TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
承接古今 匯通中外-中國比較文學學會第八屆年會暨國際學術研討會(簡體書)
滿額折

承接古今 匯通中外-中國比較文學學會第八屆年會暨國際學術研討會(簡體書)

人民幣定價:46 元
定  價:NT$ 276 元
優惠價:87240
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

本書收錄了“中國比較文學學會第八屆年會暨國際學術研討會上的論文48篇。具體內容包括《中外文學關係史研究的若干理論和方法的思考》《程抱一著作中的俄爾甫斯主義影響》《俄羅斯文學對中國文化的深層影響》《王爾德與東方文化》《從接受美學的“潛在讀者”論看魯迅的“直譯”及對現代譯學的研究意義》等。

目次

西方的文化反思與新的中西相遇(代序)
跨文化語境的中外文學關係研究
中外文學關係史研究的若干理論和方法的思考
西方意象詩的中國情結
不約而同:《雕鶚堡》《長明燈》《紅花》主旨比較
孤獨寂寞異曲同工——蒲松齡、愛倫坡之比較研究
確立民族自我——中、印近代民族主義詩歌的共同宗旨
程抱一著作中的俄爾甫斯主義影響
論中西小說的敘事倫理
中日“文言一致”運動試比較
百年俄蘇文論在中國的歷史回望與文化思考
此情可待成追憶——葉廣芩、杜拉斯家族小說敘事手法比較
俄羅斯文學對中國文化的深層影響
永恆的斯芬克斯之謎——《雷雨》與《俄狄浦斯王》的悲劇主題與精神
跨文明對話與交際
從獨語到對話:維克多謝閣蘭與程抱一跨文化書寫之異同
廣告、欲望與想象秩序
雙重身份雙重視角——程抱一與中西文化交流
程抱一作品研究中的幾個問題
諾貝爾文學獎的跨文化特徵
基督教與傳統儒學在超越觀上的比較研究
王爾德與東方文化
從殖民地到全球化:面對超級強鄰美國的加拿大文學
比較文學與民族主義
文化轉向后的翻譯研究
翻譯研究文化轉向的比較文學意義
從讀者系統視角看文學復譯中的實踐主體
從接受美學的“潛在讀者”論看魯迅的“直譯”及對現代譯學的研究意義
當代文壇對猶太、基督兩教的誤讀暨辨析——以辛格在中國的翻譯、研究為例
《傳統與個人才能》在20世紀中國的“理論之行”
葉芝名詩《The Lake Isle of Innisfree》兩種譯本比較
關於展開翻譯倫理研究的思考
詩學:歷史生成與現代闡釋
侍女——性別文化的一個符號
中國近代以來文學批評術語的演變
穿越歷史時空的語言與經驗:本雅明對波德萊爾詩學的闡釋
在比較的視野中看李華辭賦的成就與特色
鏡子與他者
中國現代詩學建構中的法國視野——以《文學改良芻議》等文本為例
“文藝大眾化”:中國現代批評術語意義生成的個案分析
21世紀的比較文學:學科建設與理論建構
管窺本科階段比較文學之教學
“一元暨多元主義”、“打通研究”、“文學關係”——比較文學的研究對象、方法、精神范式和個性特質
關於中國比較文學學科建設的幾點思考
理工院校比較文學教材建設的微觀嘗試
其他研究
庫切——混合文化身份的承載
試論北美新華文文學的研究價值
比較文學與翻譯研究之關係管窺
程抱一的漢學研究之路
多元文化視野中的魯濱孫形象
兩種異國情調主義
文化的界定與文學研究
女性詩歌與“死亡情結”
女書的人類學價值
附錄1
附錄2

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 240
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區