TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
視譯基礎(簡體書)
滿額折

視譯基礎(簡體書)

人民幣定價:36.9 元
定  價:NT$ 221 元
優惠價:87192
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《視譯基礎》是一本系統的視譯教程,旨在幫助學生7解視譯特點,掌握基本視譯技巧,同時獲取豐富的專題知識,為迸一步的口筆譯訓練奠定基礎。全書共5章,具有如下特色:
從視譯與筆譯、視譯與口譯的關系入手,全面介紹視譯的相關理論知識,體現視譯研究領域的最新成果;強調以“技巧”為核心的視譯教學理念,注重視譯練習的針對性及視譯、交傳、同傳的融會貫通;所有練習材料均來源于真實口譯場合,參考譯文突出“視譯”特色。

名人/編輯推薦

《視譯基礎》是高等學校翻譯專業本科教材之一。

目次

序言
編寫說明
教學建議
第1章 視譯基礎篇
第一節 概述
第二節 視譯與口譯
第三節 譯前準備
第四節 單語訓練
第五節 視譯初體驗

第2章 視譯技巧篇
第一節 英漢語言差異與視譯
第二節 英漢視譯技巧
第三節 漢英視譯技巧
第四節 視譯表達譯例精析

第3章 視譯實踐篇
第一節 視譯實踐單元一
第二節 視譯實踐單元二
第三節 視譯實踐單元三
第四節 視譯實踐單元四

第4章 帶稿同傳篇
第一節 帶稿同傳理論
第二節 帶稿同傳實踐

第5章 自主訓練篇
第一節 補充練習一
第二節 補充練習二
第三節 補充練習三
第四節 補充練習四
第五節 補充練習五
第六節 補充練習六
第七節 補充練習七
第八節 補充練習八
翻譯練習參考譯文
附錄:國際會議用語集錦
參考文獻

書摘/試閱

一年之後,當我們再次相聚并環顧世界之時,相信大家會更加深切地感受到,我們正處在人類和中美關系發展的一個重要歷史關頭。中美兩國不僅需要回答能否創建21世紀新型大國關系的疑問,也面臨著同世界各國一起把一個什么樣的世紀帶給各國人民、留給子孫後代的戰略選擇。
我們這一代人經歷過的上世紀,人類盡管有了多方面的進步,但仍是一個零和規則盛行、以意識形態劃線的世紀,一個國際體系隔裂、集團對抗不止、熱戰冷戰交替、很不安寧、多災多難的世紀。進入21世紀後,雖然歷史的慣性還在,新舊矛盾交織,但世界的變化可以說亙古未有。與以往很不相同的是:各國越來越相互依存、利益交融、休戚相關。我們地球上的居民不管愿不愿意,相互喜不喜歡,客觀上已經是誰也離不開誰,實際上處于安危與共、禍福相依的利益與命運共同體中。
在這樣一個世界中,面對日益增多的各種全球性問題,面對單個和少數國家無法應對的共同挑戰,面對人類可持續發展的種種重大難題,不管你有什么樣的社會制度、文化傳統、發展模式,處于什么發展階段,各國特別是大國必須拋棄一切不合時宜的東西,學會以溝通代替猜忌,以合作代替對抗,以和平代替戰爭,學會相互尊重、平等合作、同舟共濟、和諧相處,沒有別的選擇!我們相信,在21世紀,中美兩國人民,世界各國人民也都絕對不允許開倒車、走老路。今天,搞對抗、打熱戰、打冷戰哪怕溫戰都是很不得人心、也絕對行不通的!
中美兩國作為世界上最大的發展中國家和最大的發達國家,應當認清世界發展的大勢,順應滾滾向前的歷史潮流,排除一切人為的干擾,堅定不移地沿著兩國元首確定的方向,共同建設21世紀積極合作全面的中美伙伴關系,開創全球化時代不同社會制度、文化傳統和發展階段的國家相互尊重、和諧相處、合作共贏的新型大國關系的歷史,以此促進中美兩國持久共同發展和繁榮,造福于兩國人民,造福于全人類。我們并不認為世界上的事務可以由一、兩個國家來決定,但是如果中美兩國不建立和發展這種新型的關系,21世紀的天下難以太平。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 192
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區