TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
提醒您!您有折價券未完成領取,請盡速登入以保存至您的帳號。
契訶夫中短篇小說精選(名家導讀版)(簡體書)
滿額折

契訶夫中短篇小說精選(名家導讀版)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:22 元
定價
:NT$ 132 元
優惠價
87115
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

契訶夫著,姚錦鎔譯的《契訶夫中短篇小說精選(名家導讀版)/琥珀經典文叢》選取了文壇巨匠契訶夫的經典之作共32篇,其中短篇《變色龍》 《套中人》《萬卡》等入選中學語文課本,此外《小官吏之死》《六號病房》《脖子上的安娜》《帶閣樓的房子》《醋栗》《姚內奇》《遛小狗的女人》等名篇也盡皆收錄,可說是一個體量得當、精彩備錄的契訶夫小說選本。
契訶夫的小說文字凝練,情節巧妙,強烈的幽默往往與辛辣的諷刺相交織,生動再現了當時俄國的社會百態,一向廣受各國讀者喜愛,並深刻影響了世界諸多作家。

作者簡介

安東·巴甫洛維奇·契訶夫(1860年1月29日-1904年7月15日)
是俄國的世界級短篇小說巨匠,是俄國19世紀末期最後一位批判現實主義藝術大師,與莫泊桑和歐·亨利並稱為“世界三大短篇小說家”,是一個有強烈幽默感的作家,他的小說緊湊精煉,言簡意賅,給讀者以獨立思考的餘地。其劇作對20世紀戲劇產生了很大的影響。他堅持現實主義傳統,注重描寫俄國人民的日常生活,塑造具有典型性格的小人物,藉此真實反映出當時俄國社會的狀況。他的作品的三大特徵是對醜惡現象的嘲笑與對貧苦人民的深切的同情,並且其作品無情地揭露了沙皇統治下的不合理的社會制度和社會的醜惡現象。他被認為19世紀末俄國現實主義文學的傑出代表。姚錦榮,浙江青田縣人,浙江大學外國語學院副教授、翻譯家。主要翻譯作品有:屠格涅夫、普希金、夏洛蒂·勃朗特等的中短篇小說,托爾金的《魔戒》第二部《雙塔奇兵》、狄更斯的《巴納比·拉奇》與《遠大前程》、伯內特的《小公主》、馬克·吐溫的《湯姆·索亞歷險記》《哈克貝利·費恩歷險記》、柯南·道爾的《福爾摩斯探案集》、別萊利曼的《趣味物理學》和比安基的《森林報》等長篇小說。

名人/編輯推薦

名家帶我讀經典,本書屬於琥珀經典文叢名家導讀版,正文前有周國平、曹文軒等名家的精彩解讀。
周國平、曹文軒、劉震云、嚴歌苓、畢淑敏、白岩松等名家,將在全國巡迴講座,推廣這套叢書。“名家帶我讀經典”活動將蔓延全國,首先在北京的人大附中、師大二附、101中學等著名學校,漸次擴展到外地,在中學生中形成良好口碑。
契訶夫著,姚錦鎔譯的《契訶夫中短篇小說精選(名家導讀版)/琥珀經典文叢》集結了契訶夫最負盛名的中短篇小說,在內容、裝幀和導讀上,有其他版本不可比擬的優點。

安東·巴甫洛維奇·契訶夫,19世紀末俄國偉大的作家,著名戲劇作家。他的作品以幽默和深刻見長,與莫泊桑、歐·亨利並稱為世界三大短篇小說家。
契訶夫1860年生於羅斯托夫省塔甘羅格市一個小商人家庭,祖父是贖身農奴,父親曾開設雜貨舖。1876年雜貨舖倒閉,全家遷居莫斯科。只有契訶夫隻身留在塔甘羅格,靠擔任家庭教師以維持生計和繼續求學。
1879年契訶夫進莫斯科大學醫學系。畢業後在茲韋尼哥羅德等地行醫,廣泛接觸平民和了解生活,為他日後的文學創作提供了生動而豐富的素材。1880年起開始文學創作。他早期的作品以“契洪特”的筆名發表,大都是供消遣的滑稽故事。但他很快就擺脫了這種風格,認真思考起了重大的社會問題。目光轉向了廣大民眾所遭受的不公、貧窮愚昧的生活。他的小說短小精悍,簡練樸素,結構緊湊,情節生動,筆調幽默,語言明快,寓意深刻。他善於從日常生活中發現具有典型意義的人和事,通過幽默可笑的情節進行藝術概括,塑造出完整的典型形象,以小見大,以此來反映當時的俄國社會。
契訶夫一生創作了七八百篇短篇小說,早期作品大多數是短篇小說,如《小官吏之死》《胖子和瘦子》《苦惱》《萬卡》等,再現了“小人物”的不幸和軟弱、勞動人民的悲慘生活和小市民的庸俗猥瑣。而在《變色龍》及《普里希別耶夫中士》等作品中,作者鞭撻了忠實維護專制暴政的奴才及其專橫跋扈的醜惡嘴臉,揭示出黑暗時代的反動精神特徵。《假面人》與上述作品有異曲同工之妙,作者所嘲笑的是一班知識分子,所謂社會上的精英。他們面對假面人前倨後恭,醜態百出,是舊俄社會一幅人生百態圖。1890年,契訶夫不顧身虛力弱,到政治犯流放地薩哈林島進行考察,目睹種種野蠻、不幸的事實後,提高了自己的思想境界,深化了創作意境,創作出表現重大社會課題的作品,如《在流放地》《六號病房》這種猛烈抨擊沙皇專制暴政的作品;《帶閣樓的房子》揭露了沙俄社會對人的青春、才能、幸福的毀滅,諷刺了自由派地方自治會改良主義活動的於事無補;《莊稼人》極其真實地描述了俄國農民在19世紀80、90年代極度貧困的生活現狀,表現了他對農民悲慘命運的關心同情;《未婚妻》是契訶夫一生中所創作的最後一篇小說,在作品中他相信舊制度一定滅亡,新生活早晚會來!正如女主人公所想像的:“一種嶄新、廣闊、自由的生活展現在她的面前,這種生活,儘管朦朧,充滿了神秘,卻吸引著她,呼喚她的參與。”
《套中人》是契訶夫短篇小說的代表作。作品創作於1898年,其時沙皇俄國正處於專制統治時期,人們失去了思想與言論上的自由,別利科夫就是這種環境造就的一個可惡而可悲之人。他性格上的頑固保守、躲避現實、害怕變革和人格上的卑劣,是他可惡之處,而可悲之處表現在整天六神無主、謹小慎微,因多疑而誠惶誠恐,為了維護專制制度而喪失了自我。在《醋栗》和《姚內奇》裡,他刻畫自私自利、蜷伏於個人幸福小天地的庸人的心靈空虛和墮落,並指出:“人所需要的不是三俄尺之地,不是莊園,而是整個地球,整個大自然,在這個廣闊天地里人才能展現出他自由精神的全部品質和特性。”
契訶夫後期轉向戲劇創作,主要作品有《伊凡諾夫》(1887)、 《海鷗》(1896)、《萬尼亞舅舅》(1896)、《三姊妹》(1901)、《櫻桃園》(1903),都曲折反映了俄國1905年大革命前夕一部分小資產階級知識分子的苦悶和追求。
契訶夫的小說有著獨特的藝術風格,這就是樸實、簡練,藝術描寫的客觀性,同時富於幽默感。他的小說沒有多餘的東西,很少有抽象的議論。他善於用不多的文字表現深刻的主題。契訶夫的短篇小說大多是截取日常生活中的片段,善於從日常生活中發掘具有典型意義的人和事,在平淡無奇的故事中透視生活的真理,在平凡瑣事的描繪中揭示出某些重大的社會問題,使其作品樸素得跟現實生活一樣真實而自然。如《苦惱》中寫一位馬夫姚納,在兒子夭折的一星期裡,幾次想跟別人訴說內心的痛苦,都遭到各懷心事的乘客的冷遇,萬般無奈之下,他只有向老馬傾訴自己的不幸與悲哀。作者藉助這一平淡無奇的故事,揭示出黑暗社會中的世態炎涼、人情冷漠和小人物孤苦無告的悲慘遭遇,具有震撼人心的藝術力量。
契訶夫從不輕易在小說中直接表達自己的感情傾向和主觀議論,而把這種主觀傾向寓含於客觀冷靜的藝術描寫之中,讓生活本身來說話,做到含而不露、耐人尋味。如《渴睡》中寫十三歲的小女孩瓦里卡白天不停地為主人幹活兒,晚上還得整夜給主人的小孩搖搖籃。她困極了,可小孩總是哭哭啼啼,使她根本無法入睡。最後她捏死了搖籃中的小孩,倒在地上酣然睡著了。作者在冷峻的描繪中,蘊含著深刻的社會意義:瓦里卡的命運究竟將會如何?作者留給了讀者自己去思考。
契訶夫主張“簡潔是才能的姊妹”、“寫作的藝術就是提煉的藝術”,其小說大多是速寫式的,既沒有冗長的景物描寫和背景交代,也很少大起大落、曲折離奇的情節和急劇變化的緊張場面:而是情節簡單、發展迅速,人物不多、主次分明,語言精練明快,善於運用白描式的個性化語言刻畫人物性格、塑造典型。比如《變色龍》中僅僅寫了狗咬人一件事,警察斷案一個場面,四個人物,故事情節發展極其簡單,作者僅僅抓住了警官奧楚美洛夫在審案過程中的五次“變色”,便收到極其強烈的諷刺效果。
1904年6月,契訶夫因肺炎病情惡化,前往德國的溫泉療養地黑森林的巴登維勒治療,7月15日逝世。
我國最早介紹契訶夫作品的是1907年商務印書館出版的《黑衣教士》,是吳檮根據日文用文言文譯出來的。兩年之後的1909年,周作人和周樹人合譯的《域外小說集》出版,其中收有契訶夫的兩個短篇小說(《在莊園裡》和《在流放中》),此後各雜誌陸續發表了周作人的又一譯作《可愛的人》(現通譯《寶貝兒》)、魯迅翻譯的《壞孩子》(現譯作《熊孩子》)等八個短篇。最早開始大規模翻譯契訶夫小說的是趙景深。1930年上海開明書店出版了他從英文轉譯的八卷本的《契訶夫短篇傑作集》,共收契訶夫小說162篇。但向中國讀者介紹契訶夫作品的最大功臣當屬汝龍。從1950年到1958年,上海平明出版社和新文藝出版社先後出版了共收二百多篇小說的《契訶夫小說選集》,後來上海譯文出版社出版了他翻譯的契訶夫全集。
契訶夫眾多小說中,《變色龍》《萬卡》《套中人》等先後入選我國各地出版的中小學教科書。
譯者在翻譯過程中參考過國內外不同版本的《契訶夫小說選》,特別是許多註解及資料是從這些書籍和網上文章中選取的,特向有關譯作者表示感謝。
姚錦鎔
2015年於浙江杭州

目次

譯序
小官吏之死
熊孩子
查問
胖子與瘦子
勳章
文官考試
變色龍
假面人
上尉的軍服
普里希別耶夫中士
瞌睡矇矓
傷心
苦惱
噩夢
相識的男人
歌女
萬卡
黑暗
渴睡
跳來跳去的女人
在流放地
六號病房
脖子上的安娜
帶閣樓的房子
莊稼人
套中人
醋栗
姚內奇
寶貝兒
遛小狗的女人
未婚妻

書摘/試閱

“看在上帝的分上,敬請原諒……我可是無意的!”
“嘿,您請坐下吧!聽戲!”
切爾維亞科夫挺不自在,尷尬一笑,看起了戲。看著看著,再也沒有方才那種飄飄欲仙的感覺了,只覺得渾身不自在。幕間休息的時候,他來到布里扎洛夫跟前,在他四周來來去去走了幾圈。終於鼓起勇氣,大著膽囁嚅道:
“方才我的唾沫濺上您了,大人……敬請原諒……我可是無心的……”
“嗨,別說了……我早已不放在心上了,您幹嗎老提起?”將軍說罷,撇了撇嘴唇。
“說是不放在心上,可瞧他那眼神多凶狠。”切爾維亞科夫疑疑惑惑地望著將軍,心想,“連話也不想多說。得跟他解釋解釋,我那是完全無心造成的……打噴嚏到底是自然規律,別認為我想啐他。他即使現在不這麼想,過後準這麼認為!……”
切爾維亞科夫回家後,把自己的失禮行為告訴了妻子。在他看來,妻子對這一事件的反應態度不免失之輕率。開始時她嚇了一跳,後來聽說對方是“別的部門的長官”,便放寬了心。
“不過你還是過去給人家賠個不是,”她說,“要不他還以為你在公共場合不懂禮貌!”
“正是!我是道過歉了,可他怪怪的……一句中用的話也沒說。再說當時也沒時間多談。”
第二天切爾維亞科夫穿上新制服,刮了臉,向布里扎洛夫將軍解釋去了……他一進將軍的接待室,就看到裡面有不少訪客,將軍本人就在這些求見的人中間接待來客。將軍細細詢問過幾個人後,便抬頭看了看切爾維亞科夫。
“大人,您還記得吧,昨天在阿爾卡吉亞劇場,”庶務官報告說,“我打了個噴嚏……不小心唾沫星子濺上了您……對不……”
“多大的事… …天知道!您到底要幹嗎?”將軍轉身招呼起下一個來訪者。
“他連話也不想跟我說!”切爾維亞科夫見此情景,頓時臉色變得刷白,“可見他生氣了……不行,不能就此罷休……我得給他解釋解釋……”
將軍接待完最後一名來訪者,正要回內室,切爾維亞科夫拔腿追了上去,嘟嘟噥噥道:
“大人!請原諒我斗膽向您說幾句,我這是出自一片悔恨之心!我完全是無意的,請海涵,大人!”
將軍聽罷擺起了哭喪臉,手一揮。
“天哪,您開哪門子玩笑!”他說著,進了門,不見了他的人影兒。
“開哪門子玩笑?”切爾維亞科夫心想,“哪門子玩笑也沒開!身為將軍,居然還不理解!早知道這樣,我死活也不會向這愛擺架子的人賠不是了。見他的鬼!我這就給他寫封信,再也不去找他了!真的,再也不去找他了!”切爾維亞科夫回家的路上就這麼捉摸著,但結果他還是沒有給將軍寫信。他想呀想,絞盡了腦汁還是想不好如何下筆,第二天只得再去向將軍當面解釋。
“昨天我打擾了您大人,”他一見將軍向他投過疑惑的目光,忙囁嚅道,“我來並非與您大人開什麼玩笑,我是因為打了噴嚏,唾沫星子濺了您大人,我是來賠不是的。我沒想過開什麼玩笑。我哪有那麼大的膽子敢開玩笑?要是你我彼此會開什麼玩笑,那還談得上上下之尊嗎?”
“滾!”將軍聽得火冒三丈,臉色鐵青,渾身哆嗦,大喝道。
“什麼?”切爾維亞科夫嚇得頓時喪魂失魄,低聲問道。
“滾!”將軍跺了跺腳,又喝了一聲。
這時的切爾維亞科夫已五臟六腑俱裂,什麼也看不見聽不到,艱難地退到了門外,來到街上,拖著沉重的步伐迷迷糊糊向家裡走去。回到家,制服也不脫,翻身倒在沙發上……一命嗚呼。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 115
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區