TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
新編日漢翻譯教程(第二版)(簡體書)
滿額折

新編日漢翻譯教程(第二版)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:26 元
定價
:NT$ 156 元
優惠價
87136
缺貨無法訂購
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

《新編日漢翻譯教程(第2版)》編者以多年教學經驗和翻譯實踐,本著理論與實踐相結合的原則,運用大量例句和文段,系統論述了日語詞匯、句子及文章等方面日漢翻譯的理論與技巧,深入淺出地講解了學生翻譯中的難點與誤譯。書中還配有多種文體的練習。

目次

第一章 總論

第二章 句子的譯法
第一節 移位法——單句的翻譯
(一)主語的移位
(二)客語的移位
(三)用修——補語的移位
第二節 拆句法——復句的翻譯
(一)長連體修飾句的拆譯
(二)長連用修飾句譯法
(三)長并列句及復雜句的譯法
第三節 加譯與減譯
(一)加譯
(二)減譯
第四節 改變成分法
第五節 合并句子法
第六節 語言凝練法(濃縮法)

第三章 詞的譯法
第一節 翻譯中修辭的必要性
第二節 選詞的方法
(一)注意上下文的邏輯關系
(二)注意作者的立場
(三)選詞要符合環境、氣氛
(四)選詞應注意文章體裁
(五)注意語言的時代性
第三節 詞語的具體化與概括化
第四節 詞語的反譯法
第五節 把握中文詞的含義

第四章 文章的翻譯
第一節 貿易信函的翻譯
第二節 報刊文章的翻譯
第三節 論說文的翻譯
第四節 隨筆的翻譯
第五節 小說的翻譯

第五章 練習題參考答案及譯文

參考書目

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 136
缺貨無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區