• 為確保您的帳戶安全,如接獲三民書局來電詢問滿意度或訂單出錯,要求重新設定。請立即掛掉電話,並致電三民確認或撥165諮詢,永遠不要操作ATM。
  • 一般分類
    • 親子共讀

    • 電腦書

    • 財經企管

    • 文學作品

    • 文學

    • 總論

    • 文藝批評

    • 寫作/翻譯/演講

    • 中國文學

    • 東方文學

    • 西洋文學

    • 小說

    • 語言學習

    • 藝術設計

    • 休閒生活

    • 社會人文

    • 宗教命理

    • 科學‧科普

    • 醫療保健

中國圖書分類
雌雄同體 Androgyny
雌雄同體 Androgyny
  • 定  價:NT$95元
  • 優惠價:7975
  • 可得紅利積點: 2 點
  • 參考庫存: 目前有庫存
分享:
   一般分類文學作品 > 文學 > 文藝批評

商品介紹
  • 商品簡介
  • 作者簡介
  • 目次
  • 書摘/試閱
  • This pocket-sized paperback is one of the twenty-four titles published for 2017 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2017 is “Ancient Enmity”. IPNHK is one of the most influential international poetry events in Asia. From 22–26 November 2017, over 20 invited poets from various countries will be in Hong Kong to read their works based on the theme “Ancient Enmity.” Included in the anthology and box set, these unique works are presented with Chinese and English translations in bilingual or trilingual formats.
  • 周耀輝,畢業於香港大學英國語文及比較文學系,其後參與多種媒體工作。1989年發表第一首詞作,書寫歌詞及其他文字創作至今,出版約一千首詞作,以及文集《突然十年便過去》、《7749》、《假如我們甚麼都不怕》、《紙上染了藍》、《一個身體,兩個人》,曾獲多個詞作及其他文學獎項。 1992年移居荷蘭。2011年獲阿姆斯特丹大學傳媒學院博士學位,回港任職浸會大學人文及創作系助理教授。近年亦參與舞台及視覺藝術創作。

    Chow Yiu Fai (Hong Kong 香港)
    Chow Yiu Fai has worked in many media. He has been writing song lyrics since his first publication in 1989, and by now they number upwards of 1000. His books include Suddenly, Decades Ago, 7749: Forty-nine Exercises on Everyday Creativity, The Phobia Book, Blue Stained Paper, and One Body, Two People. He moved to the Netherlands in 1992 and received a PhD in 2011 from the University of Amsterdam. Since returning to Hong Kong he has taught as an assistant professor at Hong Kong Baptist University. His lyrics and writings have won numerous prizes.
  • 天問   8

    Appeals to Heaven

     

    愛彌留   12

    Dying to Stay

     

    填充   16

    Filling in Blanks

     

    黑房   20

    Dark Room

     

    下世紀再嬉戲   24

    Playing in the Next Century

     

    下流   26

    Flow down

     

    行   30

    Wandering

     

    雌雄同體   35

    Androgyny

     

    如髮   39

    Like Hair

  • 下世紀再嬉戲

     

    仍舊在辨認  漸漸淡的氣味

    記起當天的鮮花會飛

    遊玩在大地  漸漸再不顧忌

    那曉得剎那轉了天氣

     

    我記起跟你一起花裹遊戲

    那笑聲多愉快多美

    我記起跟你爭先吸一口氣

    走過多芳香氣  奇妙世紀

    到這天恐怕一切將要忘記

    那記憶荒謬更淒美

    到這天跟你一起不再頑皮

    約定下世紀再嬉戲

     

    Playing in the Next Century

     

    I can still remember the scent lifting

    that day the flowers were flying

    We were loosened up playing on the ground

    When the weather suddenly changed

     

    I remember we were playing in the flowers

    Our laughter so joyful and so sweet

    we tried to take the first breath of it

    How many fine scents   in this wonderful century

    But that’s all forgotten now

    The more absurd our memories, the more painfully pretty

    No more games or tricks

    Until we’re playing in the next century

首頁公司簡介異業合作人才招募圖書館採購/編目門市公告&三民禮券兌換處好站連結三民‧東大‧弘雅圖書目錄古籍‧古典圖書目錄