TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
Step by Step 聽透BBC 語法突破(中級‧附光碟)(簡體書)
滿額折

Step by Step 聽透BBC 語法突破(中級‧附光碟)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:29.8 元
定價
:NT$ 179 元
優惠價
87156
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:4 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書選擇了最新的BBC原版聽力材料,內容豐富有趣,題材廣泛新穎,包括時事、經濟、文化、環境、科技、娛樂等社會生活的各個方面,盡可能地提高讀者的學習興趣。
本書專為中等水平學習人群編寫。“詞解新聞意”部分根據新聞材料內容抓取最能概括新聞大意的一個核心關鍵詞,以問答的方式吸引讀者的注意力,從而有效掌握這個核心關鍵詞的發音及釋義。同時,短小精悍的“充電小站”內容對新聞背景進行了有效解讀。“輕鬆聽新聞”部分在新聞中注明了核心詞匯,並在“核心詞匯連連記”中給出了詞性及中文釋義,便於讀者查閱記憶詞匯,掃除詞匯障礙。“開心譯分鐘”是對新聞內容的完整翻譯,並添加了“實用短語對對碰”學習欄目,中英對照,可有效幫助讀者學習積累日常用語的實用表達方式。“語法練習”部分設計了句子聽寫和語法及短語辨析多項選擇題,可幫助讀者有效學習句型結構及語法知識,為綜合理解全文內容打下基礎。
此外,本書超值附贈慢速和標準兩種語速的音頻文件,您可以利用慢速音頻進行精聽,利用標準語速的音頻進行泛聽及理解練習。

作者簡介

湯菁,女,湖南懷化人,畢業于深圳大學英語語言文學專業,曾在深圳大學成教學院擔任聽力課程老師。目前執教于在長沙某知名中學,擅長英語聽力、中英筆譯,曾參與各展會、劇本的翻譯工作,所發表的論文獲省級獎勵。

袁瑜,21年畢業于北京第二外國語學院外國語言學及應用語言學專業跨文化交際方向,碩士研究生。讀研期間曾參與由北京第二外國語學院呂和發教授編著的《文化視域下的旅游翻譯》的研究工作。現工作于湖南師大附中星城實驗中學,英語教師。曾獲長沙市211-212年度德育論文一等獎,獲湖南師大附中星城實驗中學主題班會賽課一等獎、青年教師教學比賽一等獎以及“立足崗位學雷鋒”榮譽稱號。輔導學生分獲中國青少年英語能力大賽湖南省二等獎和三等獎。

劉倩,畢業于北京第二外國語學院,碩士,北京醫藥職工大學講師。先后在沈陽藥科大學成人教育學院北京分院、北京廣播電視大學、北京醫藥職工大學任教。曾參與翻譯《保護和促進文化多樣性公約》文稿,編寫過的英語輔助學習類教材有:《我是活字典:人文社會》,《旅游英語口語》,以及VOA新聞英語暢銷書系列《輕松聽懂美國標準新聞英語?聽力+詞匯雙突破(中級)》。

名人/編輯推薦

英語聽力的學習是一個日積月累、循序漸進的過程。聽VOA和BBC新聞一直以來都是中國英語學習者和教育者所推崇的訓練聽力的最好途徑之一,同時也是了解異域文化的有效手段。
本套叢書按照初級、中級、高級的難度劃分編寫了有針對性的聽力練習,并且提供了詳盡的解析以幫助讀者掌握聽力技巧。“詞匯突破”分冊專為聽力水平較低的讀者設計,可幫助讀者有效學習記憶詞匯。“語法突破”分冊專為中等水平學習人群編寫,可幫助讀者有效學習句型結構及語法知識。“聽力理解”分冊題型設計則突出對全文大意及細節內容的理解,可作為讀者在準備四六級考試或各種英語專業考試過程中的有益補充。通過閱讀本套叢書,相信伴隨著您英語聽力水平的提高,您的詞匯量、語法知識以及聽力技巧都會有長足的進步。

目次

目錄
Chapter 1 時事新聞眼

01 Saudi Arabia Gives Up Non-Permanent Seat on the UN Security Council
沙特拒絕安理會非常任理事國席位 / 2
02 Obama and Rouhani Spoke by Telephone
奧巴馬和魯哈尼進行電話交流 / 6
03 The Meeting Between President Obama and the New Iranian President Hasan Rouhani Is Off
奧巴馬總統與新伊朗總統魯哈尼的會面被取消 / 10
04 Chemical Weapon Crisis in Syria
敘利亞化學武器危機 / 14
05 Tokyo Will Host the 2020 Olympic Games
東京將舉辦2020年奧林匹克運動會 / 17
06 Obama’s Reform of National Surveillance Programs
奧巴馬對監視計劃進行改革 / 20
07 The Incidence of a Detention of David Miranda
拘留戴維?米蘭達事件 / 24
08 Election in Zimbabwe
津巴布韋大選 / 28
09 The Sit-in in Egypt
埃及民眾靜坐抗議 / 32
10 Edward Snowden Has Applied for Political Asylum
愛德華?斯諾登申請政治避難 / 36
11 The Meeting Between President Obama and His Chinese Counterpart Xi Jinping
美國總統奧巴馬和中國國家主席習近平舉行會談 / 40
12 Is It Time to Change Gun Law?
該是改變槍支法的時候了嗎? / 44
13 A Ceasefire Achieved by Israel and Palestine
巴以達成停火協議 / 48
14 The Harsh Campaign Between Obama and Romney
奧巴馬和羅姆尼間的激烈競選 / 52
15 Who Will Be the President of the US
誰將是下一任美國總統 / 56
16 General John Allen’s Anger
約翰?艾倫將軍的怒氣 / 60

Chapter 2 經濟聚焦點

01 An Effort to Solve Budget Crisis in the US
努力解決美國的預算危機 / 64
02 Spanghero Resumes Some of Its Activities
斯潘蓋羅公司恢復部分業務 / 68
03 New Regulations Issued by Central Banks
各國央行發布新規定 / 72
04 US Politicians Reach a Deal to Avoid the Fiscal Cliff
美國政界達成協議避免“財政懸崖” / 76
05 The American Economy Picked Up
美國經濟好轉 / 79
06 Jaguar Land Rover Joined with Chinese Company Chery
捷豹路虎與中國公司奇瑞合作 / 82
07 The European Central Bank’s New Program
歐洲央行的新舉措 / 85
08 News Conference Held by German and France
德法共同召開記者招待會 / 88
09 A Package Deal in Greek
希臘的一攬子協議 / 92

Chapter 3 生活廣角鏡

01 Developing Green Fingers
發展園藝才能 / 96
02 A Crazy Potato-Only Diet
不可思議的土豆減肥法 / 100
03 The “Five-a-day” Diet
“每日五份”的飲食 / 104
04 A Cycling Trip to China
騎自行車游中國 / 108
05 Celebrating the Chinese New Year in London
在倫敦過春節 / 112
06 The Danger of Banking by Telephone
電話銀行的危險性 / 116
07 The World’s Most Expensive Ham
世上最貴的火腿 / 120
08 British People Like Using Weather Language
英國人喜歡談論天氣 / 124
09 Dangerous Biscuits
危險的餅干 / 128
10 Swine Flu
豬流感 / 132

Chapter 4 社會大雜燴

01 Women and Tech
女性與科技 / 138
02 A Female Student Was Gang-raped in New Deli
在新德里一名女大學生遭輪奸 / 142
03 Till Next Year Us Do Part
定期婚姻 / 146
04 Internet Words Added to Dictionaries
網絡詞錄入字典 / 150
05 Be Late for School
上學遲到 / 154
06 Fancy Employee Perks
五花八門的雇員福利 / 158
07 Studying Abroad in Britain
留學英國 / 162
08 Nevertirees
永不退休的人 / 166
09 Somali Pirates Take Hostages
索馬里海盜扣押人質 / 170
10 How to Deal with Bullies
如何對付恃強凌弱者 / 174

Chapter 5 科技空間站

01 A Meteor Fell in Russia
一顆隕石降落在俄羅斯 / 180
02 Counter-terrorism by Unmanned Aircraft
無人戰機反恐 / 184
03 Neutrinos Has Turned Physics on Its Head
中微子徹底改變了物理學 / 188
04 A New Strain of Mosquito That’s Resistant to Malaria
抗瘧疾蚊子 / 192
05 A Mission of Mind
意志之旅 / 196
06 London’s New “Green” Red Buses
倫敦的新型紅色環保巴士 / 200
07 A Supersonic Car
超音速汽車 / 204
08 Monitoring the Infrasound of Elephants
監聽大象的次聲 / 208

Chapter 6 災難記憶時

01 Bush Fire in Australia
澳大利亞的叢林大火 / 214
02 The Terrorist Attack in Shopping Mall of Kenya
肯尼亞商場的恐怖襲擊 / 217
03 A Shooting Rampage Inside a US Navy Complex
美國海軍大樓的槍擊事件 / 221
04 A Train Derailed in Spain
西班牙火車出軌 / 225
05 A Terrorist Attack in London
倫敦的恐怖襲擊事件 / 228
06 Hurricane Sandy Is Coming
颶風桑迪來臨 / 232
07 Obama’s Word for People in Battered Area
奧巴馬對災區人民的承諾 / 236
08 Explosions in Boston
波士頓爆炸 / 240

Chapter 7 名人小故事

01 American Singer Lou Reed Died
美國歌手盧?里德去世 / 246
02 Mo Farah’s Petition
莫?法拉的請愿 / 250
03 The Birth of the Prince of Cambridge
劍橋王子的誕生 / 253
04 Tax Evasion Scandal
逃稅丑聞 / 256
05 Pope Benedict Resigned
本尼迪克特教皇請辭 / 260
06 Felix Baumgartner Has Made an Unprecedented Leap
費利克斯?鮑姆加特納史無前例的一跳 / 264
07 The Funeral of Cardinal Carlo Maria Martini
主教卡洛?瑪麗亞?馬蒂尼的葬禮 / 268
08 The New President of France
法國新總統 / 271
09 Tony Hayward Has Come Under Ferocious Criticism
托尼?海沃德遭到激烈的批評 / 275
10 A Historic Love Letter Written to Anne Boleyn
一封寫給安妮?博林的歷史情書 / 279
11 Kate Winslet Got Divorced
凱特?溫絲萊特離婚 / 283

書摘/試閱

1 Saudi Arabia Gives Up Non-Permanent Seat on the UN Security Council
沙特拒絕安理會非常任理事國席位

◆ 詞解新聞意 Key words
問: “聯合國安理會”英語怎么說?
答: the UN Security Council [e?] [ju:en] [sikju?r?ti] [kaunsl]

充電小站:聯合國安全理事會是聯合國的6大主要機構之一。安理會由5個常任理事國和1個非常任理事國組成。非常任理事國由聯合國大會選舉產生,最初為6個,1965年開始增加到1個,席位按地區分配。非常任理事國任期2年,每年更換5個。當地時間213年1月17日,乍得、智利、立陶宛、尼日利亞、沙特阿拉伯當選安理會非常任理事國,214年1月1日開始任期。但沙特阿拉伯在24小時內就拒絕了這一職位,引起世界嘩然。

◆ 輕松聽新聞 Listening
A day after Saudi Arabia secure for the first time on non-permanent seat on the UN Security Council, the Saudi government has announced it will not take it up.
Its blame what it called double standards at the Security Council which it claims made it difficult to work towards peace. The Saudi government said it wanted reforms but gave no details. The country is previously raised alarm at what it sees as an international failure to act on Syria where it backs the rebels fighting President Assad. Jonathan Markus is our diplomatic
correspondent. I ask him to explain whats going on. "Well its very strange on the face of things Saudi Arabia is explaining its behavior by saying that they are criticizing the double standards that they say have made it hard for the world body—the UN Security Council to end conflicts and wars. Now clearly I am sure that is the reference to the Syrian crisis where clearly Saudis back the rebels very strongly. They are as frustrated I suppose as many countries are at the UN Security Council because of the divisions between Russia and the Western has not been able to make any diplomatic progress. But its a kind of curious in a sense that they want to give up the possibility of having a seat rather than perhaps, you know, sitting inside the body and making their concerns known there."

◆ 開心譯分鐘 Translation
就在沙特阿拉伯首次①獲得安理會非常任理事國席位的一天后,沙特政府宣布將拒絕接受②這一席位。
沙特責備安理會對待和平問題上的雙重標準使其政策難以落實。沙特政府表示政府將進行改革,但沒有透露更多的信息。沙特早前對一次針對敘利亞反政府武裝反對總統阿薩德的國際行動發出警告③。喬納森·馬庫斯是我們的外交新聞記者。我對他進行了采訪,要他告訴我們到底發生④了什么事。“這很奇怪,從表面上⑤看,沙特阿拉伯對其行為的解釋是他們指責聯合國的雙重標準使得世界沖突與戰爭難以得到解決。這無疑是在影射敘利亞問題,沙特政府堅定地支持敘利亞反政府武裝。我想沙特和其他安理會成員國家一樣⑥因為對俄羅斯和西方國家之間的分歧沒有達成⑦任何外交進展⑧感到失望。但某種意義⑨上說,人們還是對沙特放棄⑩成為安理會一員,并放棄在安理會內部發表看法和觀點感到很好奇。”

◆ 核心詞匯連連記
secure v. 獲得
permanent adj. 永久的
council n. 理事會
blame v. 責備
reform n. 改革
previously adv. 以前的
failure n. 失敗
diplomatic adj. 外交的
behavior n. 行為
criticize v. 批評
conflict n. 沖突
frustrated adj. 挫敗的
curious adj. 好奇的
possibility n. 可能性

◆ 實用短語對對碰
①for the first time
②take up
③raise alarm
④go on
⑤on the face of
⑥as...as
⑦because of
⑧make progress
⑨in a sense
⑩give up

◆ 語法練習 Practice
Part A Dictation
Its blame
.
Part B Multiple choice
1. A day after Saudi Arabia secure for the first time on non-permanent seat on the UN Security Council, the Saudi government has announced
it will not it .
A. take...after B. take...off C. take...away D. take...up
2. Jonathan Markus is our diplomatic correspondent. I ask him to explain whats .
A. going through B. going on C. going off D. going over
3. But its a kind of curious in a sense that they want to the possibility of having a seat rather than perhaps, you know, sitting
inside the body and making their concerns known there.
A. give off B. give out C. give up D. give in

◆ 聽力點撥與解析
Part A
what it called double standards at the Security Council which it claims made it difficult to work towards peace
要聽懂這個句子,主要是要聽清其中主句和從句的關系,首先是what引導的賓語從句what it called double standards at the Security Council,然后是定語從句修飾前面的council,只要聽出了這兩個結構,整句話的意思就清楚了。

Part B
1. D 此題考查的是動詞短語的搭配。take...after“長得像”,take...off“起飛”,take...away“帶走”,take...up“接受”。所以D是正確答案。
2. B 選項中4個短語的意思分別是going through“瀏覽檢查”,going on“發生”,going off“爆炸”,going over“復習”,因此最佳選項是B,表示解釋
正在發生什么。
3. C 這道題的4個選項的意思分別是give off“散發出”,give out“分發”,give up“放棄”,give in“屈服”。A,B,D的意思和后面的possibility不匹
配,所以正確的答案是C。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 156
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區