TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
莊子(插圖本)(全新增訂版)(簡體書)
滿額折

莊子(插圖本)(全新增訂版)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:23.4 元
定價
:NT$ 140 元
優惠價
87122
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

《莊子(插圖本)》對莊子的主要思想作了梳理,把《莊子(插圖本)》內、外、雜3部分,每個部分下面對最能代表莊子思想的篇章,選字注音,將生僻字讀音一一標注,使讀者誦讀經典順暢無礙。讀解心得,緊扣今人面臨的心靈困惑,用獨特的視角以及今人的標準,重新解讀國學經典。

作者簡介

莊子,戰國時期偉大的思想家、哲學家、和文學家,道家學說的主要創始人。代表作有《莊子》。

經典,應該說是中華傳統文化的典范之作,充分體現關心社會和人民群眾的“經世治國”精神。它包含的范圍十分寬泛:有古人關于天人合一的哲學思考、探索與總結;有歷代史學大家對當世政治軍事、社會生活等各方面的真實記錄;也有古人抒發真情而傳唱至今的詩詞歌賦;還有那些匯集自身與前人經驗而成的、對後輩子孫的諄諄教誨之言。它們或蘊含著古聖先賢們的智慧深見,或承載著古人對人生、世態的感悟感慨,或記錄著曾經一幕幕真實的歷史過程……品讀這些經典,如同飲啜醇酒,回味無窮。讀者可以從中收獲心得,換種角度重新品味當前的生活;也能夠從中欣賞到古詩文的優美,陶冶自己的性情;可以還原那些塵封已久的歷史場景,了解歷史的真相;甚至可以學習古人行文中的美意巧技,應用到自己日常的遣詞造句之中,別有一番趣味。
博大精深的中華民族優秀傳統文化,造就了一代代傾心盡力、總結提煉人類智力成果精粹的學子。因此整理與復原中國經典原籍,磋商舊學,培養新知,應是我們今天的文化責任。我們應該傳承與創新文化,引領可持續的發展。
顯而易見,經典的價值的確無可厚非。但它們產生的時空畢竟離我們已過遙遠了,遠的有數千年以前的,近的至少也有一二百年。這就意味著,我們在閱讀古代經典的時候,有必要進行思索和選擇,選擇最適合我們閱讀、最有審美價值的部分,這樣才能讓閱讀更有收獲,讓讀書的體驗更為舒心。
“家藏四庫系列”叢書就體察到了讀者的這種需求。在各位讀者面前的這套叢書,本著選取經典、還原經典的原則,從經典中選取最適讀的典籍,保留下最為精華的篇章,以高水平的文本質量,將這道經典大餐原汁原味地展現在讀者面前。輕松展卷,就開始我們品味經典的閱讀時間了。原文解讀既葆有古典的韻味,又讓讀者品讀原意;欄目安排既有作者簡介、題解,交代作品背景,又有注釋、譯文、評析,深入地解讀作品;版面設計上則講究讓讀者賞心悅目。這套叢書對自己理念闡述得十分清晰:典籍中的經典,精粹中的精華;原汁原味地將先賢智慧清晰呈現,做到真正地便于閱讀,加深理解。
閱讀經典,普及經典,關注中國歷史文化的傳承與發展,為了中華民族文化的偉大復興。
謹為這套叢書作序,以表致我們對文化發展前程的遠望。

目次

逍遙游/001
齊物論/011
養生主/029
人間世/033
德充符/050
大宗師/061
應帝王/079
外篇
駢拇/087
馬蹄/092
胠篋/096
在宥/103
天地/115
天道/134
天運/147
刻意/161
繕性/166
秋水/171
至樂/186
達生/195
山木/211
田子方/224
知北游/238
雜篇
庚桑楚/253
徐無鬼/268
則陽/290
外物/306
寓言/318
讓王/325
盜跖/342
說劍/359
漁父/365
列御寇/374
天下/387

書摘/試閱

莊子內篇
【題解】
《逍遙游》為《莊子》的首篇,是莊子的代表篇目之一。文章先為主題作鋪墊,不惜筆墨,用大量寓言、重言鋪張渲染,從鯤鵬展翅到列子御風而行,將深邃的思想和濃郁的情感無形地貫注于行文之中。然後畫龍點睛地闡發主題,以“至人無己,神人無功,聖人無名”一句,輕輕帶出主題。最後在至人游于無何有之鄉的裊裊余音中收筆。
《逍遙游》描述了一種無所依的精神自由的逍遙境界:世上萬物紛紜,雖有“小大之辯”,但“猶有所待者”,都要依賴客觀條件。鵬是大鳥,只有憑借九萬里風才能起飛;蜩與?鳥是小蟲小鳥,只能在蓬蒿間自由飛翔。真正的逍遙者,追求一種超越時空限制的絕對自由,是“乘天地之正,御六氣之辯,以游無窮者”。達到無己、無功、無名的境地。文章後面部分,論述什么是真正的有用和無用,要把無用當作有用,說明不能為物所滯,以保持靈動和生機。
本文具有很高的文學價值,它以神話傳說熔鑄成篇,構思宏偉,氣勢磅?,筆墨恣肆,洋洋灑灑,寓說理于寓言和生動的比喻中。文中的一系列寓言,都寫得奇幻無比而又窮形盡相。比喻的運用,繁復靈活,令人應接不暇,回味無窮,很符合作者本人那飄逸、灑脫的個性,形成獨特的風格,富有浪漫主義色彩。
逍遙游
【原文】
北冥有魚?,其名為鯤(k?n)?。鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥,其名為鵬?。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛?,其翼若垂天之云?。是鳥也,海運則將徙于南冥?。南冥者,天池也?。
《齊諧(xie)》者?,志怪者也?。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里?,摶扶搖而上者九萬里(11)。去以六月息者也(12)。”野馬也(13),塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼(14),其正色邪(15)?其遠而無所至極邪?其視下也(16),亦若是,則已矣(17)。
且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力(18)。覆杯水于坳(ao)堂之上(19),則芥為之舟(20);置杯焉則膠(21),水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力(22)。故九萬里則風斯在下矣,而後乃今培風(23);背負青天而莫之夭閼者(24),而後乃今將圖南(25)。
蜩(bao)與學鳩(j?)笑之曰(26):“我決起而飛(27),槍榆枋(fang1)而止(28),時則不至而控于地而已矣(29),奚以之九萬里而南為(30)?”適莽蒼者(31),三?而反(32),腹猶果然(33);適百里者,宿舂(ch?ng)糧(34);適千里者,三月聚糧(35)。之二蟲又何知(36)!
小知不及大知(37),小年不及大年(38)。奚以知其然也?朝菌不知晦(hui)朔(shuo)(39),蟪(hui)蛄(g?)不知春秋(40),此小年也。楚之南有冥靈者(41),以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿(ch?n)者(42),以八千歲為春,八千歲為秋,此大年也。而彭祖乃今以久特聞(43),眾人匹之(44),不亦悲乎!
湯之問棘也,是已(45):“窮發之北有冥海者(46),天池也。有魚焉,其廣數千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬里(47),絕云氣(48),負青天,然後圖南,且適南冥也。斥鷃笑之曰(49):‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下(50),翱翔蓬(peng)蒿(h?o)之間(51),此亦飛之至也(52)。而彼且奚適也?’”
此小大之辯也(53)。
故夫知效一官(54),行比一鄉(55),德合一君而徵一國者(56),其自視也亦若此矣(57)。而宋榮子猶然笑之(58)。且舉世而譽之而不加勸(59),舉世而非之而不加沮(60),定乎內外之分(61),辯乎榮辱之境(62),斯已矣。彼其于世未數數然也(63)。雖然,猶有未樹也(64)。夫列子御風而行(65),泠然善也(66),旬有五日而後反(67)。彼于致福者(68),未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也(69)。
若夫乘天地之正(70),而御六氣之辯(71),以游無窮者(72),彼且惡乎待哉(73)!
故曰:至人無己(74),神人無功(75),聖人無名(76)。
【注釋】
?北冥:北海。冥,同“溟”,指海。下文“南冥”類此。?鯤:大魚。?鵬:傳說中的神鳥。?怒:奮發的樣子。?垂天:天邊。垂,通“陲”,邊際。?海運:指海嘯。?天池:天然形成的大池。?《齊諧》:書名。出于齊國,內容多詼諧怪異。?志怪:記載怪異的事情。志,記述。(10)水擊:兩翼擊水飛行,拍打水面。(11)摶扶搖而上:盤旋著向上空飛。摶,盤旋。扶搖,回旋直上的大風。(12)息:止息。(13)野馬:游氣浮動于天地之間,狀如野馬奔馳。(14)蒼蒼:深藍色。(15)正色:本色。(16)其視下也:鵬鳥在空中向下看。(17)若是:像這樣。(18)負:承載。(19)覆:倒。坳堂:堂中低洼處。(20)芥為之舟:小草可以作為坳堂之水的小船。芥,小草。(21)膠:粘住。(22)大翼:指代大鵬。(23)培:憑借。(24)夭閼:阻擋,遏止。(25)圖南:打算向南飛。(26)蜩:蟬。學鳩:斑鳩。(27)決起:迅速飛起。(28)槍:突,即碰上。榆:榆樹。枋:檀木。(27)控:投。(30)奚以:為何。之:往。為:疑問助詞,猶“呢”。“奚以……為”,相當于“為什么要……呢”。(31)莽蒼:野色迷茫的樣子,此處指郊野。(32)三?:指一日?,同餐。反:通“返”。(33)果然:飽的樣子。(34)宿舂糧:隔夜搗舂食糧。意即做較多的干糧準備。(35)三月聚糧:花三個月的時間來積蓄食糧。(36)之二蟲:指蜩與學鳩。古時通稱動物為蟲。之,此。(37)知:通“智”。(38)年:壽命。(39)朝菌:一種朝生暮死的菌類植物。晦朔:每月的頭一天叫朔,尾一天叫晦。這里猶言早晚。(40)蟪蛄:寒蟬。春秋:指整年。商代和西周前期一年只分春秋二季。寒蟬春生夏死,或夏生秋死,因此它只能經歷某一二個季節,而不可能曉得整年。(41)冥靈:樹名。(42)椿:香椿。(43)彭祖:傳說中人物,姓錢名鏗,堯時人,歷經夏、商、周各朝,活八百歲,封于彭,又年壽長,故稱彭祖。以久特聞:因長壽而特別著名。(44)匹之:和他相比。(45)湯:商湯,商朝第一個王。棘:人名,即夏革,商湯時賢大夫。是已:即“是也”,就是這樣的,表示肯定。(46)窮發:不毛之地。發,毛,這里指草木。舊說,地以草木為發。(47)羊角:形容旋風旋轉如羊角狀態。(48)絕:超越。(49)斥鷃:生活在小池澤的一種小雀。斥,小池澤。鷃,小雀。(50)仞:周人以八尺為一仞。漢代以七尺為一仞。(51)翱翔:展翅回旋地飛。蓬蒿:本指蓬與蒿兩種草,這里引申作草野。(52)飛之至:飛翔中最得意的境界。至,最。(53)辯:通“辨”,區別。(54)效:勝任。(55)比:投合,迎合。(56)而:古通“能”,能力。征:信,取信。(57)其:指上述四種人。此:指斥鷃自以為“飛之至”這件事。(58)宋榮子:一說姓宋名榮,即《天下》篇中的宋?。猶然:笑的樣子。(59)舉世:整個社會。譽:贊揚。勸:勉勵。(60)非:非議。沮:沮喪。(61)定:確定。內:主觀。外:客觀。《天下》篇說宋?以禁攻寢兵為外,以情欲寡淺為內”。(62)境:界限。(63)數數:常常。然:這樣。(64)未樹:指道德上還未到家。樹,立。(65)列子:姓列名御寇,鄭國人,春秋時期思想家。御:駕馭。(66)泠然:輕快的樣子。(67)旬有五日:十五日。有,通“又”。反:通“返”。(68)致:追求。福:備,無所不順謂之備。(69)有所待:指依賴于風。待,憑借,依靠。(70)正:與辯對舉。(71)六氣:說法很多,最早指陰、陽、風、雨、晦、明六氣。辯:同“變”。正是根本的,辯是派生出來的。(72)無窮:指無限的時間與空間,即絕對自由的境界。(73)惡乎待:何須待,意即什么都不依賴。(74)至人:指思想道德達到最高境界的人。無己:忘掉自己,清除自我中心。(75)無功:不求有功。(76)無名:不求名聲。
【譯文】
北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千里;變化成為鳥,它的名字就叫鵬。鵬的脊背,真不知道長到幾千里;當它奮起而飛的時候,那展開的雙翅就像天邊的云。這只鵬鳥啊,隨著海上洶涌的波濤遷徙到南方的大海。南方的大海是個天然的大池。
《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:“鵬鳥遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,海面上急驟的狂風盤旋而上直沖九萬里高空,離開北方的大海用了六個月的時間方才停歇下來。”春日林澤原野上蒸騰浮動猶如奔騰的霧氣,低空里沸沸揚揚的塵埃,都是大自然里各種生物的氣息吹拂所致。天空是那么湛藍的,難道這就是它真正的顏色嗎?抑或是高曠遼遠沒法看到它的盡頭呢?鵬鳥在高空往下看,不過也就像這個樣子罷了。
再說水匯積不深,它浮載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低洼處,那么小小的芥草也可以給它當作船;而擱置杯子就粘住不動了,因為水太淺而船太大了。風聚積的力量不雄厚,它托負巨大的翅膀便力量不夠。所以,鵬鳥高飛九萬里,狂風就在它的身下,然後方才憑借風力飛行,背負青天而沒有什么力量能夠阻遏它了,然後才像現在這樣飛到南方去。
寒蟬與小灰雀譏笑它說:“我從地面急速起飛,碰著榆樹和檀樹的樹枝,常常飛不到而落在地上,為什么要到九萬里的高空而向南飛呢?”到迷茫的郊野去,帶上三餐就可以往返,肚子還是飽飽的;到百里之外去,要用一整夜時間準備干糧;到千里之外去,三個月以前就要準備糧食。寒蟬和灰雀這兩個小東西懂得什么!
小聰明趕不上大智慧,壽命短比不上壽命長。怎么知道是這樣的呢?清晨的菌類不會懂得什么是晦朔,寒蟬也不會懂得什么是春秋,這就是短壽。楚國南邊有叫冥靈的大龜,它把五百年當作春,把五百年當作秋;上古有叫大椿的古樹,它把八千年當作春,把八千年當作秋,這就是長壽。可是彭祖到如今還是以年壽長久而聞名于世,人們與他攀比,豈不可悲可嘆嗎?
商湯詢問棘的話是這樣的:“在那草木不生的北方,有一個很深的大海,那就是‘天池’。那里有一種魚,它的脊背有好幾千里,沒有人能夠知道它有多長,它的名字叫做鯤,有一種鳥,它的名字叫鵬,它的脊背像座大山,展開雙翅就像天邊的云。鵬鳥奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉向上的氣流直沖九萬里高空,穿過云氣,背負青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海。斥譏笑它說:‘它打算飛到哪兒去?我奮力跳起來往上飛,不過幾丈高就落了下來,盤旋于蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。而它打算飛到什么地方去呢?’”
這就是小與大的不同了。
所以,那些才智足以勝任一個官職,品行合乎一鄉人心愿,道德能使國君感到滿意,能力足以取信一國之人的人,他們看待自己也像是這樣哩。而宋榮子卻譏笑他們。世上的人們都贊譽他,他不會因此越發努力,世上的人們都非難他,他也不會因此而更加沮喪。他清楚地劃定自身與物外的區別,辨別榮譽與恥辱的界限,不過如此而已呀!宋榮子他對于整個社會,從來不急急忙忙地去追求什么。雖然如此,他還是未能達到最高的境界。列子能駕風行走,那樣子實在輕盈美好,而且十五天後方才返回。列子對于尋求幸福,從來沒有急急忙忙的樣子。他這樣做雖然免除了行走的勞苦,可還是有所依憑啊。
至于遵循宇宙萬物的規律,把握“六氣”的變化,遨游于無窮無盡的境域,他還仰賴什么呢!
因此說,道德修養高尚的“至人”能夠達到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的“神人”心目中沒有功名和事業,思想修養臻于完美的“聖人”從不去追求名譽和地位。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 122
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區