TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
北京話舊(增訂本)(簡體書)
滿額折

北京話舊(增訂本)(簡體書)

人民幣定價:17 元
定  價:NT$ 102 元
優惠價:8789
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:2 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《北京話舊(增訂本)》是百花文藝出版社在2004年搜集翁偶虹先生關于昔日北京市井玩物、工藝、戲曲、曲藝、廟會以及歲時節令等內容編輯的雜文集,最后三分之一部分是舊京的市井貨聲。雖全書不過十余萬字,但都是前輩親歷、親聞,絕不同于耳食之言,讀來更覺親切。
翁先生生長于北京,對古城的一草一木都有著深厚的感情,他熟悉舊北京的中下層生活,尤其對梨園的生活狀態和演出形式有著更直觀的記憶。一個好的作家,應該是一個熱愛生活的人。什麼是戲?戲如人生,戲是生活的再現與濃縮,于是翁先生有此散文和雜文也就不奇怪了。

名人/編輯推薦

翁偶虹先生是著名戲曲作家和理論家,同時也是一位不可多得的戲曲教育家。
《北京話舊》是百花文藝出版社在2004年搜集翁先生關于昔日北京市井玩物、工藝、戲曲、曲藝、廟會以及歲時節令等內容編輯的雜文集,最後三分之一部分是舊京的市井貨聲。雖全書不過十余萬字,但都是前輩親歷、親聞,絕不同于耳食之言,讀來更覺親切。

翁偶虹先生(1908—1994)是著名戲曲作家和理論家,同時也是一位不可多得的戲曲教育家。有幸得識翁先生是在上個世紀八十年代中期,直到他去世,大概前後有十年時間。彼時我在北京燕山出版社工作,先是負責《燕都》雜志,後來又做圖書出版,由于工作關系,與先生有過很多接觸。另一方面,我的老朋友哈毅大夫是翁先生的親戚,又兼對戲曲的愛好,于是經常向翁先生請教,所以不僅囿于一般工作關系和約稿,同時也對翁先生多了一層認識和了解。
翁先生原名麟聲,筆名藕紅,後來改為偶虹,是地地道道的北京人。其實翁先生一生的經歷很單純,從少年時代起即與戲曲結下不解之緣,為此忙碌一生,傾情一生。他從聽戲、學戲、演戲到寫戲、評戲、畫戲,因此將居室命名為“六戲齋”,言不為過也,也正是他一生的寫照。翁先生也是位平民戲曲家,他以此為職業,不圖功名,不附權貴,正如他在《自志銘》里寫道:“是讀書種子,也是江湖伶人。也曾粉墨涂面,也曾朱墨為文。甘作花虱子于菊圃,不厭蠹魚于書林。書破萬卷,只青一衿;路行萬里,未薄層云。寧俯首于花鳥,不折腰于縉紳。步漢卿而無珠簾之影,儀笠翁而無玉堂之心。看破實未做,作幾番閑中忙叟;未歸反有歸,為一代今之古人。”先生以關漢卿和李漁為楷模,比喻也是恰如其分的。
翁先生一生戲曲作品甚富,獨自創作或與他人合作的劇本達百余種之多,在現代戲曲家中堪稱是首屈~指的。1930年,新式科班中華戲曲專科學校成立,他即被聘為兼職教員,1934年正式到校任編劇兼導演,1935年任中華戲曲專科學校戲曲改良委員會主任。1949年起任中國京劇院編劇,直至1974年退休。他的戲曲劇本如《美人魚》、《十二塹》、《鴛鴦淚》、《鳳雙飛》等都是為當時尚未出科的戲校學生寫的,也為“德、和、金、玉、永”等五科學生的演出實踐提供了豐富的資源。同時,他還為程硯秋先生寫了《甕頭春》、《楚宮秋》和至今長演不衰的《鎖麟囊》,為李玉茹寫了《同命鳥》,為葉盛蘭寫了《投筆從戎》等許多新戲。這些戲或為原創,或改編自前人傳奇,也有的是來自地方劇種,由此也見翁先生腹笥寬宏,廣擷博采的風格。1949年之後,他還創作了《將相和》,并為袁世海寫了《李逵探母》、《桃花村》,為李少春寫了《響馬傳》等,都是中國京劇院至今演出的保留劇目。1964年,他與阿甲等人合作,創作了現代京劇《紅燈記》。直到晚年,他還筆耕不輟,為戰友文工團寫了《美人計》,為溫如華寫了《白面郎君》等。翁先生的戲曲創作大多是量體裁衣,因人而異,將演員所長發揮到最佳的狀態,這也是翁偶虹劇作的突出特點。
關于戲曲創作的風格,翁先生也曾和我談過不少,他的劇作可謂是俚俗中有典雅,平淡中見起伏,既有情節和戲劇沖突,也有入情入理的世態人文,加之翁先生的文辭功力,更有較強的文學性,這在傳奇衰落後的京劇劇本中是難能可貴的。同時,翁先生自幼諳熟舞臺,長于表演,能將京劇程式化的東西巧妙地運用于劇作,自然與那些傳統口傳心授的舊作迥然不同了。 翁先生一生置身梨園,不但與戲曲文學須臾不離,也與戲曲界有著千絲萬縷的聯系,他對近現代戲曲發展十分了解,且熟知梨園掌故。他所寫的戲曲理論言之有據,絕對不是空泛之談,因此讀來豐富好看,更覺言之中的。1986年,先生的《翁偶虹編劇生涯》一書在中國戲劇出版社出版,當時印數只有平裝本920冊,精裝本255冊,我真是想不通為什么印得如此之少?先生拿到樣書後,即親自題寫贈我一冊。可能是他年老記憶力已不好,後來竟又重復贈我一冊。後來我常對人說,印數如此之少的圖書我競有兩本題字本,真可謂是“新善本”了。後來在2008年紀念他誕辰100周年時才由同心出版社重印,但這第一版的書卻已很難找到了。《翁偶虹戲曲論文集》也得先生題字所賜,一同珍藏至今。
先生原居西單新文化街,後來搬到塔院的朗秋園,八十年代開始一直是門庭若市,無論是戲曲界還是其他文化界的晚輩,立雪程門者眾矣。尤其是昔時中華戲曲專科學校健在的歷屆畢業生,對先生執弟子禮甚恭,以此也可見翁先生在戲曲界的威望。自從他搬到朗秋園後,我去得相對較少,但1988年卻在太廟的劇場紀念楊小樓誕辰110周年時相遇,在一起拍了幾張照片,同時還有朱家潘先生和王金璐先生,倏忽之間,都是已逾二十年的往事了。
我在辦《燕都》雜志時,曾用幾期版面發表過翁先生的《鐘球齋臉譜集》選編,先生還特地為此寫過《鉤奇探古一夢中》。《鐘球齋臉譜集》是翁先生1939年的藏品,“文革”浩劫散佚,後來經翁先生的弟子傅學斌轉摹,呈翁先生閱,發現即是舊燕歸巢,珠還合浦,于是我才向他約了《鉤奇探古一夢中》的文章。鐘球為古代樂器的名字,這些譜式大多迥于現在舞臺演出的臉譜,不同凡響,故以鐘球稱之,的確是彌足珍貴的。
《北京話舊》是百花文藝出版社在2004年搜集翁先生關于昔日北京市井玩物、工藝、戲曲、曲藝、廟會以及歲時節令等內容編輯的雜文集,最後三分之一部分是舊京的市井貨聲。雖全書不過十余萬字,但都是前輩親歷、親聞,絕不同于耳食之言,讀來更覺親切。
翁先生生長于北京,對古城的一草一木都有著深厚的感情,他熟悉舊北京的中下層生活,尤其對梨園的生活狀態和演出形式有著更直觀的記憶。我對其中“合作戲”和“春節雜戲”兩節有著較深的印象,較之同類的文章,描述更為生動細致。而“貨聲”又是這本書的精華所在,五行八作的叫賣,經他生動寫來,溯本求源,再現了那些已經消逝了的舊時風物。對今天的讀者來說,可能已經是那么遙遠,但對今天六十上下的人來說,或多或少還能有些印象。翁先生之所以能將一歲貨聲描述得如此豐富多彩,毋庸置疑是源于他對生活的悉心觀察,這些也都是他創作的源泉。
一個好的作家,應該是一個熱愛生活的人。什么是戲?戲如人生,戲是生活的再現與濃縮,于是翁先生有此散文和雜文也就不奇怪了。
《北京話舊》即將再版,百花文藝出版社的魏先生打來電話,約我為本書寫一篇序言。長者前輩的著作,焉敢為序,確實是誠惶誠恐,只得就我所知道的翁先生,拉雜寫了一點文字,也算是對翁先生的一點紀念罷。
2011年6月于彀外書屋

目次

煙畫
煙壺
燒磚藝術
影戲
評書與戲曲
合作戲
逛廟會
消夏四勝
春節雜戲
春節話舊
漫話中秋節
貨聲
鉤奇探古一夢中——收藏臉譜瑣記
北京戲園的變遷
消夏拾趣
花農張老
養鳥
冬日話秋蟲
孰謂鬧市無春色

書摘/試閱

老年人回憶童年和青年時期的往事,常常從一件小東西引起。我就是從無足輕重的“洋畫兒”,時時想起使我終生難忘的三件事:一件是在親屬中和我感情最深而夭折的韻儂表姊,一件是我在童年時期怎樣懂得了小說和戲曲一件是我在童年時期怎樣能認識了鳥的種類和市井生活。這三件事,都與“洋畫兒”有關。
“洋畫兒”是“洋煙畫”的簡稱。當半封建半殖民地的清末時代,外國資本家在中國創辦煙草公司,壟斷中國生產的煙草,制成卷煙,轉售國人,大量的利潤,流入他們的私囊。卷煙捷便,國人趨之若鶩,棄旱煙、鼻煙而轉吸卷煙者,風靡一時。當時輸入中國的舶來品,都習慣地冠以“洋”字,如“洋布”、“洋蠟”、“洋鐵壺”、“洋襪子”。約定俗成,也把卷煙叫做“洋煙卷兒”,或簡稱“煙卷兒”。“洋煙卷兒”每盒十支,各有商標,分上、中、下三等。上等的是“老刀牌”、“三炮臺”、“丁字牌”、“頂球牌”、“黃金龍”、“白金龍”:中等的是“大前門”、“大聯珠”、“紅錫包”、“哈德門”、“翠鳥”、“大美麗”、“金鼠”、“菊牌”;下等的是“大嬰孩”、“小雞牌”。西商為了營業競爭,吸引顧客,在上、中等的煙盒里,各附畫片,隨煙奉送。畫的內容,都是生活中習見習聞的歷史人物、小說人物、戲曲人物、風土世態、花卉翎毛、文物名勝、成語諺語。或用工筆重彩,或用水粉油畫,或用像真攝影。分門別類,彩色、單色,印制極精,頗有藝術風味。因附庸于“洋煙卷兒”內,所以稱之為“洋煙畫”,簡稱為“洋畫兒”。
吸煙的人,欣賞洋畫兒者極少,一般都把它丟與自己的兒女或親友的兒童。當時。兒童的文化藝術生活,貧乏得可憐。初得洋畫兒,視為玩物,積存既多,漸感興趣。加以同學鄰友,各出所有,互相炫耀,評朱論紫,以有易無,由一張而思集全套,以一種而廣搜他種,漸漸地養成一種“集洋畫兒”的藝術活動。在這種活動中,兒童們從洋畫兒的內容上,博得了許多歷史人物、小說人物、成語諺語、風俗習慣、文物古跡以及動植物等一般常識。
我最初接觸洋畫兒,是在一九一四年,時年四歲。春秋佳日,常到外祖母家中去住。表姊韻儂,長我八齡,她雖然只有十二歲,因為發育健全,在我的心目中。她已是個亭亭玉立的大姑娘了。當時我的表兄少亭、少森,都已學戲,少亭習老生。少森習武生,髯口、馬鞭、刀槍把子,應有盡有。我童年好奇,總想摸弄著玩耍。表姊怕我失手損壞,便拿出她儲藏的洋畫兒,哄著我玩。第一張映入眼簾的是“大前門”煙中的“中國成語類”。畫面上畫著一棵大樹,一股泉水,兩個兒童,一個指著自如匹練的清泉,一個指著盤曲糾結的樹根。我不懂畫面的內容,表姊便指著洋畫兒教我認識了“水有源頭木有根”七個字。并解釋說:“這是一句成語,意思是不論什么事物,都有它的根源,就像大樹必有根柢。大水必有源頭一樣。”可以說,從這張洋畫兒,我開始認識了字,也開始懂得了什么叫成語以及成語的意義。她收集的這種洋畫兒很多,陸續地送給了我,什么“雁來秋色新”、“小姑做鞋嫂有樣”、“昔孟母,擇鄰處”、“六月賣氈帽”、“三天打魚,兩天曬網”。另外還有“丁字牌”的“水滸人物”,什么“大刀關勝”、“黑旋風李逵”、“智多星吳用”、“豹子頭林沖”、“行者武松”、“鼓上蚤時遷”、“霹靂火秦明”。“老刀牌”的“古人”,什么周武王、姜子牙、介之推、楚霸王、趙云、張飛、黃蓋、孔明、銚期、馬武、秦瓊、尉遲恭、常遇春、胡大海。當我從表姊口中知道了這些洋畫兒中的人物,愛不釋手地玩弄的時候,韻儂表姊時常問我:“你將來長大了,想當哪一種人物?”我未即回答,反問表姊喜歡哪個人物,表姊說她最喜歡趙云,我就迎合她的心理,沖口說出:我將來要當趙云。表姊笑了,把我攬在懷里。拍著我的肩膀說:“你真聰明!”
也許自尊心是人的天性。在剛剛解事的童年,就愛聽旁人夸贊自己聰明,何況夸贊我的,又是我心目中最愛慕的表姊。從此,表姊的聲容,深深地印在我心里。愛屋及烏,睹物思人,她送給我的那些洋畫兒,珍惜而藏者數十年,直到“史無前例”的時候,才在“抄家”中全部失去。
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 89
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區