有歸同感的人們,他們的生活極為繁榮昌盛。“基俄斯(Chios)的盲歌者”談及提洛島(Delos)上愛奧尼亞人的慶典時說:“誰在那裏看到他們,看到魁梧的男人、系著美麗腰飾的女人、他們迅捷的船隻和無盡的財物,誰就會認為他們已擺脫衰老和死亡。”隨著他們和不久後沿海、島嶼以及家鄉中其他部族的不斷擴張,在普羅龐蒂斯(Propontis)、本都(Pontos)直到塔內河(Tanais)有兩條塔內河,歐洲的塔內河指頓河,中亞的塔內河指錫爾河即藥殺河(Jaxartes)。此處指的是前者,最後流入亞述海。入海口和高加索(Kaukasos)山腳,新的希臘城市蓬勃興起;西西里和南義大利出現了新希臘;希臘人定居到非洲海岸的蘇爾特灣(Syrte);從濱海的阿爾卑斯山(Seealpen)直至比利牛斯山興起希臘人的子城(Pflanzstdte)。凡是他們的快船所及之處,希臘人四面出擊,仿佛世界是他們的。遍地都結成小集團,與四周不論是誰、不論講什麼語言的居民靈活相處,凡是對他們脾性的事物就學習模仿。他們的方言、祭禮、活計隨著不同城市的地點和特性千變萬化,一個和另一個、遷出者和家鄉城邦間總是彼此競爭;然而,當他們從或遠或近的地方湧聚在奧林匹克慶典時,所有人都在同樣的競賽中爭奪獎品,在同樣的祭壇上獻祭,為同樣的史詩心醉神迷。

史詩用無數神話和傳說,用父輩的歷險、漫遊和征戰,唱出他們自己的形象,特別是那些最美、他們最愛的、去往東方的征程。他們總是心向東方。從東方,宙斯誘拐了西頓(Sidon)國王的女兒,並以她的名字命名了歐羅巴。由於赫拉(Hera)的嫉妒,伊俄(Io)逃向東方,去擁抱她在家鄉無法擁抱的希臘之神指宙斯。宙斯誘姦伊俄後,為使她免遭赫拉迫害,把她變成母牛。赫拉遂派百眼巨人阿耳戈斯看守變成牛的伊俄。赫耳墨斯受宙斯之命殺死阿耳戈斯,放走伊俄。赫拉又派了一隻牛虻不停地糾纏。伊俄渡過博斯普魯斯海峽(博斯普魯斯意為“牛所通過”)和愛奧尼亞海(意為“伊俄之海”),最後逃至埃及,在那裏宙斯將她變回人形。。赫勒(Helle)騎著金毛羊意欲東逃以尋找和平,未抵近在眼前的彼岸就沉入大海赫勒與其兄佛裏克索斯(Phrixus)受到繼母伊諾(Ino)虐待而出逃,途中被生母涅斐勒(Nephele)派來的金毛羊所救,後赫勒在歐亞交界處墜海喪生,此海峽因此被命名為赫勒斯滂海峽。她的哥哥佛裏克索斯成功到達彼岸的科爾基斯(Kolchis),受到科爾基斯國王埃厄忒斯(Aeetes)的熱情款待,作為報答佛裏克索斯把金羊毛送給埃厄忒斯,後者把金羊毛掛在戰神阿瑞斯聖林裏的一棵橡樹上,由火龍看守。接著阿爾戈斯英雄們(die Argonauten)指伴隨伊阿宋乘阿耳戈號到科爾基斯尋找金羊毛的船員。離開家鄉,從科爾基斯(Kolchis)的叢林中取回金羊毛,這是首次去往東方的偉大英雄之旅,但隨英雄歸來的卻是帶給希臘皇室仇恨和血債的女巫美狄亞(Medeia)。最終她名譽掃地,被雅典的英雄趕走,返回米底(medisch)故鄉伊阿宋(Jason)利用埃厄忒斯女兒美狄亞Medeia)對自己的感情,盜取金羊毛,並在美狄亞的幫助下殺害了埃厄忒斯之子。伊阿宋移情別戀後,美狄亞設計殺死情敵,並親手殺死她和伊阿宋的兩個孩子,輾轉至雅典。在雅典,美狄亞又嫁給了國王埃勾斯(Aegeus),並生下一子墨多斯(Medus)。當埃勾斯之子忒修斯(Hesiod)來雅典尋父時,美狄亞百般阻止父子相認。但最後陰謀敗露,忒修斯繼承了雅典王位,美狄亞則帶著兒子墨多斯離開雅典回到故鄉科爾基斯,並和兒子一道推翻父親埃厄忒斯的統治。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 616
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區