TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
抒情‧表演‧跨文化:當代莎戲曲研究
滿額折

抒情‧表演‧跨文化:當代莎戲曲研究

定  價:NT$ 550 元
優惠價:85468
領券後再享89折
團購優惠券B
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下51元
庫存:1
可得紅利積點:14 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

本書一則運用高友工「抒情美典」(Lyrical aesthetics)理論,探究「抒情」從古典戲曲到當代戲曲的歷史意義,同時說明「莎戲曲」為什麼和怎麼樣創作等課題。二則以梅洛龐蒂(Maurice Merleau-Ponty)的「現象身體」(phenomenal body)概念,結合芭芭(Eugenio Barba)與沙瓦里斯(Nicola Savarese)「劇場人類學」(Theatre Anthropology)的運力原則,研究演員在舞臺上展現什麼樣的表演技巧,以建構臺灣「莎戲曲」演員的身體表演美學。三則從赫全 (Linda Hutcheon)《改編理論》(A Theory of Adaptation)的視角切入,探討「莎戲曲」在文化、語言、藝術、「互文性」(intertextuality)等面向,所展現的「標的文化」(target culture)與「標的劇種」(target genre)特質,庶幾可以提供跨文化劇場與表演研究作為參考。另收入珍貴的第一手田調訪談記錄。

作者簡介

陳芳
現任國立臺灣師範大學國文學系暨研究所專任教授、表演藝術研究所兼任教授,臺灣莎士比亞學會理事。曾任中華戲劇學會理事長、美國史丹福大學(Stanford University)訪問學者、科技部(國科會)、國藝會、教育部、文化部審查委員、大學評鑑委員等。曾獲大陸工作委員會中華發展基金管理委員會學術著作獎助、科技部(國科會)學術著作獎助多次,並獲選為斐陶斐榮譽學會(The Phi Tau Phi Scholastic Honor Society)會員。編、著專書有《莎戲曲:跨文化改編與演繹》、《崑劇的表演與傳承》、《花部與雅部》等十餘部,以及多篇學術論文,散見於臺、港、大陸等地知名學術期刊。另與彭鏡禧教授合著「莎戲曲」劇本《約/束》、《量.度》、《背叛》、《天問》等。

目次

「莎士比亞永遠都只是我們當下對他的理解」(代序)/彭鏡禧
001導言

上篇
壹、書寫「抒情」:「莎戲曲」的傳統印記
012前言
014一、戲曲的抒情傳統
020二、原作抒情段落在「莎戲曲」中的挪移
031三、從原作的敘事到「莎戲曲」的抒情
037四、「莎戲曲」無中生有的抒情段落
041結語

貮、表演重塑:臺灣「莎戲曲」演員的身體異化
044前言
047一、從古典中異化:迂迴身體的變形
056二、從劇本出發的「身體圖式」
065三、因應服裝、布景而重塑表演的「身體圖式」
072四、運用道具(輔件)而開發的「身體圖式」
077結語

參、書寫跨文化:量度《量‧度》
082前言
084一、文化塑形:從基督教義到儒、道思想
089二、改編作品的語言策略
098三、藝術塑形:從話劇到豫劇
101四、「互文性」與臺灣的背景脈絡
105結語

肆、全球在地化的《卡丹紐》
110前言
112一、《卡丹紐》溯源
115二、「文化流動」的實驗
119三、《背叛》的傳統文化印記
122結語

伍、背叛/忠實:論《背叛》的文本重構
128前言
129一、運用傳統符碼營造中國文化氛圍
137二、重構戲曲文本的形式
142三、「互文性」的觀照與思考
145結語

陸、語言.表演.跨文化:《李爾王》與「莎戲曲」
150前言
152一、從無韻體詩到程式化語言
161二、超越流派與行當的演繹
170三、跨文化:必也正名乎?
178結語

下篇
專訪記錄(依訪談時間先後排序)
183壹、訪談王海玲、蕭揚玲
219貳、訪談王海玲、朱海珊
267參、訪談殷青群
291肆、訪談劉建華、蕭揚玲
335伍、訪談朱海珊、劉建華
377陸、訪談魏海敏
415柒、訪談呂柏伸
459捌、訪談吳興國

495餘言
505引用書目

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:85 468
庫存:1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區