TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
陰陽師10:瀧夜叉姬(共二冊)
滿額折

陰陽師10:瀧夜叉姬(共二冊)

定  價:NT$ 620 元
優惠價:90558
領券後再享88折
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下61元
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
可得紅利積點:16 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
得獎作品

商品簡介

活著的頭顱滔滔不絕叫嚷:
「我將成為妖鬼詛咒京城……仇恨永不消除!」
人只要活在這世上,總有無法消除的東西。
這一切的災難,都是因為太多情!

*結合推理、奇幻、歷史,最好看的長篇妖怪小說!
*在史實與傳奇融合之處,道盡人性與命運交擊的悲壯。
*茂呂美耶:「歷史傳奇小說正是具有這種『咒力』,作者以說故事的方式,無形地在對讀者進行一堂歷史課。這比我們當學生時為應付大考小考而硬背的『歷史』有趣多了。」
*日本長銷30年,狂銷6,000,000冊,讀者熱愛相傳口碑延燒
*歷史考據嚴謹,平安時代風華再現
*影響力跨足影視、戲劇、電玩,奇幻魅力不朽
*在台上市十五週年紀念版,日本文化達人 茂呂美耶 激賞推薦

〔上集〕
平安京接連出現怪事――
神祕女子率眾盜賊夜闖小野好古、俵藤太等幾位大人的宅邸,卻不打劫擄人、帶走半樣東西,究竟所為何來?
武將平貞盛額頭上的舊刀傷不斷長出惡瘡、腫瘤,幾乎蔓延至全臉,醫師和陰陽法師輪番醫治仍無法痊癒;更令人驚恐的是,陸續傳出多名懷孕婦人遇襲被殺,腹中胎兒盡皆挖出……
怪事不斷,人心惶惶,幾乎要動搖整個平安京!
蘆屋道滿使出扎針、放蟲等驚人手法治療受害者;賀茂保憲也一再造訪、要求安倍晴明出手協助;晴明和博雅從出事者身上逐步追索、拼湊……十九年前發生的百鬼夜行,會是關鍵所在嗎?


〔下集〕
平將門與族人之間起糾紛,衝突演變成戰事。將門武藝超群,驍勇善戰,勢力漸長,豈料妻兒竟慘遭敵方凌虐殺戮……
隨著神祕人物興世王出現,將門的外表與行事也逐漸判若兩人。最後成為身長七尺有餘、全身刀槍不入的異人。一心復仇的將門終於和興世王聯手,決意逐鹿天下,推翻平安朝。然而,在朝廷猛將俵藤太等人討伐下,將門終至不敵,與一干謀反者被懸首示眾於鴨川河灘!
一日,示眾的將門頭顱竟消失不見;一夜,分埋關東八州的將門屍骸也遭盜挖!二十年前那場腥風血雨的殺戮,至今仍留下許多未解之謎。京城動亂與平將門之死可有關連?究竟是誰在幕後操縱這一切?

*夢枕獏【陰陽師】系列作品,在日本長銷1/3世紀、銷破6,000,000冊,堪稱出版史上的不思議紀錄!
• *將平將門之亂故事巧妙融入陰陽師系列故事之中,以新的角度為沉悶歷史增添閱讀樂趣。
• *長篇陰陽師故事,在奇幻中更增添顯恢宏氣度,晴明自小處著手,抽絲剝繭逐一解開看似毫無頭緒之謎,可說是結合推理、奇幻、歷史之傑作。

 

作者簡介

夢枕獏
1951年生於神奈川縣小田原市。高中時「想要出版夢一般的故事」,而以「夢枕獏」為筆名,「獏」指的是那種吃掉惡夢的怪獸。
1973年畢業於東海大學日本文學系。1977年出道文壇以降,發表「幻獸少年」、「狩獵魔獸」、「闇狩師」、「餓狼傳」、「陰陽師」、「沙門空海之唐國鬼宴」等大受歡迎的系列小說。其《吞食上弦月的獅子》獲日本SF大賞,《眾神的山嶺》獲柴田鍊三郎賞。《大江戶釣客傳》獲泉鏡花文學賞與舟橋聖一文學賞,隔年再獲吉川英治文學賞。
2013年,歌舞伎座上演《陰陽師―瀧夜叉姬》,創下全公演滿座紀錄。隔年,《陰陽師―螢火卷》獲讀者網路票選「20歲男性閱讀的時代小說」。
夢枕獏的創作主題廣泛,不僅以玄怪奇幻為主,更涉及山岳、冒險等領域,寫作40年來,作品被轉化成電影、戲劇、手遊電玩、音樂等不同形式表現,深深影響廣大的讀者群。2017年,夢枕獏榮獲菊池寬獎及日本推理文學大賞,以表彰其長久以來對文學的貢獻與重要成就。


譯者:茂呂美耶(Moro Miya)
日本埼玉縣人,生於台灣高雄市,國中畢業後返日。1986年起在中國鄭州大學留學兩年。網路暱稱Miya,愛與讀者閒話家常日本文化,深受華文讀者愛戴,並建立起日本文化與華文世界的橋樑。
著作:《物語日本:劍客、忍者、幽怪談》《明治日本》《大正日本》《戰國日本》《戰國日本Ⅱ:敗者的美學》《歐卡桑的尖嘴兒子》《乙男蟻女》【字解日本】《茂呂美耶的歷史手帳》《漢字日本》《大奧日本》
譯作:【半七捕物帳】【陰陽師】《虞美人草》《扮鬼臉》《本所深川不可思議草紙》
監修:《白髮鬼談》《青蛙堂鬼談》《鰻男鬼談》【沙門空海之唐國鬼宴】《陰陽師》漫畫版

名人/編輯推薦

伴隨《陰陽師》系列小說十五年有感

承接《陰陽師》系列小說的編輯來信通知,明年一月初將出版重新包裝的第一部《陰陽師》,並邀我寫一篇序文。
收到電郵那時,我正在進行第十七部《陰陽師螢火卷》的翻譯工作,而且,由於晴明和博雅這兩人拖拖拉拉了將近三十年的曖昧關係(中文繁體版則為十五年),終於有了一小步進展,令我陷入興奮狀態,於是立即回信答應寫序文。因為我很想在序文中向某些初期老粉絲報告:「喂喂喂,大家快看過來,我們的傻博雅總算開竅了啦!」
其實,我並非喜歡閱讀BL(男男愛情)小說或漫畫的腐女,《陰陽師》也並非BL小說,但是,我記得十多年前,曾經在網站留言版和一些《陰陽師》死忠粉絲,針對晴明和博雅之間的曖昧感情,嬉笑怒罵地聊得鼓樂喧天,好不熱鬧。
說實在的,比起正宗BL小說,《陰陽師》的耽美度其實並不高。就我個人觀點而言,這部系列小說的主要成分是「借妖鬼話人心」,講述的是善變的人心,無常的人生。可是,某些讀者,例如我,經常在晴明和博雅的對話中,敏感地聞出濃厚的BL味道,並為了他們那若隱若現,或者說,半遮半掩的愛意表達方式,時而抿嘴偷笑,時而暗暗奸笑。
身為譯者的我,有時會為了該如何將兩人對話中的那股濃濃愛意,翻譯得不露骨,但又不能含糊帶過的問題,折騰得三餐都以飯糰或茶泡飯草草果腹,甚至一句話要改十遍以上。太露骨,沒品;太含蓄,無味。所幸,這種對話不是很多。是的,直至第十六部《陰陽師蒼猴卷》為止,這種對話確實不多。
然而,我萬萬沒想到,到了第十七部《陰陽師螢火卷》,竟然出現了令我情不自禁大喊「喂喂,博雅,你這樣調情,可以嗎?」的對話!不過,請非腐族讀者放心,這種對話依舊不是很多,況且,說不定我們那個憨厚的傻博雅,不明白自己說的那些話其實是一種調情。而能塑造出讓讀者感覺「明明在調情,但調情者或許不明白自己在調情」的情節的小說家夢枕大師,更令人起敬。
話說回來,不論以讀者身分或譯者身分來看,《陰陽師》系列小說最吸引我的場景,均是晴明宅邸庭院。那庭院,看似雜亂無章,卻隨著季節交替輪換而自有一番情韻。倘若我在進行翻譯工作時的季節,恰好與小說中的季節相符,我會翻譯得特別來勁,畢竟晴明庭院中那些常見的花草,以及,夏天吵得不可開交的蟬鳴和秋天唱得不可名狀的夜蟲,我家院子都有。只是,我家院子的規模小了許多,大概僅有晴明宅邸庭院的百分或千分之一吧。
為了寫這篇序文,我翻出《陰陽師飛天卷》、《陰陽師付喪神卷》、《陰陽師鳳凰卷》等早期的作品,重新閱讀。不僅讀得津津有味,甚至讀得久違多年在床上迎來深秋某日清晨的第一道曙光。
此外,我也很佩服當年的自己,竟然能把小說中那些和歌翻譯得那麼美。不是我在自吹自擂,是真的。我跟夢枕大師一樣,都忘了早期那些作品的故事內容,重讀舊作時,我真的在文字中看到當年為了翻譯和歌,夜夜在書桌前和古籍資料搏鬥的自己的身影。啊,畢竟那時還年輕,身子經得起通宵熬夜的摧殘,大腦也耐得住古文和歌的折磨。如今已經不行了,都盡量在夜晚十點上床,十一點便關燈。因為我在明年的生日那天,要穿大紅色的「還曆祝著」(紅色帽子、紅色背心),慶祝自己的人生回到起點,得以重新再活一次。
如果情況允許,我希望能夠一直擔任《陰陽師》系列小說的譯者,更希望在我穿上大紅色背心之後的每個春夏秋冬,仍可以自由自在穿梭於晴明宅邸庭院。

茂呂美耶
於二○一七年十一月某個深秋之夜

目次

《陰陽師瀧夜叉姬》上

• 卷一 妖物祭
• 卷二 鬼笛
• 卷三 撲滅蜈蚣
• 卷四 瘡鬼
• 卷五 牛車問答
• 卷六 五頭龍
• 卷七 鬼新皇
• 卷八 道滿暗中活動
• 卷九 興世王

《陰陽師瀧夜叉姬》下
卷十 俵藤太
• 卷十一 淨藏
• 卷十二 瀧夜叉
• 卷十三 陰態者
• 卷十四 幕後皇帝
• 卷十五 返屍
• 卷十六 鬼哭
終卷

得獎作品

★茂呂美耶專文推薦!重新閱讀依舊讀得忘了時空!
★日本《達文西》雜誌讀者票選第一名
★茂呂美耶:「歷史傳奇小說正是具有這種『咒力』,作者以說故事的方式,無形地在對讀者進行一堂歷史課。這比我們當學生時為應付大考小考而硬背的『歷史』有趣多了。」

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 558
無庫存,下單後進貨
(採購期約4~10個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區