商品簡介
作者簡介
茵塔妮,泰國資深廣播電視媒體人士,泰國朱拉隆功大學新聞系大眾傳媒專業研究生畢業。2007年8月來華進入中國國際廣播電台泰語部工作,主要負責審稿、播音、主持、採訪等工作。在華期間參與了《每日漢語》(泰文版)審稿、錄音工作,以及《中國能源問題研究》《論中國信息技術產業發展》等書籍的泰文版審稿工作。
名人/編輯推薦
目次
第一部分語音1
初識泰語的輔音、元音和聲調2
輔音與元音拼讀7
尾輔音11
練習拼讀詞語17
前引字和復合輔音22
第二部分情景應用27
從機場到曼谷市區28
請到我家作客38
在泰國留學47
租房59
在菜市場68
品嚐泰餐77
購物89
網購98
今天你上網了嗎?107
在清邁過宋干節118
旅遊度假126
旅遊景點138
逛公園148
玩遊戲159
你每天都鍛煉身體嗎?170
影視劇179
看演出190
看病202
報警213
在銀行223
和泰國人談天說地233
第三部分詞彙表243
書摘/試閱
5.語法點撥
(1) หรือยัง語助詞,意思是“……了嗎?”、“……了沒有?”。
ยัง副詞,“還沒有,還沒成功,還沒完成”。
例如:วันนี้คุณเข้าอินเตอร์เน็ตหรือยัง今天你上網了嗎?
ยัง (ยังไม่ได้เข้า)還沒有。(還沒上。)
เรียบร้อยหรือยัง好了嗎?
ยัง (ยังไม่เรียบร้อย)沒呢。(還沒好。)
(2) หรือ語助詞,放在疑問句末,意思是“嗎?”
例如:มีข่าวอะไรหรือ有什麼新聞嗎?
ไม่ใช่หรือ不是嗎?
(3) ที่關係代詞,意思是“……的”,表示專指。
例如:ฝนที่ตกหนัก下得很大的雨,暴雨
ยังมีอะไรอีกที่ต้องการให้ผมช่วยไหมครับ還有什麼要我幫忙的嗎?
สมาร์ทโฟนที่มีราคาลดลงอย่างต่อเนื่อง價位不斷下降的智能手機
สาเหตุหลกั ท่ที ำใหป้ ระชากรเน็ตบนโทรศพั ทม์ ือถือพ่งุ สูงข้นึ手機網民激增的主要原因
การแข่งขันที่เพิ่มสูงขึ้น激烈的競爭
กลุ่มที่ใช้อินเตอร์เน็ตมากที่สุดในไทย泰國最大的網民群體
ที่還可以當關係副詞,連接後面的短語去修飾前面的詞語,表示原因等。
例如:โชคดีที่ไม่ได้เกิดสภาพเช่นนั้น幸好沒出現那種情況。
โชคร้ายที่ประสบภัยแผ่นดินไหว不幸遇到地震了。
สมควรที่จะเรียนรู้และเอาอย่าง值得學習和借鑒。
ที่還可以當介詞,意思是“在”,表示處所。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。