TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
假面淑女:茶裡有毒!
79折

假面淑女:茶裡有毒!

商品資訊

定價
:NT$ 320 元
優惠價
79253
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享95折,單本省下13元
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
得獎作品

商品簡介

★已授權六國、風靡英國的暢銷少女偵探小說★
一場午後的生日茶會,竟演變成一樁離奇的毒殺案!
繼校園謀殺案之後,
為了偵破毒殺案,這次威王偵探社全體出動!
案發地點是社長黛西的家,而每個人都有嫌疑……

學校放假了,王榛受邀來到黛西位於弗林福德的家,與她共度復活節假期,同時慶祝她的十四歲生日。黛西美豔動人的母親特地為她舉辦生日茶會,全家族都受邀參加,包括古怪的莎斯奇雅姑媽、神祕瀟灑的菲利斯舅舅、室友凱蒂和比妮、哥哥柏迪的同學史帝芬,還有母親的朋友柯提斯先生。不過,黛西很快就看出來,這場茶會根本不是為她而辦(黛西當然快氣炸了)。
豪華的生日茶會,卻因為與黛西母親關係曖昧的柯提斯先生身體突然不舒服,最後甚至死亡,導致茶會中斷。於是,威王偵探社全體出動,展開調查,一切證據都指向茶裡有毒!
突然間,弗林福德莊園變成了一個非常危險的地方,到底是誰想要毒殺柯提斯先生?在黛西和王榛的眼裡,每個人都有嫌疑,當越來越多的證據被挖掘出來,最後,最可疑的嫌疑犯竟然是黛西的父親!凶手真的是黛西的父親嗎?身為社長的黛西,是否能不受親情的影響,做出公平理性的判斷呢?
一起跟著假面淑女們抽絲剝繭,一步步揭露令人意想不到的真相……

作者簡介

羅蘋•史蒂文絲Robin Stevens
從小在《愛麗絲夢遊仙境》誕生之地──牛津基督教堂學院的對街長大,熱愛編故事的史蒂文絲,在十二歲時收到父親送的《羅傑‧艾克洛命案》,從此決定長大後不是當偵探白羅,就是成為像阿嘉莎‧克莉絲蒂一樣知名的偵探小說家。在發現自己這輩子都不可能長出又濃又厚的八字鬍後,她便確認成為阿嘉莎‧克莉絲汀是比較可及的夢想。十幾歲時在圖書館閱讀大量的謀殺懸疑小說,期盼假以時日能夠親自調查案件,上了大學開始究犯罪小說,最後進了出版業,白天任職於童書出版社,晚上繼續努力成為新一代的「謀殺天后」。

陳宏淑
國立臺灣師範大學翻譯研究所博士,現為臺北市立大學英語教學系副教授,專長翻譯理論與實務及兒童文學翻譯。曾在小學從事英語教育多年,亦為資深自由譯者,譯有多本童書與青少年讀物。

名人/編輯推薦

一流的偵探小說,有如英國知名偵探小說家柯莉絲蒂作品中,遊戲般的線索與鋪陳。 ──《科克斯書評》
有如英國知名偵探小說家柯莉絲蒂的作品風格,整個故事從頭到尾都讓人緊張。 ──英國《每日郵報》
結合《Cluedo》桌遊和《Malory Towers》系列叢書的趣點,作者羅蘋在本書中讓她的遊戲提升至更高境界。 ──英國《每日電訊報》
情緒的衝突、邏輯的推理及時序的設定,讓這個謎題極具娛樂效果卻也令人感傷。 ──《週日泰晤士報》
給讀者的一場盛宴。 ──《新評論人雜誌》

賞析與導讀
偵探社案件紀錄本裡沒寫下來的筆記……
陳培瑜(凱風卡瑪創辦人閱讀推廣者)

威王偵探社的女孩兒們,在這部小說裡,又再度展現身為一個優秀的偵探該有的本事及天分。她們在像是城堡的封閉宅第裡,不放過任何一個場景裡的線索,仔細收集、謹慎分析、再大膽的假設及求證,一步步的拼湊出犯罪現場的模樣,然後成功的破了案,也讓身邊的大人對他們另眼相看。相對於第一集在校園生活裡破案,這次在自已的家裡破案,對於偵探社社長黛西來說,是一個宣告自己已經長大成人的轉捩點──對她父母親來說,這樣的宣告雖然不直接,但肯定刻骨銘心。
至於身為讀者的我,則是在作者帶領下,又再一次經驗了冒險味道十足的故事,不僅彷彿身歷其境,也在抽絲剝繭的過程中,一邊訓練自己對於現場景象的想像力。我甚至相信,一定有很多讀者是早在故事結局之前,就想到破案的關鍵因素,而這根本就是讀偵探故事最有意思的一部分了!
但第二集故事裡,其實還有許多元素,值得讀者在偵探故事背後慢慢咀嚼。
首先是除了原有的兩位主角之外,作者再為讀者介紹了兩位新的偵探社員,一個是有話直說、一個則是天真易感,這樣的特質能為極需要破案的偵探社帶來什麼益處?或者我們可以問:「作者為什麼要讓威王偵探社加入兩位新的社員?」我想,或許這正是以「人和人的真實生活」為故事主軸的可貴之處,因為在西方文化重視個人特性發展的社會氛圍裡,人與人之間的許多不同是被大多數人所尊重的。因此不論是生活談吐、裝扮模樣、學習方式、休閒興趣,不僅可以看見來自不同生活階層、不同生命經驗的具體差異,更可以在差異中聽見對於彼此理解的聲音。是以,凱蒂和比妮的加入,對於原來的社長和副社長來說,不僅只是增加了兩位偵探助理,更是加入了不同的辦案觀點。而因著這些觀點,偵探社看待犯罪場景線索、看待可能的嫌疑犯的角度,都有了不同的詮釋角度。
這對於讀者來說,在閱讀故事的過程中,這也是一種建立多元觀點的學習過程,透過不同主角的話語,讀者得以窺見與我們自身如此不同的他者所持有的生命立場和處事態度。這當然也是一種生命養分的來源,大多數的我們沒有機會經驗太多不同種類的生活方式,於是透過文學作品的閱讀,我們的想像世界有了開展的機會──從凱蒂、比妮、黛西和王榛,不同的生活背景,不同的思想樣態裡。
至於兩位重要的賓客史帝芬‧班普頓和丹尼斯‧柯提斯在故事裡,看似是對立的兩端,一個是加害人,另一個則是受害者,但其實他們兩位都有一個共同的生命處境,那就是貧窮和看似不可翻身的社會階級,而在那個重視身分階級和家族財富的年代,如此的生命處境,或許正是影響他們走上生命絕境的因素之一。
丹尼斯以付出情感和關心的方式補足了故事中已婚夫人生活中缺乏的部分,進而影響了她們的心智,使之願意將家中珍寶和真誠情感一併交付予他。這樣的行為,或許有人會說丹尼斯「欺騙了她們的感情」,但若沒有空虛寂寞的心靈又何來填補缺口的欺騙行為?而面對空虛寂寞的心靈甚至可以追問是:為什麼這些女性的丈夫(小榛和史帝芬的爸爸),在日常生活裡竟如此疏忽伴侶的感受,不去觀察也不去理解,甚至以為自己為太太創造了一個衣食無缺的生活,就是婚姻的全部了!
史帝芬雖然是丹尼斯欺騙行為下的受害者,但他似乎也沒有理解到這一點,於是在完全沒有預料的情況下,與害自己家破人亡的丹尼斯相遇,他理當要為家人報仇,也為自已因為貧窮所受到的屈辱討回一口氣。
讀者當然會同情史帝芬,而且這樣的心緒當然也完全符合一般人的價值觀判斷。只是聰慧如你,千萬別忘了,命運固然有可悲可怒之處,但應對生命困境要用什麼方式,選擇權完全在你手上。因此史帝芬當然不一定能夠高尚的說出原諒丹尼斯的話語,但除了置他於死地之外,或許還有更多不同的方法,足以釋放史帝芬的憤怒,又同時揭開丹尼斯故技重施的陰謀。
你覺得呢?
等到下次威王偵探社再次開張之時,我相信在偵探故事的背後,你一定也能讀出更多饒富趣味的內容。

目次

第一章 柯提斯先生抵達
第二章 案件調查與生日茶會
第三章 真正的砒霜
第四章 情況開始不樂觀
第五章 那麼,還剩下誰?
第六章 偵探社破案了

書摘/試閱

第一章 柯提斯先生抵達
1.
柯提斯先生發生了可怕的事。
我發現自己竟然會在乎這件事,真令我意外,如果今天早上你問我對這個人的看法,我應該會說柯提斯先生根本不是個好人。不過,就算他是天底下最糟糕的人,也不該有這種遭遇。
當然,黛西的看法不同,對她而言,犯罪案件並不是需要煩惱的事,她唯一感興趣的只有發生的事實,她只想知道那事實代表什麼意義。我當然也對事實感興趣,不然我就不配成為偵探社的忠實社員,但無論我多麼努力嘗試,我就是無法只像偵探那樣思考。
事實上,我和黛西又得像偵探一樣思考了。事情是這樣的,剛剛我們才偷聽到一件非常糟糕的事,這件事可以證明柯提斯先生的事並不是單純的意外,也不是突來的疾病,而是有人加害於他。這只意味著一件事:偵探社有全新的案件要調查了。
黛西命令我把目前發現的線索寫進偵探社的檔案簿,她總是強調記錄的重要性,而且她也很確定寫的人不會是她,而是我,因為我是偵探社的祕書兼副社長,黛西則是社長。儘管我當偵探的本事跟她一樣強,我們調查的第一個案件(貝兒老師謀殺案)就已經證明了這點,但我和黛西是完全不同類型的人。我喜歡先思考再行動,黛西卻總是像獵犬追野兔似的,一股腦兒往前衝,根本沒有時間記錄什麼。我們的外型也大相逕庭:我是黑髮,個子矮小,身材圓滾滾的,黛西則是又高又瘦,一頭金髮閃亮動人。儘管如此,我們卻是最要好的朋友,也是偵查犯罪案件的最佳拍檔。
我想我最好加快進度,趕緊解釋發生了什麼事,並說明柯提斯先生的身分。
我猜一切都應該從我來到弗林福德那天開始,我到黛西家與她共度復活節假期,同時慶祝她的生日。
2.
這學期我們迪普丁中學相當平安正常,經過了上學期發生的一切(我是指命案),還有後來學校差點要關門的淒慘景況,這倒是頗令人意外。春季的新學期一切平靜,毫無危險或死亡的跡象,我十分開心,最近我們調查過最刺激的案子就是凱蒂床上的青蛙一案。
我原本預期弗林福德也是一樣平靜。因為這是新的檔案簿,所以我得說明一下,弗林福德就是黛西家,是這座英國鄉間莊園大宅的名字。屋子四周有鑲嵌木板的牆面,戶外有綿延不知幾英畝的庭園,還有一個樹叢迷宮,前門進來的車道半途還有一棵巨大的智利南洋杉,一開始我還以為那是假樹,後來細看才發現是棵真正的樹。
老實說,弗林福德就像小說裡出現的房子,有自己的森林和湖泊,有四道樓梯(黛西認為一定還有一個祕密通道,只不過她還沒發現),還有一個圍牆內的種植園,簡直就像《祕密花園》故事裡瑪莉‧倫諾克斯的那座花園一樣隱密。從外觀來看,這座大宅方方正正的,由溫暖的黃色岩石圍成,經過幾百年下來,每個世代不斷修補擴建;屋內則是一個魔術箱,有好多房間、階梯、走廊,全都一覽無遺,彼此相連,隨時都可進入另一個房間。屋裡有許許多多的鳥類標本(最醒目的是二樓走廊的貓頭鷹標本)、一架大鋼琴、好幾個古董箱,甚至大廳還有一整套真正的盔甲。就像在迪普丁中學一樣,這裡的一切東西都沒有妥善保管,看起來陳舊破爛,我過了好一陣子才知道這些東西其實價值不斐。黛西的母親把珠寶飾品隨意扔在梳妝臺上,兩隻狗兒在泥濘中散步回來,用來擦乾狗狗的毛巾是國王送給黛西祖母的結婚禮物,而黛西也隨意把藏書室裡的初版書籍摺角作記號。這裡每一樣東西都比黛西的父親年歲更長,相形之下,我在香港那個像結婚蛋糕一般雪白的浮華莊園彷彿只是虛有其表的假貨。
我們搭她們家的車抵達,開車的是司機歐布萊恩(他也身兼園丁。她們家跟我們家不一樣,她們好像僕人不大夠用,我在想:會不會是因為這座莊園過於老舊凋零)。那天是四月六日,是個晴朗的週六早晨。我們從陽光普照的外面,走進寬闊幽暗的前廳(石板地面,昏暗中那套盔甲隱約逼近讓你神經緊繃),老總管查普曼等著迎接我們。他頭髮全白,腰彎背駝,服侍這個家庭已經太多年了,就像老爺鐘一樣每下愈況。兩隻狗也在那裡,小隻的可卡犬叫做米莉,在黛西腳邊蹦蹦跳跳繞來繞去,大隻的老黃狗是拉布拉多犬,叫做吐司狗,四腳僵直站著,身體前後搖晃,發出好像生病一般的呻吟聲。查普曼彎腰抬起黛西的置物箱,發出一聲呻吟,像吐司狗一樣(他真的很老了,我一直擔心他會做事做到一半卡住,像生鏽的玩具一樣),接著他說:「黛西小姐,歡迎妳回家。」
然後,黛西的父親從藏書室往外走來。哈斯汀伯爵(黛西的父親又稱哈斯汀伯爵,雖然他的姓氏是威爾斯,就跟黛西一樣,但是受封為伯爵的時候會受賜另一個名字,以顯示尊榮地位)有肥嘟嘟的粉紅色臉頰,濃密的白色小鬍子,還有頂著花呢短外套的圓肚子,但是他一笑起來,就跟黛西一模一樣。
「女兒!」他大喊,伸出雙臂。「還有女兒的朋友!我認識妳嗎?」
黛西的父親非常健忘。
「爸比,你當然認識小榛,」黛西嘆口氣說。「她聖誕節來過我們家。」
「小榛!歡迎歡迎,妳好嗎?妳是哪位呢?看起來跟黛西的其他朋友不大一樣,妳是英國人嗎?」
「爸比,她是香港人,」黛西說。「她天生就跟我們長得不一樣。」
我的手指緊握著行李箱的把手,努力保持微笑。現在我在迪普丁中學已經很習慣了,學校同學也都習慣我的存在,有時候我都忘了自己跟別人不一樣。可是我一走出校門,我立刻又會想起一切。英國人第一次看到我通常會盯著我瞧,有時候還會低聲說些什麼,但通常都會說出聲來。我知道本來就會這樣,但我希望自己不是唯一一個與眾不同的人,我也希望他們眼前的這個我,並沒有什麼不對勁的地方。
「我是哈斯汀伯爵,」他顯然想緩和一下氣氛。「不過妳可以叫我黛西爸爸,因為我就是黛西的爸爸。」
「她知道啦,爸比!」黛西說。「我剛才不是說她以前來過嗎?」
「那好,我很高興妳們剛好都在這裡,」她父親說。「過來,到藏書室去。」他蹦蹦跳跳十足雀躍的樣子,雙頰在小鬍子上方擠成一團。
黛西一臉懷疑看著他。「你該不會耍什麼把戲吧……」她說。
「喔,來吧,疲倦的孩子。」他伸出手臂,黛西微笑著勾住,就像由紳士陪同赴宴的淑女一樣。
哈斯汀伯爵領著她離開大廳走進藏書室,我跟在後面進去,藏書室裡比較溫暖,書架上一排排翻爛了的皮革書本。跟我父親的藏書室比起來真是大不相同,我父親的藏書室一切都有條不紊,僕人每天要撢兩次灰塵。弗林福德真的很凌亂,就跟黛西腦子裡的想法一樣。
哈斯汀伯爵示意要黛西坐進一張綠色的大沙發,沙發上隨意擺著幾個抱枕。黛西優雅的坐下,結果發出一個響亮而非常不禮貌的聲響。
哈斯汀伯爵爆出大笑,聲如洪鐘。「是不是很棒?」他大聲說。「我在《男孩報》看到廣告就立刻寫信去訂購。」
黛西忍不住抱怨。「爸比,」她說。「你真的很幼稚耶。」
「喔,別這樣嘛,黛西寶貝,這個小玩笑明明很有趣的。有時候我都在想妳到底是不是個小孩子。」
黛西站起身來。「爸比,說真的,」她說。「我不認為這個家需要有另一個小孩子。」不過她說完又笑了,哈斯汀伯爵對她俏皮的眨眨眼。
「小榛,來吧,我想我們應該上去房間了。」
然後我們就離開了。
3.
哈斯汀伯爵一整個禮拜都在開這種自覺幽默的小玩笑。「爸比,」週二的時候黛西一邊抱怨一邊抹去餐盤上的一滴假墨水。「你讓我很丟臉耶。」她父親用手帕掩住竊笑,但我從她看她父親的眼神,就知道她這句話並不是真心的。儘管小心謹慎、擅長演戲的黛西在她母親在場時總是舉止合宜,但我發現在哈斯汀伯爵身邊,她不為人知的另一面就會顯露出來,鬼靈精怪,對一切都充滿好奇,我知道這意味著什麼。黛西只會在她真正喜愛的人面前展現真實的自我,而這樣的人沒有幾個。不過,那天晚餐的時候,伯爵夫人也在場,所以黛西讓自己的言行舉止完美合宜。
「說真的,喬治。」伯爵夫人厲聲說,瞪著她的丈夫。
我們全都有點嚇到。這次假期,伯爵和伯爵夫人之間感覺很不對勁,上次聖誕節假期我覺得黛西的母親非常溫柔親切,儘管有點心不在焉,但這次,她卻變了個人似的,對什麼事情都看不順眼而且愛發脾氣。她還是跟上次一樣,高挑美麗,金髮閃閃動人,但現在她的美卻像瓷花瓶一樣,只可遠觀不可親近。哈斯汀伯爵做的每一件事情似乎都惹她不高興。跟他們共處一室,有點像是身處在一場戰爭當中,兩方軍隊的砲彈不斷從我們頭頂上呼嘯而過。爸媽冷戰這種事我很清楚,以前在家我父母也曾好幾個禮拜不講話,只叫我傳話給對方,好像我是人體電話機一樣。不過黛西家的情形似乎完全不同,可憐的哈斯汀伯爵處於頹勢,垂頭喪氣的花朵和壓扁的巧克力充當禮物,不斷出現在伯爵夫人的房門外,希望能取悅芳心,隨即卻立刻被夫人叫人丟去廚房,結果堆滿花朵的廚房,看起來愈來愈像溫室。黛西和我在點心時間幾乎吃掉了所有的巧克力(她堅持假期也要有點心時間,「表示對迪普丁中學的敬意」,我找不到需要反對的理由。)
「我爸愛我媽,」黛西大嚼一顆香橙奶油口味的巧克力,一邊說。「我媽也愛我爸,真的,只是她有時候不表現出來。反正到最後她一定就不生氣了。」
我卻不這麼覺得。伯爵夫人似乎一整天不是把自己關在房裡,就是在大廳講電話,而且對著話筒壓低聲音,我們如果太靠近她就不講話了。
在黛西父母爭執之間淪為人質的不只是黛西和我,還有黛西的哥哥柏迪,他今年就要從伊頓中學畢業了,這次假期他也回家過節。
柏迪跟黛西相像的程度簡直嚇人,只要把黛西像印度橡膠那樣拉長一點,再把頭髮剪短,就是一模一樣的柏迪。不過黛西只會像炮彈引信一樣嘶嘶作響,柏迪卻敢大發脾氣,抱怨個沒完。他隨時都心情不爽,從回到家的那一刻開始,他的怒罵聲就開始出現在屋內各個角落。他有一件淺綠色的長褲,有一把走音的烏克麗麗,他總是堅持在白天或晚上很奇怪的時段彈奏(黛西說他只會彈三首歌,而且這三首歌都很低俗),他還有一個叫做史帝芬‧班普頓的朋友。
我很慶幸史帝芬脾氣不壞,個子矮矮壯壯的,一頭紅髮很柔順,個性似乎很溫馴,甚至有點憂傷的感覺。他看著我的樣子,彷彿我只是一般人,而不是那個東方人,我立刻就對他有好感。
幸好史帝芬也在這裡,因為這次假期來弗林福德,我覺得一切都很不熟悉,也許是因為這裡讓我又意識到我終究是個外國人。柏迪五音不全的彈奏著烏克麗麗,用噪音般的音樂發洩怒氣,伯爵和伯爵夫人爭執不和,黛西在屋子裡轉來轉去,帶我去看她的祕密基地,找燕子的窩巢,還有看一把她曾祖父的劍。我開始極度想念香港的家,想念那黏答答的溼熱,還有插著假花的盆栽。
除了廚師兼管家杜爾蒂太太和女僕海蒂之外,最後要介紹的是黛西的家庭老師艾絲頓小姐。迪普丁中學放假期間黛西總會有個家庭教師,負責教導她完成假期作業,讓她不要惹禍,還有幫忙哈斯汀伯爵寫信。「他每次想自己寫信就會寫得一團糟,可憐的傢伙。」黛西這麼跟我解釋。
上次聖誕節假期那位沉悶單調的羅絲老師,我們都覺得難以忍受,這次假期她毫無預警就不來了。「就只打來一通簡短的電話告知!」伯爵夫人一如往常的怒氣沖沖。「真是的!」於是艾絲頓老師就來了。
要是我們在迪普丁中學的室友凱蒂看到的話,一定會說艾絲頓小姐是個乏味的老女人。她完全就是那種沒結婚女學究的形象,穿著沒有腰身醜得要命的寬大直筒衣,額頭上的頭髮一整撮聳立起來,而且她總是帶著一個超大的手提包,用醜陋的棕色豬皮做成的。初次見面的時候,她看起來很安全也很無趣,但我們被外表騙了,我們上了她愈多堂課,愈覺得她一點也不無趣,而是非常有趣的人。
羅絲老師就像軍隊將領一樣,帶領我們把迪普丁中學的作業逐一完成,絲毫不浪費時間,但艾絲頓老師完全不一樣。如果我們正在讀有關迦太基名將漢尼拔的拉丁文譯本,她會開始講起漢尼拔將軍的大象;如果我們正在學習水這種物質,她會帶我們到外面去觀察雲朵;如果我們正在讀莎士比亞的劇本,她會問我們是否會替馬克白這家人感到難過,我說會(不過他們實在不該那麼做),想也知道,黛西說絕對不會。艾絲頓老師說:「試述之。」接下來的半個小時我和黛西都忘了我們是在家庭教師的監督之下做假期作業。
最奇怪的是,其他大人在場的時候,艾絲頓老師就不一樣了,她會變得平凡無奇。沒有教導我們課業的時候,她會坐在哈斯汀伯爵旁邊,幫他擬信件的草稿,列出清單,訂購《男孩報》目錄當中的溜溜球和假鬍子。哈斯汀伯爵認為艾絲頓老師無趣極了,就跟我和黛西沒被她教過之前的感覺一樣。「她甚至連聽到我的笑話都不會笑!」他抱怨著。
「這點倒是不令人意外。」黛西輕拍他的頭,好像在拍吐司狗一樣。「媽咪,妳是從哪裡找來艾絲頓老師的啊?」
「我的老天,我怎麼可能記得?」伯爵夫人說。她正忙著刷去斗篷上的狗毛。「我想是家教仲介吧,有一封信……天啊,黛西,妳為什麼一定要跟我抱怨家庭教師這件事?妳很清楚我沒有辦法照料妳。」
「非常清楚。」黛西冷淡的說。我知道黛西為什麼這麼問,她想了解艾絲頓老師,想知道她為何如此與眾不同,但是答案沒那麼容易知道。艾絲頓老師就繼續保持表面無趣私下有趣的樣子,黛西和我都愈來愈對她感到好奇。
4.
伯爵夫人如果沒有忙著神祕兮兮講電話,就會把所有時間精神用來籌備黛西的生日派對,不過很顯然的,這個生日派對其實是為伯爵夫人而辦,而不是為了黛西。
「兒童茶會!」黛西覺得很可笑。「她以為我幾歲啊?」
至少黛西可以邀請自己的賓客。我們的室友凱蒂和比妮週末會過來,這讓我十分高興。待在弗林福德幾乎要讓我懷念起迪普丁中學宿舍裡粗糙的毯子,還有衣物洗乾淨後和食物蒸煮過後那種混合的氣味。
週五早晨我們都在飯廳,我正在吃一片吐司(塗抹的李子醬是用種植園的李子做的,奶油是從黛西家養的牛取來的),這時,我們聽到外面車道傳來車子引擎隆隆作響與煞車的嘎吱聲。
黛西站了起來,丟下吃了一半的燻鮭魚。「凱蒂!」她說。「比妮!」她把椅子往後一推,飛速往大廳衝去。我跟在她後面,一邊嚼著吐司,一邊舔去手指上黏黏的李子醬,衝出飯廳大門左轉,我「砰」一聲直接撞到她的背。
我叫了一聲,抓住她的羊毛衫以免跌倒。「黛西!」我說。「妳幹麼……」
黛西動也不動,就像米莉發現兔子在視線範圍內出沒一樣。「哈囉,」她說。「你是誰?」
我探頭往前,想看看她在跟誰說話。在石砌拱門那裡站了一個男人,是個很年輕的大人,有寬闊的肩膀和窄窄的腰身,就像廣告裡的男模特兒一樣。他走進大廳,隨興懶散的樣子很有風格,我看到他的臉也很帥,黑髮非常柔順,微笑起來簡直可以拍牙膏廣告。他看起來根本不像是會出現在弗林福德前廳的男人。
那個男人對著黛西露齒而笑。「妳一定就是黛西,」他說。「我們的小壽星。」
「是的,」黛西說。她走向前跟他握手,露出她最甜美的微笑,不過我看得出來,她內心的火焰在燃燒,因為被稱為「小」壽星而發怒,也因為好奇而急於知道這個從未見過的男人是誰,他怎麼會知道她是黛西。你知道吧,黛西最討厭自己居於劣勢。
然後飯廳的門又「砰」一聲打開,黛西的母親出現在我們後面。
「媽咪,」黛西輕聲說。「他是誰啊?」
「我的天啊!」伯爵夫人大喊,她的聲音變得很尖,雙頰變得粉紅。「太好了!丹尼斯,我沒想到你會這麼早來。黛西寶貝,這是我朋友丹尼斯‧柯提斯,他來參加妳的生日派對,對人家有禮貌一點。」
「我一直都很有禮貌。」黛西一邊說,一邊對柯提斯先生微笑,我知道她心裡一定在沸騰了。
「妳媽咪和我是非常好的朋友,」柯提斯先生說。他似乎以為我們只有七歲。
「丹尼斯是個絕頂聰明的人,」伯爵夫人的手指輕彈著柯提斯先生的手臂。「他從事古董業,對所有美的事物都瞭如指掌,這個週末他要來看看我們家的一些東西,不過……黛西,這一切要對妳父親保密,我希望給他一個美好的驚喜,妳不准告訴他喔。」
黛西原本不情願,她眼睛瞇起來。「真的嗎?」她問。
「真的!」伯爵夫人的聲音更尖了。「妳知道他有多麼情緒化吧。不過只要想一想,如果家裡那些討厭的老舊畫作有一些還算有價值的話,那該多好啊!我就可以把那些畫賣掉,買一些新的畫作回來!」
我感到有點不安,但更讓我不安的是柯提斯先生對黛西母親微笑的樣子,還有他的手停留在她手臂上的時間也未免太久了。大人世界那些下流的事情我是不理解啦……或者說我寧可自己不理解。
5.
然後車道又傳來煞車聲,然後是輪胎聲和腳步聲,不過門一打開,仍然不是凱蒂或比妮。一位高大魁梧的老太太站在那裡,頭髮全都挽起來盤在頭上,一條髒兮兮的毛皮和幾條圍巾圍在脖子上,身上的衣服沒有一件是互相搭配的。
「瑪格麗特!黛西!」她尖聲叫著,在空中揮舞雙手和圍巾。「我來了!」
伯爵夫人轉過去看她,嘴脣一抿。「嗨,莎斯奇雅姑媽,」她說。「喔,不必,不必報備,請直接進來。丹尼斯,這位是喬治的姑媽,莎斯奇雅‧威爾斯。」
莎斯奇雅姑媽一陣風似的進來大廳,脫下五顏六色的手套和那些毛皮圍巾,把黛西緊抱在懷裡,她似乎沒有注意到我。
「黛西!」她又大喊。「妳哥哥呢?妳爸爸呢?對了對了,是妳的生日!十二歲了!多美好的年紀啊。我準備了禮物要送妳,應該在這邊……呃,該不會……我的天啊,我好像把東西留在布萊德納茲了。是一條圍巾,至少我覺得是圍巾……不對,等一下,在這裡!」
然後,她的手從羊毛衫口袋伸出來,手上抓著一條皺巴巴的小方巾。
「是不是很可愛?」莎斯奇雅姑媽大聲說。「是絲質的,至少,我覺得是絲質的,除非我搞錯了。」
「莎斯奇雅姑媽,謝謝妳,」黛西說。「我明天才生日,明天我就十四歲了。」
「是啊是啊!」莎斯奇雅姑媽眨著眼睛說。「沒錯,我剛剛不就是這麼說的嗎?喔,天啊,這是誰啊?黛西,親愛的,」她又把黛西拉近身邊,用號角般的聲音嘀咕著。「妳家大廳好像有一個東方人。」
她講的好像我是一隻熊還是一條蛇之類的。
「我知道,莎斯奇雅姑媽,」黛西說。「這是我朋友小榛,我跟妳提過她,她是我的客人。」
「真的嗎!」莎斯奇雅姑媽倒抽一口氣。「世界變化真快!在我那個時代,這種事絕對不允許發生。」
「我相信妳說的沒錯。」黛西客氣的回應。莎斯奇雅姑媽轉而跟伯爵夫人說話。黛西把頭靠過來,跟我悄悄說:「在她那個時代,他們會射殺僕役,還會吃壁紙專用粉做成的麵包。以前的時代糟透了,只有老人家不明白這一點。」
我覺得心裡比較好過一點了,但只有一點點。
然後,艾絲頓老師從音樂室走出來,她本來在裡面備課,雖然為了慶祝黛西生日,我們週六可以休息,但在那之前我們還是要做功課。弗林福德和迪普丁中學的相似處很少,其中之一就是這兩個地方的大人都堅信讓小孩有空閒時間是很危險的,我想他們可能擔心我們會幹壞事。
艾絲頓老師看到柯提斯先生站在大廳,行李放在他的腳邊。剎那間,她盯著他瞧,一動也不動。我看著她的臉,看見一種非常奇怪的表情,某種意志堅決的感覺,好像她發現自己該做某件事,而且等不及要去做似的。然後她平時那種木然的神色又回來了,她的手指緊握著棕色大手提包的提把,一個轉身,又大步走回音樂室。這個動作八成引起了柯提斯先生的注意,他一臉不解的看著她離開。
我心裡暗想,這太奇怪了。從艾絲頓老師的表情看起來,我認為她認識柯提斯先生,但是柯提斯先生似乎完全沒有認出她是誰。當然,他只看到她的後腦勺和背影,但那也應該足夠了。總之,像艾絲頓老師這樣拘謹嚴肅的女人,為什麼會認識像柯提斯先生這樣時髦圓滑的人呢?這似乎讓艾絲頓老師顯得更奇怪也更有趣了,同樣也讓柯提斯先生更引人好奇了。我看了一眼黛西,發現她也注意到了,她面無表情的盯著柯提斯先生,我幾乎可以立刻感受到她的想法:事有蹊蹺。
哈斯汀伯爵從外面花園走進來,揮去名牌防水外套上的落葉和溼冷水氣。他驚奇的環顧四方。「哇,」他說。「哈囉!大家好!莎斯奇雅姑媽,妳來了真好。還有……你是哪一位?」他的眼睛從濃密的白色眉毛底下望向柯提斯先生,然後他伸出胖胖的粉紅色手掌跟柯提斯先生握手。
「我是丹尼斯‧柯提斯,」柯提斯先生說。「我是你太太的朋友,幾個月前在倫敦的一場派對上認識,她邀請我來的。」
他講到「朋友」這個詞的時候,聲音有一種嘲笑的感覺,我們都聽得出來。我的心一沉。哈斯汀伯爵清了清喉嚨,沒有看伯爵夫人一眼。「真好,」他聲音空洞的說。「真是太好了,希望你這兩天過得愉快,好嗎?」
「我一定會很愉快。」柯提斯先生的聲音充滿笑意。「這棟老房子真美,非常獨特,我等不及要參觀了。」他說這句話的時候,對著伯爵夫人燦爛一笑。
「當然,」哈斯汀伯爵說。「當然,瑪格麗特,妳……我的意思是說……我想我要去藏書室坐一下,莎斯奇雅姑媽,要一起來嗎?」
哈斯汀伯爵帶著莎斯奇雅姑媽走進藏書室,一邊喊著老總管:「查普曼!喂,查普曼!」我可以感受到他的難過落寞。
我一點都不喜歡那個洋洋得意又沒禮貌的柯提斯先生,這點我很肯定。黛西站在我旁邊,從她氣得發抖的樣子來看,我知道她也這麼覺得。他幾乎就要笑出聲音來,好像他在講一個只有知情人士才知道的笑話,還有黛西母親臉頰緋紅的模樣……這背後八成有鬼,一定有什麼祕密在進行著。
前門又嘎吱一聲打開,廳裡的每個人都轉過頭去。
「哈囉?」凱蒂說。「我們剛才敲了門,但沒人應門。比妮抬不動她的行李,所以行李還在外面。請問,我們來晚了嗎?」
6.
我還一直以為參加派對的賓客已經來齊了,後來,就在我們都吃完午餐的時候(有冷雞肉和新鮮馬鈴薯,還有香滑味美的嫩漿果奶油鬆糕當甜點),最後一位客人到了。他如同閃光般出現在前門,整個人散發光采,閃亮的銀色座車有著像火箭一樣的車頭。他從車裡一躍而出,任引擎繼續運轉,然後揮動雙手呼喊大家。他是伯爵夫人的哥哥,也就是黛西的菲利斯舅舅。他就跟伯爵夫人一樣年輕有魅力。
迪普丁中學有許多關於他的傳聞,有人說他是特務,說他曾經獨力拯救了英國,而且還救了兩次,於是國王特地寫信感謝他。所以我看到他的時候,覺得他好像是從書裡走出來的角色。他的外表就更不用說了,活脫脫就像間諜小說裡英氣逼人的男主角。他的金髮往後梳得油亮,西裝燙得筆挺,領子扣眼裡塞著一條鮮豔搶眼的真絲方巾,左眼的眼眶戴著一片精緻閃亮的單片眼鏡。
他把車子留給歐布萊恩,讓司機把車開到後面的舊馬廄。他一個箭步衝上前門階梯,我們四個當時都站在那裡(凱蒂目不轉睛看著,她的大眼睛讓我羨慕。比妮興奮的驚呼:哇!)。他傾身親吻了一下黛西的手,對黛西眨眨眼,說:「黛西,妳好。」
「菲利斯舅舅,你好。」黛西行屈膝禮,也對他眨眨眼。
菲利斯舅舅似乎都知道什麼時候該做什麼適當的行為。他也親了我的手,還有凱蒂和比妮的手,凱蒂暈陶陶的(我也差點暈了)。然後他又往前奔去,進到屋裡跟其他人打招呼。他打了吐司狗和米莉的屁股幾下,慈愛的捶了一下柏迪的肩膀,跟史帝芬握手,輕輕親了親伯爵夫人的臉頰,拍拍哈斯汀伯爵的背,對莎斯奇雅姑媽鞠躬致意。對柯提斯先生則是只有僵硬而保持距離的握手,還有一臉狐疑的表情。看到他們兩個站在一起,讓我再次看清柯提斯先生有多差勁。兩個人都很帥,但是柯提斯先生的內在醜陋無比,他自以為是,而且目中無人,而菲利斯舅舅卻充滿熱情,讓你只想一直把目光停留在他身上。
柯提斯先生踱步走遠,說要去看樓上的畫作之類的,黛西踮起腳尖,義憤填膺的開始在菲利斯舅舅耳邊說悄悄話。我知道她說的是柯提斯先生到達時發生的事。菲利斯舅舅一邊眉毛揚起(他連眉毛都很優雅),然後他低聲說了幾句話。
「他跟我說不要擔心。」黛西走回我身旁跟我小聲說。她鼻梁上的小皺紋又出現了,每當她在擔心什麼事的時候,鼻梁上方就會皺起來。「他說這沒什麼,菲利斯舅舅幾乎很少判斷錯誤,但我還是……妳懂吧?」
我點點頭,聽起來明明就有什麼。
「至少現在他來了,」黛西一邊說,一邊看著他上樓去他的房間。「他會確保一切沒事……至少正常運作。喔,真討厭!為什麼剛剛他不相信我說的?這一點都不像他!」她雙臂交叉抱在胸前,鼻子皺得更厲害了。我不知道該說什麼。
奇怪的是,唯一讓菲利斯舅舅沒能保持禮儀的人是艾絲頓老師,他們在走廊遇到對方,當時艾絲頓老師來帶我們去上今天下午的課,她一看到菲利斯舅舅立刻變得拘謹而不自在,而這種尷尬的感覺似乎也感染了菲利斯舅舅,他們像機械人一樣握手,菲利斯舅舅透過單眼鏡片瞇眼看她,艾絲頓老師下巴翹得高高的。
「是黛西的舅舅,對吧,」艾絲頓老師冷冷的說。「幸會。請容我告退──孩子們,過來吧……」
她大步走進音樂室,我們只得跟上去。我轉頭看到菲利斯舅舅揚起一邊眉毛,露出茫然的眼神。他似乎覺得很有趣,不過我看不出哪裡有趣。艾絲頓老師真的絲毫沒有被他的魅力吸引?這讓她的奇怪之處更勝以往。而菲利斯舅舅對她為什麼沒有像對我們那樣親切有禮呢?我隱約覺得他們不喜歡對方,可是為什麼呢?這就是另一個謎題了,這即將是個充滿神祕之謎的週末。
……

得獎作品

★榮獲2015年2月英國水石童書單月推薦
★榮獲《周日泰晤士報》單週童書推薦
★入圍2015年英國東北圖書獎
★入圍2015年《新評論人雜誌》及《每日電訊報》復活節最佳童書
★提名2016年卡內基文學獎

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:79 253
無庫存,下單後進貨
(採購期約4~10個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區