TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
漢英口譯:轉換技能進階(配光碟)(簡體書)
滿額折

漢英口譯:轉換技能進階(配光碟)(簡體書)

人民幣定價:36.9 元
定  價:NT$ 221 元
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:6 點
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

《漢英口譯:轉換技能進階》以漢英口譯“轉換技能”為主線,通過漢英對比的方式,圍繞漢英口譯的規律性技巧和漢英口譯的常見難點設計教學內容,同時兼顧漢英口譯專題,旨在幫助學生掌握漢英口譯的基本規律和常用技巧,學會應對漢英口譯的難點。全書共15個單元,具有如下特色:
系統講解漢英口譯轉換過程,通過分析講評多種譯文,培養學生在透徹理解漢語原意的基礎上用英浯靈活表達的能力;
重點考察漢英兩種語言的句法差異,針對漢英口澤中的轉換困難進行教學,幫助學生掌握轉換規律,應對漢英口譯中的難點;
精心設計“典型句段”和“口譯套語”練習,內容涉及中國國情和重大方針政策,幫助學生切實掌握相關主題內容的概念和英語表達方式。

目次

編寫說明
教學建議
第1單元 漢英口譯導論
第2單元 從聲調到語調
口譯主題:禮儀祝詞
第3單元 從意合到形合
口譯主題:中國文化
第4單元 從主題到主語
口譯主題:外事訪問
第5單元 謂語的確定
口譯主題:市情介紹
第6單元 漢英句法轉換
口譯主題:經貿推介
第7單元 動態表達與靜態表達
口譯主題:會展經濟
第8單元 主動表達和被動表達
口譯主題:對外宣傳
第9單元 比較句式的漢英轉換
口譯主題:科技交流
第10單元 否定句式的漢英轉換
口譯主題:環境保護
第11單元 語篇銜接手段的漢英轉換
口譯主題:旅遊產業
第12單元 邏輯連貫手段的漢英轉換
口譯主題:醫療保健
第13單元 口譯中的語體及語域
口譯主題:中國外交
第14單元 模糊信息的處理
口譯主題:民間交流
第15單元 文化含義詞的處理
口譯主題:中國教育
附錄1 “篇章口譯練習”參考譯文
附錄2 參考文獻

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 221
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區