TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
互動與共鳴:語言科技高層論壇文集(簡體書)
滿額折

互動與共鳴:語言科技高層論壇文集(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:78 元
定價
:NT$ 468 元
優惠價
87407
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:12 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

2013年6月中旬,“第二屆語言科技高層論壇暨《語言科技文庫》研討會”在南京師范大學召開。7位專家做專題演講,34位專家對《文庫》著作進行一對一、面對面的點評。可謂“群賢畢至,演講開拓新知;百家共鳴,點評別開生面”。現按開幕致辭、專題演講、文庫點評、答謝致辭四部分匯編成集《互動與共鳴:語言科技高層論壇文集》的特色之一,就是將現場討論附于其后,充分彰顯了“互動與共鳴”的旨趣,希冀對中國語言學的發展有昕裨益。

作者簡介

李葆嘉,南京師范大學文學院教授、博士生導師、博士后聯系導師,兼語言科技研究所所長、江蘇高校哲學社會科學重點研究基地語言信息科技研究中心主任。致力于傳統語言學、親緣語言學、語言史、語言學史、語義語法學、元語言、語言科技、語言文化哲學等領域的研究發表論文160余篇,主要撰著有《清代上古聲紐研究史論》、《廣韻反切今音手冊》、《當代中國音韻學》、《混成與推移:中國語言的文化歷史闡釋》、《理論語言學:人文與科學的雙重精神、中國語言文化史》、《漢語的祖先》(主譯)、《中國轉型語法學:基于歐美模板與漢語類型的沉思》、《語義語法學導論:基于漢語個性和語言共性的建構》、《鉤沉錄》、《一葉集》、《歐美詞匯語義學理論》(合譯)、現代漢語析義元語言研究等

目次

開幕致辭
整合模式有效推進交叉學科的發展
集語言學界之力建“語言學智庫
《語言科技文庫》出版的啟示和激勵

專題演講
再談漢語詞類問題
——兼與沈家煊先生商討
漢語方言研究應有新的觀念
——讀“漢語方言學研究系列”有感
語言科學與技術無遠弗屆
原型語義觀
——以《現代漢語詞典》第6版為語料
語法研究的動態觀
后現代哲學視野下的語言學前沿思考
開幕致辭
整合模式有效推進交叉學科的發展
集語言學界之力建“語言學智庫
《語言科技文庫》出版的啟示和激勵

專題演講
再談漢語詞類問題
——兼與沈家煊先生商討
漢語方言研究應有新的觀念
——讀“漢語方言學研究系列”有感
語言科學與技術無遠弗屆
原型語義觀
——以《現代漢語詞典》第6版為語料
語法研究的動態觀
后現代哲學視野下的語言學前沿思考
語言科學技術的內涵及范圍試說

計算語言學研究系列點評
另辟蹊徑·獨具匠心
——《漢英平行語料庫的平行處理》評述
新視角觸碰“搭配”難題
——《動賓搭配的語義分析和計算》評介
評《先秦文獻信息處理》
Information,Prosody,andModeling
——InSupportofExperimentalAnalysisandQuantitativeModelingof
信息、韻律與建模
——誠薦《語音韻律的實驗分析與建模》

語義語法學研究系列點評
漢語詞匯與語法結合研究的新模式
——《詞匯一句法語義的銜接研究》讀后
靜看檐蛛結網密
——讀《二價進食類動詞的語義網絡建構》
立意高遠·細針密縷
——話說《漢語話說結構句法學》
讀時常伴探究沖動起
——評《三歲幼兒語言的語義研究》
基于語料庫和語義語法學的兒童語言研究
——評《四歲幼兒語言的語義研究》
幼兒語言研究的一部力作
——《幼兒話語行為效能研究》述評
高樓廣廈起平臺
——《現代漢語析義元語言研究》讀后

漢語方言學研究系列點評
《豐城贛方言語法研究》述評
簡評《江陰方言新探》
《錫劇女聲唱腔聲學實驗研究》述評
評《基于EGG的吳語阻塞音實驗研究》
西士筆下的明清官話
——略評《(南京字匯)中的(官話類編)詞匯》
語言教學與研究系列點評
好的“縱觀”就是好的“研究
——《第二語言習得研究縱觀》評議
《現代漢語介詞習得研究》述評
讀《漢語介詞與相應英語形式比較研究》有感
……
古代漢語學研究系列點評
語言新專題研究系列點評
跨學科名作譯著系列點評
答謝致辭
附錄

顯示全部信息

書摘/試閱

有了比較以后,視野明顯開拓。我開始關注漢語語法的動態變化,開始關注漢語的最近發展趨勢。剛剛出版的第三本論文集,就集中反映了我這方面的探索和思考。
我們做語法研究的,往往希望有一個純潔的語言研究對象。一個純潔的語言,我認為那只能是一種不切實際的空想。沒有進入現代社會的原始語言,也許是比較純的,但也不可能絕對純。而任何高度現代化的語言、發達的語言、廣為使用的語言,其實都是雜交的產物。我的話說得比較難聽,實際上就是一個“雜種”。北京話的發展,在歷史上不止一次地受到非漢語的沖擊、滲透和影響,像阿爾泰語、女真語、蒙古語、滿語,甚至包括日語、英語、法語,乃至俄語,在北京話里都可以找到它們的蹤跡和身影。這一影響不僅來自外族語、外國語,還包括漢語自身的方言。北京話也是方言,它們跟北京話是兄弟姐妹關系。
不僅如此,語言本身因為自身發展的規律,特別是在社會、政治、經濟、文化生活劇變的情況下,有可能發生超乎尋常的變化。有人跟我說:邵老師,漢語都變得我不認識了,英語為什么不怎么變呢?我說:英語變的時候,你不知道啊。入家也大變過,只是現在它的社會相對穩定。而我們的社會正處于快速變化的時代,當然語言的變化就大了。
語言觀念的變化,必然會給語言研究帶來極大的沖擊。最重要的變化,我認為就是由原來偏重于靜態研究轉而為在靜態研究基礎上偏重于動態研究。所謂的動態研究,包括三重含義,或者說是“三種動態觀”:第一種是語際接觸動態觀,傾向于不同語言、地域方言以及社區方言的接觸、碰撞與滲透,著眼于語言的橫向互動的發展;第二種是歷時演變動態觀,聯系歷時的演變與發展來研究漢語,著眼于縱向發展的進程;第三種是共時交際動態觀,研究語言在實際交際過程中的變化,著眼于語言的運用和語言的應用過程中相對于社會需求的變化脈絡。我這里特別提到“語言的運用”和“語言的應用”,這是兩個不同的概念。
我認為,更重要的是,我們在進行語言研究時,需要牢牢樹立這種動態觀,就是把語言,包括語法,當然也包括詞匯,看成是一種永遠在變化、不斷在發展,互相制約、互相滲透、互相影響、有生命力的、開放式的、能自我完善的網絡系統。這是我對語言的一個總體看法。語言在不斷地變,你不要奇怪,如果不變那它就是死的。在歷時和共時這個縱橫交叉的坐標上,語言永遠處于運動的態勢之中。我們只有具備了這樣一種基本觀念,才不會對語言的種種變化現象感到驚訝,才有可能洞察語言的客觀規律和發展趨勢。當然要做到這一點不容易。現在大家的認識都提高了,覺得這不是很復雜的事,也不是很難理解。但是在以前,或者是不久的以前,大家都覺得好像這個觀念有點怪怪的,好像不符合“規范化”。規范化是另外一回事,我們不是不要規范,但是首先要看到語言是動態變化的。下面簡單闡述一下我對這三個動態觀的一些想法。
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 407
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區