TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
唐詩選(漢西對照)(簡體書)
滿額折

唐詩選(漢西對照)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:118 元
定價
:NT$ 708 元
優惠價
87616
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:18 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦

商品簡介

唐詩是中國文學史上一顆璀璨的明珠,千年傳誦,歷久不衰。本書選收了唐代大家名作一百五十多首,如李白的《送友人》(其中包含浪漫主義詩句“浮云遊子意,落日故人情。”),杜甫的《登高》(其中包含現實主義描寫“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。”),白居易的《長恨歌》(其中包含抒情名句“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。”),李商隱的《無題》(其中包含象徵主義名句“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。”)等。譯文富有意美、音美、形美,錢鐘書形象比喻為:帶著音韻和節奏的鐐銬跳舞,靈活自如,令人驚奇。A new translation of a beloved anthology of poems from the golden age of Chinese culture—a treasury of wit, beauty, and wisdom from many of China’s greatest poets. These selected poems from the Tang Dynasty (618–907)—an age in which poetry and the arts flourished—were gathered in the eighteenth century into what became one of the best-known books in the world, and which is still cherished in Chinese homes everywhere. Many of China’s most famous poets—Du Fu, Li Bai, Bai Juyi, and Wang Wei—are represented by timeless poems about love, war, the delights of drinking and dancing, and the beauties of nature. There are poems about travel, about grief, about the frustrations of bureaucracy, and about the pleasures and sadness of old age.Full of wisdom and humanity that reach across the barriers of language, space, and time, these poems take us to the heart of Chinese poetry, and into the very heart and soul of a nation.

名人/編輯推薦

西學東漸,中學也將西傳。各國優秀文化正日益迅速地為中國文化所汲取,而無論西方和東方,也都需要從中國文化中吸收養分。正是基於這一認識,大中華工委會組織出版漢英、漢法和漢西等對照版《大中華文庫》,全面系統地翻譯介紹中國傳統文化典籍。叢書有《唐詩選》《唐宋時選》等。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 616
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區