TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
開口就會商貿英語
滿額折

開口就會商貿英語

定  價:NT$ 450 元
優惠價:95428
領券後再享88折
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下47元
庫存:2
可得紅利積點:12 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

給~
想與外國人士商業往來的人
想到國外參展經商的人
國際商務貿易從業人士
應用外(英)語系、商管類系所的學生

全球化及網路化使國際商務進入前所未有的蓬勃時代,英語作為全球國際商務貿易的主要溝通工具,掌握語言及商務技能、產品專業知識,開拓全球市場即大有可為。本書為有志從事全球貿易商務人士而作,內容以出口商務為主,讀者可由模擬貿易商務的真實情境對話中,學習如何問答攻守、如何接話或叫停......。

作者簡介

黃靜悅
◎實踐大學應用外語系專任教師
◎美國加州聖荷西州立大學語言學校及聖荷西成人語言學校實習教師
◎美國加州聖荷西州立大學語言學及英語教學碩士
◎聖荷西州立大學人文學院研究所傑出學生獎(該校創校及該系所創系以來首獲殊榮之非美裔及年度唯一得主)
◎聖荷西州立大學語言學及英語教學研究所傑出學生獎
◎著有《情境英文》出國準備篇及購物篇,暢銷叢書情境英語系列《開口就會—旅遊英語》《開口就會—美國長住用語》《開口就會—美國校園英語》《開口就會—社交英語》《開口就會—商貿英語》,並不定期發表周遊世界多國之旅遊見聞

Danny Otus Neal
◎前實踐大學應用外語系專任教師
◎原籍美國奧勒岡州,旅居臺灣十八年
◎在臺期間教授英語課程、訓練英語師資、擔任英語工作坊指導老師、撰寫各級英文試題
◎現居紐約教授英語,並持續寫作與旅行

目次

Unit 1 尋找客戶 Finding Customers
Unit 2 國際參展準備 Preparation for International Trade Fairs
Unit 3 參加國際商展 Participating In International Fairs
Unit 4 接待客戶 Receiving Clients
Unit 5 作商業簡報 Giving Business Presentations
Unit 6 討論產品製作 Discussing and Manufacturing Products
Unit 7 報價與議價 Offering and Negotiating the Price
Unit 8 協商交易條件 Negotiation on Terms and Conditions of Transaction
Unit 9 完成合約簽訂 Completing and Signing a Contract
Unit 10 處理產品問題 Handling Problems with Goods
Unit 11 危機處理 Handling Crises
Unit 12 商業書信 Business Letters
Appendixes 附錄
1.國際貿易進出口流程圖International Trade Transaction Flow Chart
2.聯合國(電子化)貿易文件一覽表The United Nations electronic Trade Documents (UNeDocs)
3.度量衡轉換表Measurement Conversion Charts
4.美國中央情報局「世界概況」(世界人口資料) CIA - The World Factbook (The World Population Data)
5.各國肢體語言須知Body Language Speaks Louder than Words
6.文化祕笈—帶客戶用餐須知Cultural Tips—Treating Clients to Dinner
7.文化祕笈—聚會派對禮節與文化了解Cultural Tips—Attending Parties Etiquette and Cultural Understanding
8.中華民國外交部領事事務局全球資訊網(急難救助)Website of Bureau of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs(Emergency Assistance)
9.台灣經貿資訊站Business-Related Websites (Taiwan)
10.中國經貿資訊站 Business-Related Websites (China)

書摘/試閱

Unit 1 Finding Customers 尋找客戶

1.1 電話聯繫潛在客戶—陌生接洽未獲轉接
Calling a Potential Client: The First Contact—Not Getting Connected on the Phone

對話 Dialog
(電話鈴聲 Ring)
A : 我是傑生,是家用工具的製造商,從台灣打電話來,我看到您的網站在賣家用工具,您可以將我轉接給負責家用工具的人員嗎?
My name is Jason. I’m a home tool manufacturer calling from Taiwan. I saw on your website that you’re selling home tools. Could you please transfer this call to the person responsible for home tools?
B: 好,等一下(幾秒鐘)抱歉,他現在不在辦公室。
Ok. Just a moment. (a few seconds) Sorry, he’s not in the office right now.
A: 我可以問他的分機號碼、大名跟職稱嗎?
May I ask his extension number and his name and title?
B:很抱歉,我們公司不允許洩漏資料。
I’m sorry. Our company does not allow me to release that information.
A:我了解,您可以給我一個有效的電子郵件地址讓我寄一些資訊過去嗎?
I see. Would you give me a valid email address that I can send some information to?
B:你可以寄到我們網站上的電子郵件地址。
You can write to the email address on our website.

字庫 Word Bank
transfer (v.)轉接
responsible (adj.)負責的
extension number 分機號碼
title (n.)職稱
release (v.)釋放,洩漏
valid (adj.)有效的

實用語句 Useful Phrases

1.我是傑生,是家用工具的製造商,從台灣打電話來。
This is Jason. I’m a home tool manufacturer calling from Taiwan.
2.我可以跟負責家用工具的人員談話嗎?
May I speak to the person who handles home tools?
3.您可以將我轉接給負責家用工具的人員嗎?
Could you please transfer this call to the person responsible for home tools?
4.我可以問他的分機號碼、大名跟職稱嗎?
May I ask his extension number and his name and title?
5.您可以給我一個有效的電子郵件地址讓我寄一些資訊過去嗎?
Would you give me a valid email address that I can send some information to?

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:95 428
庫存:2

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區