語義的文化變遷 歷史文化語義學叢書(2007/10)(簡體書)
商品簡介
目次
一、“歷史文化語義學”界說
東亞學藝概念編成史及其研究方法
歷史語義學與概念史——關于定義和方法以及相關問題的若干思考
歷史、文化的鏡像——語義
“歷史文化語義學”何以可能
“歷史文化語義學”:理論與實踐
“中華文化關鍵詞研究方案”論稿
文化與語義
二、中西日文化交會與新語生成
日中西語言交流史的研究
日中學術用語的創制和傳播——以地理學用語為主
入華傳教士漢語學習史研究——以羅明堅的漢語學習史為中心
《葡漢辭典》中的“三板”
從巴設譯稿到馬禮遜譯本——略論天主教傳教士與新教傳教士圣經漢譯之異同
從英法德意大俄美漢譯國民演變看中國人對西方列強的認知過程
晚清民初現代“文明”和“文化”概念的形成及其歷史實踐
晚情中國“政黨”的知識系譜:思想脈絡的考察(1856—1895)
19世紀中葉漢譯新詞對日語的影響——以“國民”為例
形式、意義與社會文化——以“心理”和“心理學”為例
“新聞”術語之厘定與近代中西日文化互動
當“小說”遭遇novel的時候——一種新的現代性問類的產生
學名厘定與新學建筑——以明治日本Philosophy譯名厘定為例
“哲學”概念的流變與近代中國的哲學啟蒙
三、新語厘定與遷衍考析
漢語民法術語的生成與衍變
馬克思主義文獻的早期日譯及其譯詞
日本學人西周在創譯西方哲學范疇上的貢獻
撥開近百年“封建”概念的迷霧——《“封建”考論》讀后
古今中西意,覺道資無窮——我的2006年的讀書生活
概念辨析的意義——《“封建”考論》讀后
“封建”的建構與解構——《“封建”考論》讀后
“封建社會”重辨與儒家思想再認——《“封建”考論》讀后
“物理學”之辨析
論“階級”的變異及其情感配制——以《青春之歌》為例
“人民”詞義流變初探
“民族”:一個歷史文化語義學的個案
“同志”的語義演變及其與英俄日語的對接
“科學”:概念的古今轉換與中外對接
“宗教學”厘定初探
從“史”到“歷史”
清末民國時期“近代”、“近世”詞義的演化及其史學影響
“藝術”一詞淵源流變考
“浪漫主義”:一個創作方法概念的演進歷史及我們的反思
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。