愛倫‧坡短篇小說集(簡體書)
商品資訊
商品簡介
他就是推理、科幻、驚悚小說的開創者!
愛倫•坡推理小說鼻祖、科幻小說先驅、哥特小說.....人、驚悚小說大師,文學史上罕見全才
偵探懸疑小說的至高獎項——“愛倫•坡獎”以他的名字命名
雷蒙德•錢德勒、斯蒂芬•金、勞倫斯•布洛克、弗•福塞斯、約翰•勒•卡雷、翁貝托•埃科、希區柯克、肯•福萊特、東野圭吾都曾獲得或提名愛倫•坡獎
資深譯者、愛倫•坡研究者曹明倫譯本,愛倫•坡迷摯愛譯本
哈利•克拉克經典插圖珍藏版,多達25幅精美插圖,完美契合作品風格
讀客精神成長文庫,100個書單豐富你的靈魂。
歡迎你從《愛·倫坡短篇小說集》進入“讀客經典文庫”。
浩瀚的經典文學史,就是全人類共同的精神成長史。
讀客經典文庫是國內頭個專注提供精神成長價值的文庫
是頭個並以書單形式集結出版的文庫
是頭個繪製精神成長路線圖的經典文庫!
精選26篇愛倫·坡短篇小說代表作,並分為驚悚小說、心理小說、推理小說和幻想小說四大類,清晰展現了愛倫·坡在各個領域的傑出成就,其中包括《厄舍府的倒塌》《莫格街謀殺案》《黑貓》《金甲蟲》等名篇。
精選25幅精美插圖,由愛爾蘭著名的玻璃藝術家和插畫家哈利·克拉克(Harry Clarke)所繪。這些插圖畫風精美、風格強烈,極具藝術感染力,生動展現了愛倫·坡小說的獨特風格。
追隨讀客經典文庫的100個書單,了解人類精神成長的脈絡,完成你自己的精神成長。
100個經典書單,正好搭建成一張精神成長路線圖。選擇一個書單作為入口,進入浩若煙海的文學經典,汲取大師與巨匠淬煉的精神力量。
讀客經典文庫:封面3個圈
這三個圈的意義,就是幫助讀者梳理總結、直觀展示極簡文學史。
頭一個圈:這部作品叫什麼,出自哪位文學大師。為表敬意,專門放上作家的生卒年份、簽名手跡。
第二個圈:這本書在人類精神成長脈絡、人類文學史中的位置。
第三個圈:今天,這本書為什麼仍然值得我們閱讀。
讀客經典文庫:認准三個圈,就能找到它
作者簡介
【美】埃德加•愛倫•坡(1809-1849)
開創了推理、科幻、驚悚小說的天才作家。
愛倫•坡是文學史上罕見的全才,在許多文學領域都成果斐然。他是恐怖小說大師,也是推理小說的開山鼻祖和科幻小說的先驅。
他的創作極大地提升了類型文學的地位,對後世文學造成了深遠影響。以他名字命名的“愛倫•坡獎”被譽為偵探懸疑小說界的“奧斯卡獎”,雷蒙德•錢德勒、斯蒂芬•金等大師曾獲該獎,翁貝托•埃科、東野圭吾等人也曾提名該獎。
名人/編輯推薦
我們也被埃德加•愛倫•坡所創造。這是位璀璨的夢想家、悲哀的夢想家、悲劇性的夢想家。
——博爾赫斯
美國出了兩個偉大的作家——埃德加•愛倫•坡和馬克•吐溫……在坡的神秘及幻想小說裡,他為英語、甚至所有的語言提供了一種新的範本。在這一點上,我們沒什麼可說的,只有脫帽請坡先生先行。
——蕭伯納
他肯定會有模仿者,有人會試圖發展他的風格,但有許多自以為已經勝過他的人其實永遠也不可能與他相提並論。
——凡爾納
愛倫•坡有一個將他與其他所有作家區別開來的、構成他那異常鮮明的特色的特徵,這就是想像力。
——陀思妥耶夫斯基
很有可能是因為我拜讀坡的作品時太投入了,以至於後來我自己也創作了許多懸念故事影片。
——希區柯克
在坡為它注入生命力之前,哪兒有真正的偵探小說呢?
——柯南•道爾
愛倫•坡所要給我們的東西是無可替代的。……幾乎所有他寫的東西讀起來,都是一種享受。
——毛姆
序
愛倫·坡(Edgar Allan Poe,1809-1849)的文學生涯雖然始於詩歌並終於詩歌,但他卻被世人尊為偵探小說的鼻祖、科幻小說的先驅和恐怖小說大師。
愛倫·坡一生寫了70篇(部)小說(含殘稿《燈塔》),除長達12萬字的《阿·戈·皮姆的故事》和4.8萬字的《羅德曼日記》 (未完稿)屬長篇小說之外,其餘68篇都符合他在《創作哲學》(The Philosophy of Composition,1846)中製定的長度標準,都是“能讓人一口氣讀完”的短篇小說。後人對愛倫·坡的小說有不同的分類,有的將其分為幻想小說、恐怖小說、死亡小說、復仇兇殺小說和推理小說。有的將其分為死亡傳奇、舊世界傳奇、道德故事、擬科學故事和推理故事。不過當代評論家對愛倫·坡小說的分類已日趨統一,大致分為四類,即死亡恐怖小說、推理偵探小說、科學幻想小說和幽默諷刺小說。
死亡恐怖小說是愛倫·坡小說中給人印象最深刻的一類。其中著名的篇什有《厄舍府之倒塌》《威廉·威爾遜》《瓶中手稿》《紅死病的假面具》《陷坑與鍾擺》《洩密的心》《麗姬婭》《橢圓形畫像》 《一桶蒙特亞白葡萄酒》和《黑貓》等等。這些小說的背景多被置於萊茵河畔的都市、亞平寧半島上的城堡、荒郊野地裡的古宅,以及作者心中那片變化莫測的“黑暗海洋”,其情節多為生者與死者的糾纏、人面臨死亡時的痛苦、人類的反常行為以及內心的矛盾衝突。這類小說氣氛陰鬱、情節精巧,有一種夢魘般的魔力。但這種魔力是不確定的,所以長久以來,評論家們對這些小說的看法總是見仁見智。有人認為這些小說內容頹廢,形象怪誕,基調消沉,表現的是一種悲觀絕望的情緒;有人則用弗洛伊德的精神分析學或榮格的分析心理學來解讀這些小說,認為愛倫·坡在這些小說中表現了一種比人類現實情感更深沉的幻覺體驗。具體舉例來說,過去有人認為《瓶中手稿》和《阿·戈·皮姆的故事》寫的不過是驚心動魄的海上歷險,而現在卻有人認為前者象徵人類靈魂從母體子宮到自我發現和最終消亡的一段旅程,後者則像徵一段人類精神從黑暗到光明的漫長求索;過去有人認為《厄舍府之倒塌》是美國南方蓄奴制社會必然崩潰的預言,而今天則有人認為《倒塌》實際上是宇宙終將從存在化為烏有的圖示。總而言之,當代西方學者認為愛倫·坡的死亡恐怖小說之解讀範圍非常寬泛,他們甚至從中發現了他與現代主義和後現代主義的親緣關係。不過筆者在研讀和翻譯愛倫·坡的作品時有一種深切的體會,那就是他描寫恐懼是想查尋恐懼的根源,他描寫死亡是想探究死亡的奧秘,而這種查尋探究的目的是為了最終能坦然地直面死亡。正如他在《我發現了》的篇末所說:“……當我們進一步想到上述過程恰好就是每一個體智能和其他所有智能(也就是整個宇宙)被吸收回其自身的過程,我們因想到將失去自我本體而產生的痛苦便會馬上停息。”
愛倫·坡是推理偵探小說的鼻祖,這早已是舉世公認的定論。不過在愛倫·坡的時代,英語中還沒有偵探小說(detectivestories)這個說法,愛倫·坡自己將這類作品稱為推理小說(talesof ratiocination)。一般認為他的推理小說共有4篇,即《莫格街兇殺案》《瑪麗·羅熱疑案》《被竊之信》和《金甲蟲》。但就故事情節而論,他那篇“油腔滑調”的《你就是兇手》似乎也應歸入此類。愛倫·坡在前三篇推理小說中塑造了業餘偵探迪潘的形象,並創造了推理偵探小說的基本模式。儘管他的初衷只是想證明自己具有分析推理的天賦,而不是要創造一種新的小說類別,但事實上他這幾篇小說卻對推理偵探小說的興起和發展產生了巨大的影響。福爾摩斯這位家喻戶曉的大偵探實際上就脫胎於愛倫·坡的迪潘。福爾摩斯的塑造者柯南道爾曾感嘆,在愛倫·坡之後,任何寫偵探小說的作者都不可能自信地宣稱此領域中有一方完全屬於他自己的天地。他說:“一名偵探小說家只能沿這條不寬的主道而行,所以他時時都會發現前方有愛倫·坡的腳印。如果他偶爾能設法偏離主道,獨闢蹊徑,那他就可以感到心滿意足了。”
愛倫·坡不但是偵探小說的鼻祖,而且是科幻小說的先驅。儘管嚴格說來他的科幻小說只有兩篇,即《漢斯·普法爾登月記》和《氣球騙局》,但前者比凡爾納的《從地球到月球》早30年問世,後者也比凡氏的《氣球上的五星期》早寫19年。愛倫·坡固然不以其科幻小說著稱,但他對西方科幻小說的影響卻非常深遠。有學者認為他是“科幻小說的奠基人”(founder ofseienee fietion),是“真正意義上的科幻小說之父”(Indeed hecan in a real sense be regarded as 'the father of science fiction)。著名科幻作家凡爾納在1864年論及愛倫·坡的影響時說:“他肯定會有模仿者,有人會試圖超越他,有人會試圖發展他的風格,但有許多自以為已經超過他的人其實永遠也不可能與他相提並論。”
幽默諷刺小說是愛倫·坡小說的一個大類,就篇數而論佔了他小說的三分之一,其中膾炙人口的篇什有《眼鏡》《生意人》《失去呼吸》《千萬別和魔鬼賭你的腦袋》《欺騙是一門精密的科學》《如何寫布萊克伍德式文章》《森格姆鮑勃先生的文學生涯》《塔爾博士和費瑟爾教授的療法》以及《與一具木乃伊的談話》等等。有些西方學者對愛倫·坡的這類小說評價不高,如西蒙斯認為他的諷刺小說滑稽有餘,有潛在的虐待狂傾向,因此不能與他的其他小說相提並論;坎利夫認為愛倫·坡的幽默小說讀來令人不快(painful),從而將其“撇開”(Leave out),只將其小說分為“恐怖”和“推理”兩類;哈蒙德認為愛倫·坡的幽默諷刺小說之所以已經過時,是因為他所嘲諷的對象(唯利是圖的商販、不學無術的學者、自封的文學大師和小丑般的政治家)在一百多年後的今天早已消失(have long since disappeared)。但筆者以為,這些學者似乎都忽略了一點,即愛倫·坡所嘲諷的不僅僅是那個“事事都在出毛病的世道”,而是整個人類社會的假惡醜現象。愛倫·坡筆下有人憑剪刀糨糊當上文豪詩宗(《森格姆·鮑勃先生的文學生涯》),今天這世界仍有人憑糨糊剪刀(或者用Word的“複製”和“粘貼”功能)當上教授博導;愛倫·坡筆下有美國人因當小報編輯而順便在15歲時就成為與但丁齊名的文壇大家(《森格姆·鮑勃先生的文學生涯》),今天也有中國人因後來當了出版社編輯而早在16歲時就成了翻譯愛倫·坡的譯壇高手;愛倫·坡筆下有設法把泥漿濺到路人鞋上“拓展業務”的擦鞋工(《生意人》),今天仍有把碎玻璃撒在路上“招攬生意”的補胎匠和用強行“拓展業務”的手段牟取暴利的各類壟斷公司;愛倫·坡筆下有“懷著奏出音樂的意圖而製造出無限變化之噪音”的精神病患者(《塔爾博士和費瑟爾教授的療法》),今天仍有把公共綠地當成自家後院並在其中伴“無限變化之噪音”而翩翩起 舞的華人大媽。愛倫·坡曾說“現代人已使欺騙這門科學達到了我們愚笨的祖先做夢都想不到的完善程度”(《欺騙是一門精密的科學》),而今天不乏有當代人正在為更進一步完善這門“科學”而與時俱進地發揮著聰明才智。因此筆者認為,愛倫·坡的許多諷刺小說仍具有現實意義,仍能讓人們發出有益於身心健康的笑聲,儘管這種笑聲在消逝時往往會伴著一絲苦澀。
蕭伯納在論及愛倫·坡的小說時說:“它們不僅僅是一篇篇小說,而完全是一件件藝術品。”筆者以為,這批價值連城的藝術品包括愛倫·坡的各類小說
目次
驚悚
厄舍府之倒塌
紅死病的假面具
陷坑與鍾擺
幽會
麗姬婭
莫雷娜
貝蕾妮絲
長方形箱子
一桶蒙特亞白葡萄酒
橢圓形畫像
心理
洩密的心
威廉•威爾遜
黑貓
人群中的人
過早埋葬
靜——寓言一則
推理
莫格街兇殺案
金甲蟲
被竊之信
瑪麗•羅熱疑案
——《莫格街兇殺案》續篇
你就是兇手
幻想
莫斯肯漩渦沉浮記
瓶中手稿
瓦爾德馬先生病例之真相
山魯佐德的第一千零二個故事
莫諾斯與尤拉的對話
譯後記
書摘/試閱
厄舍府之倒塌
他的心兒是一柄詩琴,
輕輕一撥就舒揚有聲。
——貝朗瑞
那年秋天一個晦暝、昏暗、廓落、雲幕低垂的日子,我一整天都策馬獨行,穿越一片異常陰鬱的曠野。當暮色開始降臨時,愁雲籠罩的厄舍府終於遙遙在望。不知為什麼,一看見那座房舍,我心中便充滿了一種不堪忍受的抑鬱。我說不堪忍受,因為那種抑鬱無論如何也沒法排遣,而往常即便到更淒涼的荒郊野地、更可怕的險山惡水,我也能從山情野趣中獲得幾分喜悅,從而使愁悒得到減輕。望著眼前的景象——那孤零零的房舍、房舍周圍的地形、蕭瑟的垣牆、空茫的窗眼、幾叢莖葉繁蕪的莎草、幾株枝幹慘白的枯樹——我心中極度的抑鬱真難用人間常情來比擬,也許只能比作鴉片服用者清醒後的感受:重新墮入現實生活之痛苦、重新撩開那層面紗之恐懼。我感到一陣冰涼、一陣虛脫、一陣心悸、一陣無法擺脫的淒愴、一陣任何想像力都無法將其理想化的悲涼。究竟是什麼?我收韁思忖。是什麼使我一見到厄舍府就如此頹喪?這真是個不解之謎。我也無從捉摸沉思時湧上心頭的那些朦朧的幻覺。無奈我只能接受一個不盡如人意的結論:當天地間一些很簡單的自然景物之組合具有能這樣影響我們的力量之時,對這種力量的探究無疑超越了我們的思維能力。我心中暗想,也許只需稍稍改變一下眼前景象的某些局部,稍稍調整一下這幅畫中的某些細節,就足以減輕或完全消除那種令人悲愴的力量。想到這兒,我縱馬來到房舍前一個水面森然的小湖,從陡峭的湖邊朝下俯望。可看見湖水倒映出的灰濛蒙的莎草、白森森的枯樹和空洞洞的窗眼,我心中的惶悚甚至比剛才更為強烈。
然而,我卻計劃在這陰森的宅院裡逗留幾個星期。宅院的主人羅德里克•厄舍是我童年時代的好朋友,不過我倆最後一次見面已是多年前的事了。但不久前我在遠方收到了他寫給我的一封信,信中急迫的請求使我只能親身前往給予他當面答复。那封信表明他神經緊張。信中說到他身患重病;說到一種使他意氣消沉的精神紊亂;說他極想見到我這個他最好的朋友、僅有的知交;希望通過與我相聚的愉悅來減輕他的疾病。信中還寫了許多諸如此類的話。顯而易見,他信中所求乃他心之所望,不允許我有半點猶豫,於是我馬上聽從了這個我依然認為非常奇異的召喚。雖說我倆是童年時代的知交,但我對我這位朋友實在知之甚少。他為人格外謹慎,平生不苟言談。不過我仍然得知他那歷史悠遠的家族從來就以一種特有的敏感氣質而聞名。在過去漫長的歲月中,這種氣質在許多品位極高的藝術品中得以展現,而近年
來又屢屢表現於慷慨而不張揚的慈善施捨,表現於對正統而易辨的音樂之美不感興趣,反而熱衷於其錯綜複雜。我還得知一個極不平常的事實,厄舍家族雖歷史悠久,但卻不曾繁衍過任何能賡延不絕的旁系分支;換句話說,除在很短的時期內稍有過例外,整個家族從來都是一脈單傳。想到這宅院的特性與宅院主人被公認的特性完全相符,想到這兩種特性在漫長的幾個世紀中可能相互影響,我不禁認為,也許正是這種沒有旁系血親的缺陷,正是這種家業和姓氏都一脈單傳的結果,最終造成了兩者的合二為一,使宅院原來的宅名變成了現在這個古怪而含糊的名稱——厄舍府。在當地鄉下人心目中,這名稱似乎既指那座房舍,又指住在裡面的人家。
前面說到,我那個多少有幾分幼稚的試探的僅有結果,俯望湖面的結果,就是加深了我心中最初的詭異感。毋庸置疑,主要是我心中急劇增長的迷信意識(為什麼不能稱之為迷信呢?)促成了那種詭異感的加深。我早就知曉,那種迷信是一種似是而非的法則:即人類所有感情都以恐懼為其基礎。說不定正是因為這個原因,當我再次把目光從水中倒影移向那座房捨本身之時,我心中產生了一種奇怪的幻覺,那種幻覺非常荒謬,我提到它只是要說明令我壓抑的那種感覺是多麼真實而強烈。我如此沉湎於自己的想像,以致我實實在在地認為那宅院及其周圍懸浮著一種它們所特有的空氣。那種空氣並非生髮於天地自然,而是生髮於那些枯樹殘枝、灰牆暗壁,生髮於那一汪死氣沉沉的湖水。那是一種神秘而致命的霧靄,陰晦,凝滯,朦朧,沉濁如鉛。拂去腦子裡那種諒必是夢幻的感覺,我更仔細地把那幢建築打量了一番。它主要的特徵看來就是非常古老。歲月留下的痕跡十分顯著。表層覆蓋了一層毛茸茸的苔蘚,交織成一種優雅的網狀從房檐蔓延而下。但這一切還說不上格外地破敗凋零。那幢磚石建築尚沒有一處坍塌,只是它整體上的完好無損與構成其整體的每一塊磚石的風化殘缺之間有一種顯而易見的極不協調。這種不協調倒在很大程度上使我想到了某個不常使用的地下室中的木質結構,由於常年不通風,那些木質結構表面上完好無損,實則早已腐朽了。不過,眼前這幢房子除了外表上大面積的破敗,整個結構倒也看不出搖搖欲墜的跡象。說不定得有一雙明察秋毫的眼睛,方能看出一道幾乎看不見的裂縫,那裂縫從正面房頂向下順著牆壁彎彎曲曲地延伸,最後消失在屋外那湖死水之中。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。