TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
提醒您!您有折價券未完成領取,請盡速登入以保存至您的帳號。
風的旱冰鞋(簡體書)
滿額折

風的旱冰鞋(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:18 元
定價
:NT$ 108 元
優惠價
8794
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

“安房直子月光童話”系列收入作者《手絹上的花田》《直到花豆煮熟》《風的旱冰鞋》《兔子屋的秘密》《紅玫瑰旅館的客人》等5部經典代表作品。
作品具有典型的東方色彩和濃郁的日本鄉土氣息,將人與自然和諧共處的精髓滲入到字里行間。作品精美雋永,溫馨感人,清淡帶有幽遠寧靜的美。作者運用獨特的柔性化的筆觸,渲染了一種淡淡的憂傷情調,有一種如霧似紗般的夢幻色彩。作品運用超越時空的元素將幻想世界與現實世界銜接,讓現實沉入幽幽的幻想底層,支撐起幻想世界的瑰麗大廈。
本系列由著名兒童文學作家、理論家彭懿,著名翻譯家周龍梅翻譯,譯文精準傳神,唯美流暢。精美插畫充滿濃郁的日本民族氣息,與文字相得益彰,極具風韻。
《風的旱冰鞋》講述了一個小伙子在山里茶館里經歷的奇妙故事。在山里,每到夜晚,人和小動物會互相對話,并且交換如櫻花染過的手絹那樣美麗的東西;店主人茂平山中過夜,來敲門買藥的竟然是一只感冒的猴子;小伙子在樹林邊熏制臘肉,一只黃鼠狼突然叼走了一塊,之后像風一般地逃跑,原來,黃鼠狼穿著有魔法的風的旱冰鞋……

作者簡介

作者:(日)安房直子 譯者:彭懿
安房直子(1943—1993),日本女子大學國文科畢業,日本著名兒童文學作家、童話大師。她雖英年早逝,作品卻廣為流傳。1969年發表成名作《花椒娃娃》,獲第三屆日本兒童文學者協會新人獎,從此走上文學創作之路。其作品精美雋永,想象奇崛。主要作品有《被施了魔法的舌頭》《風與樹的歌》《手絹上的花田》《白鸚鵡的森林》《銀孔雀》《紫丁香大街的帽子店》《黃昏海的故事》《天鹿》《遙遠的野玫瑰村》《花香小鎮》《冬吉和熊的故事》《山的童話:風的旱冰鞋》《狗尾草的原野——豆腐店主的故事》《紅玫瑰旅館的客人》《直到花豆煮熟——小夜的故事》等,其中《風與樹的歌》獲第二十二屆小學館文學獎,《遙遠的野玫瑰村》獲第二十屆野間兒童文藝獎,《山的童話:風的旱冰鞋》獲第三屆新美南吉兒童文學獎,《直到花豆煮熟——小夜的故事》獲第二屆廣介童話獎。

名人/編輯推薦

日本著名女性童話作家,世界級童話大師安房直子經典作品!
在安房直子的童話里,會有一片金色花田盛開在手絹上,會有一只黃鼠狼在風中一路飛馳向海,會有一只兔子在鍋灶前忙忙碌碌……這些帶有典型東方色彩、人與自然和諧相處的童話帶領讀者不經意間走進另一個世界,現實與幻想之間如同雨后彩虹與潮潤天空一樣,溫和柔軟,驚喜在那里懸浮,希望在那里發光。它們安靜,單純,憂傷,像靜靜開放的花,純凈優美,散發著淡淡芬芳,蘊藏無數神秘期許。
《風的旱冰鞋》講述了:
茶館主人茂平在樹林邊熏制臘肉,一只黃鼠狼叼走了一塊,呼呼地逃跑,風馳電掣一般,原來它穿著有帶有魔法的風的旱冰鞋。茂平照此辦理,也也穿上風的旱冰鞋,呼呼地追趕,在風中一路飛馳向海……

目次

風的旱冰鞋
月夜的桌布
小藤條箱
醬蘿卜之夜
峽谷旅店
落花飄雪
艾蒿原野的風
天狗送的紙牌

書摘/試閱

風的旱冰鞋
山頂上,有一家叫“茂平茶屋”的小小茶館。
今天,就說說它的主人茂平的故事吧。茂平還是一個小伙子,最近才剛剛結婚,和妻子兩個人一起進山開了這家小小的茶館。你要是問在這之前他在干什么呢?他在山腳下的一個小鎮的飯店里搟搟面條、煮煮雜燴什么的。
這是茂平結了婚,在山上擁有了一家小店,起了個“茂平茶屋”的名字、開始忙碌起來的半年以后的某一天的事情——
那已是秋末了。
山上的樹葉都快落光了,一個刮著冷颼颼的寒風的早上,茂平驀地冒出一個念頭:
“今天試著做一塊臘肉吧。”
“臘肉?”
年輕的妻子吃了一驚。
“那種東西自己家里還能做嗎?”
她還以為只有在肉店里才能買到臘肉呢。見妻子睜圓了眼睛、一副目瞪口呆的樣子,茂平得意地說:
“沒有什么難的。不過就是熏肉而已。用焚落葉的煙把豬肉塊熏了就行了。至于熏制的方法,我在鎮上的肉店里也大致問過了。前些日子腌的肉還有吧,今天就用它來試試。”
茂平的勁頭兒上來了,連妻子的回答也顧不上聽了,就朝外面沖去。他在茶館后面的一片空地上,搭起一個爐子。是用磚和水泥預制板砌成的,一個簡單的四方形的爐子。
“這就行了。”
他點點頭,就開始收集起落葉來了。
山上的落葉太多了。就是熏一百塊臘肉、兩百塊臘肉也綽綽有余。茂平一邊吹著口哨,一邊從四周的雜木林里扒出來小山一樣高的落葉和枯枝。
而在這個時候,妻子在茶館的廚房里開始準備起肉來了。平心而論,她是不怎么贊成熏臘肉的,可茂平根本就不聽勸阻,沒有辦法。已經是秋末了,登山的旅游者日漸稀少。正打算撿起喜愛的、已經擱下了好些日子的編織活兒,偏偏又冒出這么一個活兒來,只好又干了起來。
妻子嘟嘟嚷嚷地說著,洗凈腌肉,煮上了。
“你準備好了嗎?”
外面響起了茂平的喊聲。妻子急忙把肉用風箏線穿好,答應道:
“好啦好啦。”
茂平要把用線拴著、像一個小包裹似的那塊肉,吊在剛才砌好的爐子上。他把一個大空罐頭盒翻過來,在底上鑿出幾個洞眼兒。把綁著肉的線從中間的洞眼兒里穿出來,把肉掛在了罐頭盒里,就那么扣到了爐子上。茂平說,接下來只要在爐膛里點上火,用燒落葉的煙一熏就行了。
“簡單簡單。”
茂平興高采烈的,但妻子卻是一臉的懷疑。
“不親口嘗一嘗熏好的東西,成不成可不知道呢。”
聽妻子這么一說,茂平一邊點燃了爐膛里的火,一邊說:“剛開始總是要失敗的,試過幾次,就會掌握住竅門了。”
這是茂平藏在心底的一個夢想。要是能親手做成好吃的臘肉,“茂平茶館”可就有了一道招牌菜啦。
“茶館的招牌菜,絕不僅僅是面條和丸子啊。”
茂平坐在爐子前頭,控制著火候。
他注意著不讓躥起火苗,耐心地熏著肉。向陽的空地暖洋 洋的,茂平的心情變得好了起來。要是有時間,我還要學學西餐的制作方法呢。他正想著,“嘩——”地刮起一陣風,鄰近林子里的樹葉像金色的雨似的落了下來。
就在這個時候,從那片林子里傳來這樣一個聲音:
“茂平啊,你在做什么呢?”
茂平吃了一驚,向林子的方向看去。他定睛一看,天
、哪,干枯的樹叢中,一頭黃鼠狼站在那里,正看著這邊。黃鼠狼的眼睛閃閃發光,似乎嗅出了食物的香味,一副垂涎欲滴的樣子。
茂平微微一笑,回答說:
“我在做臘肉啊。”
黃鼠狼歪著頭,認真地問道:
“那是什么東西啊?”
給它這么一問,茂平反倒來了興趣:
“就是熏肉呀。把用鹽和胡椒腌過的肉,用燒落葉的煙慢慢地熏成的一種食物。好吃極了……”
茂平笑出了聲。
黃鼠狼嘆了一口氣,問:
“到時候,能分給我一口嗎?”
行啊行啊,茂平點了點頭:
“你想吃,我就分給你一片,老老實實地等著。”
可就在這個時候,相反方向的矮竹林里,竹葉沙沙地響了起來。接著,另外一個聲音傳了過來:
“也讓我吃一片呀!”
一看,矮竹的葉子中還有一頭黃鼠狼。這一頭,長得好肥。
這下可好了,茂平一邊想一邊說:
“好吧,有什么辦法呢。不過可只是一片啊!”
突然間,茂平變得有些坐立不安起來。因為兩頭黃鼠狼一左一右,目不轉睛地盯著他干活。它們一動不動,看著茂平斜過空罐頭盒觀察煙的情形,看著他往爐子里添新的落葉。那悄悄的喘息聲,讓人不寒而栗。兩道視線射過來如同針扎一般。
怎么搞的,有一種不好的感覺呢。
茂平想。他覺得,仿佛有一道肉眼看不見的繩子,把自己給五花大綁住了似的,動彈不得了。于是,他沖著兩頭黃鼠狼命令道:
“喂,你們先去溜達溜達!一直等在這里,叫我都沒辦法做臘肉了。到那邊去兜一圈,過了晌午再回來。”
茂平又吃了一驚。想不到,兩頭黃鼠狼真的老老實實地點點頭,就消失了。胖的一頭朝水芹谷走去,瘦的一頭朝橡子山走去。
茂平松了一口氣,又開始琢磨起西餐的事情來了。 從那時起,大約過了有三個小時吧。
P1-6

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 94
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區