TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
滿額折
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】
悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】

悅讀橋48:折翼的聖誕天使【一起陪伴聖誕天使卡蘿度過她人生中最後一個聖誕節】

商品資訊

定價
:NT$ 280 元
優惠價
90252
領券後再享88折起
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下28元
庫存:2
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

★本作曾被改編為無聲電影《天堂的一部份》(A Bit o' Heaven)。
★本書由知名插畫家凱莎琳.魏爾曼繪製內頁插畫。
★內附八頁「指導手冊」和「故事賞析」,培養獨立思考。

內容簡介
柏德一家人在聖誕節迎來了新生命,於是他們便將女孩取名為「卡蘿‧柏德」(Carol Bird,「carol」有聖誕頌歌之意)。然而卡蘿的人生沒有出現奇蹟,五歲開始她的健康每況愈下,柏德一家雖然富裕,卻無法為卡蘿換來強健的身體;虛弱的卡蘿沒辦法出門玩耍,但她仍舊盡自己最大的努力,在所剩不多的光陰裡揮灑幸福的色彩。

讀後指導手冊:
本社秉持教育責任與出版熱忱,特為「悅讀橋叢書」製作「讀後指導手冊」,並於本冊書末附上網址,期許各位大小朋友能透過趣味的題目,更深入理解每本書的內容,培養自我尋找答案、主動挖掘問題的習慣。下方亦提供「閱」來越有趣讀後指導手冊網址連結,歡迎各位讀者自行複製網址下載:
www.weber.com.tw/wiggin/carol.docx

作者簡介

作者簡介:
凱特‧道格拉斯‧魏琴
出生於美國賓夕凡尼亞州費城,是兒童文學作家及幼兒教育者。魏琴曾開設免學費的白銀街幼稚園(Silver Street Kindergarten)與加利福尼亞幼教師範學校(California Kindergarten Training School for Teachers)等教育機構,長期致力於推動兒童福利。
除了教育事業之外,魏琴也從事文學創作,她是一位多產且文類多元的作家,作品除了兒童文學外,也包括遊記、小說及教科書等。她的作品有《折翼的聖誕天使》(The Birds' Christmas Carol)、《陽溪農莊的呂貝嘉》(Rebecca of Sunnybrook Farm)等等。

繪者簡介:
凱莎琳.魏爾曼
曾於卓克索大學(Drexel University)學習藝術,畢業後曾替費城的兩家報社擔任插畫家。幾年後,她獲得了與柯蒂斯出版公司(The Curtis Publishing Company)簽約的成為專屬畫家的機會,並開始為《女士之家》(Ladies' Home Journal)雜誌繪製插圖。
魏爾曼有時會邀請她的孩子來當她的模特,她善於描繪婦女、兒童和家庭方面的生活景象,她繪畫風格的最大特色便是溢於言表的感性與溫馨。

譯者簡介:
簡恩馨
國立台灣大學日本語文學系學士。喜歡畫畫、音樂、手工藝、烘焙的天龍宅居民,認為繪本是結合繪畫與文學同時又能深入淺出的終極藝術。另譯有《狗弟弟與貓姊姊》、《最愛的小貓咪》等書。

前言

寫給我親愛的第一本書:

又過了四分之一個世紀,如今你又躺在我的書桌上,穿著一套嶄新的衣裳,而這身衣裳比起你很久以前穿的那一套,要來得體面多了。當時我和你才剛開始我們的文學生涯,我還很年輕,踏著小心翼翼的步伐,定居在一片嶄新的土地上初試啼聲,而你就是我當時所依靠的脆弱精神支柱。現在來到了漫長旅途的終點,我們又再度與彼此面對面。關於旅途剛開始的每件事,我記得一清二楚!那幢房子就在一座名為「天吻山」的山頂上。在一個萬里晴空的日子,向迢遙的遠方俯視而下,眼睛能捕捉到金色大門上閃爍著的天藍色微光,以及馬林海岸低矮的綠色斜坡。那裡是個令人感覺晴朗愉快又熠熠生輝的鄉村,沐浴在陽光中,煩惱被微風一掃而空。在鄉村的路旁、山坡上、花園裡或灌木叢中,永遠都是繁花錦簇的景象。當時我們那裡正忙著準備過加州式的綠色聖誕節,雖然少了許多大家習以為常的聖誕節裝飾品,但星星的精神卻深植在每個人的心中,但願一部分的精神,也有在不知不覺間,滲透進你這本書中。
我寫作用的那個房間實在令人驚嘆!(那房間永遠都這麼棒!)房間中住滿了你裡面各式各樣的角色,我可以用心靈的眼睛看見他們,所有人都比紙上描寫的樣子還要更真實;房間裡的空氣,演奏出了悅耳動聽的詞語,是我貧乏的文筆難以著墨的,我也無法將那些美麗動人又井然有序地流淌於空氣中的句子記在紙上。
現在,當我寫著這篇序言,我只能看見冬日裡一道狹窄的天際,從城市樓房屋頂和煙囪的縫隙中露出臉。青春歲月已在我身後歇息,籠罩在金黃色的薄霧中,但我依然對萬物感到好奇。對於熱愛每一哩路的旅人來說,落日餘暉的瑰麗,從來都不亞於黎明破曉的婀娜。
你一直都是我的摯友,我親愛的書,沒有人比你更好了!是你「使我的肩膀脫離重擔」,是你「使我的雙手放下框子」。從開始之際,你就為我賺到了足夠的資金,讓一群孩子擺脫了骯髒街道的混亂和危害,並將那些地方改造成充滿陽光、安全又歡樂的場所。接著,你拉著我的手,帶我進入到更加廣闊、人潮擁擠的世界,是芸芸眾生的所在。你帶給我所有新奇的體驗,令一個初出茅廬的新手感到興奮而震撼。一看到你那熟悉的標題,這些回憶彷彿再次鮮活了起來!放在長型活字版盤裡的校樣,使得一個人得以向他那令人敬畏的家人們高談闊論;然後是裝上封面的書本,當那個人用顫抖的雙手翻開書頁,本來那些在令人疲憊的多次校稿偵錯中,從未被發現的笨拙詞句,突然從字裡行間跳了出來!接著是書評,褒貶不一;再來是陌生讀者的來信;之後,多年過去,這個專為盲人閱讀而印刷的故事,在一排排井然有序的浮凸字母中,對他們露出愉快又感激的淺笑;最後,看著它被翻譯成多國外語。
我親愛的第一個孩子,你並不是一本偉大的書!千萬別這麼想,也別被出生以來就伴隨著你的好運給沖昏了頭。你所獲得的關注,確實超越了所有人的期望,畢竟你的作者不是狄更斯,沒辦法將卡蘿變成小提姆珍藏在書頁中,同樣歷久彌新!你只是一個令人感到愉悅、舒心的小故事,你擁有某種可愛的特質,才吸引了這麼多的讀者。
如果我能更有文學天分就好了,即使要用我一部分的真心做為代價,我也心甘情願,因為這樣我就能賦予你更高的藝術價值。但我已竭盡全力,將所有的真心都投入在你身上了。作為回禮,你以有形和無形的方式來報答我,以最稀有、最美麗的方式來回饋我,甚至在陌生的土地上為我帶來意想不到的友誼,那裡的人們因為你而歡迎我。現在,去吧,我的小書,展開你進入世界的第二趟旅程。好夥伴,這個前言就是我對你的感謝,以及我給你的祝福!讓我們歡呼喝采,珍重再見!

凱特‧道格拉斯‧魏琴
紐約,西元一九一二年,四月

目次

第一章 一隻小雪鳥
第二章 下垂的翅膀
第三章 鳥兒的巢窩
第四章 物以類聚,鳥以群分
第五章 有些鳥兒在學飛
第六章 「烤派一切開,鳥兒就歌唱」
第七章 小鳥兒飛走了 

書摘/試閱

第一章
一隻小雪鳥

那是一個聖誕節的清晨,在寧靜的黎明中,綿軟的雪花飄落在屋頂上,有個小嬰兒就在鳥兒柏德家誕生了。
他們已經想好要怎麼取名了,如果是個小女嬰,就給她取名為露西。但他們沒有預料到她會在聖誕節的早晨出生,而一個正宗的聖誕寶寶的名字,不能隨易亂取,是他們全家人都同意的事。
他們在嬰兒房裡商量這件事。柏德先生表示,他已經幫三個男孩取名了,現在他應該要把這事交由柏德太太全權處理;唐納德希望小寶寶叫「桃樂西」,跟學校裡那位坐在他旁邊的漂亮捲髮女孩一樣;保羅選擇「露艾拉」,因為露艾拉是他的保姆,從嬰兒時期到穿上第一條長褲為止都一直陪伴在他身邊,這個名字對他而言象徵著各式各樣舒適美好的事物。傑克叔叔則說,第一個女孩一定要以母親的名字命名,不管那個名字有多麼難以令人接受。
祖母表示她不打算提出任何意見,這讓在場的所有人突然想起,柏德太太曾想給寶寶起名叫露西,也就是祖母的名字。在這個情況下,如果她提議這個名字,似乎會顯得太有私心;但如果要提出別的名字,又顯得反常。
小修則是家中最小的嬰兒,他一言不發地坐在角落,心裡有股說不出的滋味油然而生,似乎有什麼東西被奪走了。現在家裡有個比他更小的嬰兒了,這是他從來沒有料想過的事;而且還是家裡的第一個女孩,這可是更嚴重的大事,讓他的心簡直快被嫉妒淹沒了。
由於這個話題實在非同小可,如果立即做出決定似乎顯得輕率;畢竟大家還沒問過媽媽的意見呢。在場的所有人都認為她的決定絕對明智、公正又完美,如果覺得自己的意見能比她的更好,那就太荒謬了。
這個話題之所以這麼早就被提出來,是因為柏德太太從不允許她的寶貝們度過沒有名字的夜晚。她是個恪守原則的人,如果這種事情發生,她會羞愧得滿臉通紅。她說如果讓受到祝福的寶寶們,在沒有名字的情況下繼續度日,經年累月下來甚至會誤了他們的一生。她也說過,如果一個人無法在二十四小時內做決定,那就表示──我還是別說了,免得讓你對這位世上最迷人的女性產生偏見。
唐納德牽著他的新腳踏車,在屋外的石子路上來來回回地騎著,撞傷了一些無辜行人的小腿;保羅則在前門階梯上,轉著他會唱歌的陀螺。
只有小修拒絕離開嬰兒房。他坐在大廳樓梯的頂端,用腦袋撞了幾下欄杆,表達心中滿溢的憤怒,接著他陷入無盡的沉默之中。如果家裡還會再出現更多不必要的「第一個女嬰孩」,他就要宣戰了。
這個時候,柏德太太躺在房間裡,身體虛弱卻安穩欣喜。她甜美的小女兒就躺在身邊,使她又再次享受到身為人母的愉悅心情。保姆正在廚房煮粥,房間裡光線昏暗、悄然無聲。壁爐裡燃著令人愉快的明燦火光,房子側邊的百葉窗雖然關著,但從它微微敞開的縫隙中,可以看見隔壁教會的「恩主堂」。
突然間,一陣歡樂的樂聲藉著明朗的空氣,悄悄流入寢室內。原來是少年唱詩班正在唱著聖誕頌歌。他們明晰、清新的歌聲越來越高昂,就像所有孩子的歌聲一樣洋溢著希望與歡愉。一句又一句歡快的歌聲堆疊成美妙的和音,使得旋律逐漸膨脹飽滿:
「弟兄們齊來歌頌,喜樂地歌頌,歌頌令人愉悅的消息,歡欣地歌頌!衷心祝福各位,歡度聖誕時光:弟兄們齊來歌頌,聖誕佳節再臨。」
歌詞一段又一段,搭配著悅耳的副歌:
「衷心祝福各位,歡度聖誕時光;弟兄們齊來歌頌,聖誕佳節再臨。」
隨著音樂飄進溫柔的夢鄉,柏德太太覺得自己好像與新生兒一同溜進了天堂,受到天使們的熱烈歡迎。但她身邊那被布包著的小東西稍微動了一下。雖然那動作跟一根羽毛的顫動差不多輕微,柏德太太還是醒了,因為母親的耳朵跟心連在一起,能聽到孩子最微弱的低語。
柏德太太睜開眼睛,將寶寶往身邊拉近。柏德太太看著小寶寶,心想:女孩子就是粉紅帶著純白的花苞,她真像一朵浸在牛奶裡的玫瑰,或是像畫中胖嘟嘟的粉紅小天使,一頭淺金色的頭髮泛著光暈,比上等絲絨更加柔美。
「弟兄們齊來歌頌,喜樂地歌頌,歌頌令人愉悅的消息,歡欣地歌頌!」
歌聲傳揚著喜悅。
「哎呀,寶貝,」柏德太太在驚喜中溫柔地低聲說道:「我都忘了今天是什麼日子了。妳是個聖誕寶寶,我們要稱妳為『卡蘿』,妳就是媽媽的聖誕頌歌!」
「妳說什麼?」柏德先生輕手輕腳地走進房間,並關上他身後的門。
「怎麼啦,唐納德,難道你不覺得『卡蘿』是個很甜美的聖誕寶寶名字嗎?這是我剛剛在半夢半醒之間,聽著唱詩的歌聲突然想到的。」
「我覺得很迷人,親愛的,聽起來跟妳像極了。希望這個女孩能像她的媽媽一樣可愛動人。」聽著寶寶父親的甜言蜜語,柏德太太雖然虛弱疲倦,雙頰還是染上了一抹快樂的紅暈。
於是卡蘿成了寶寶的名字。
當然,很多人認為這名字很傻氣,儘管傑克叔叔笑著聲明,如果這整個柏德家族,連個「頌歌」都不能有,豈不是非常奇怪;而對寶寶疼愛有加的祖母,覺得這個名字比露西美麗得多,而且如果人們以為它是卡洛琳的簡稱那就太好了。
也許是因為在佳節期間出生,卡蘿是個非常快樂的寶寶。當然,她還太幼小,不懂得聖誕節的歡樂,但人們總是說,好的開始是成功的一半,也許當響亮的雪橇鈴聲與孩子們歡樂的笑聲落入她幼嫩的雙耳時,她就已經在不知不覺間吸收了冬青木和聖誕大餐的香氣,使她剛來到這個愉快的世界就滿心驚喜。
她的雙頰與嘴唇像冬青漿果般鮮紅;大家都會贊同她的頭髮像聖誕燭光般璀璨閃耀;她的雙眼如星辰般明亮;她的笑聲響徹如聖誕鈴聲;而她那雙小小手,總是為了給予而伸出。
你一定從未看過如此慷慨的小東西!在卡蘿享用晚餐之前,一定要媽媽或是保姆先吃一大口麵包和牛奶;不管她漂亮指尖拿到什麼東西,一小塊蛋糕或糖果,都會立刻被剝成兩半,分享給唐納德、保羅、或是小修;然後當他們故意誇張地吃得津津有味,她便會開心地拍掌,咯咯笑出聲來。
「她為什麼會這樣?」唐納德大惑不解地問道。「我們男生從來沒這樣過。」
「我也不曉得,」媽媽說,一邊將心愛的寶貝擁入懷中:「我只知道她是個聖誕寶寶,所以能夠和世上最有福氣的日子沾一點光吧!」

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 252
庫存:2

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區