商品簡介
This close translation of the Spanish (incorporating Marcos's style rather than moving to idiomatic English) provides English readers with a substantial text on the Septuagint. Marcos explores the origins of the text, its linguistic and cultural frame incorporating into this second edition the latest studies on post-classical Greek; describes its relation to the Hebrew text and the Qumran documents, and explores its transmission and early reception. The early revisions are taken into consideration, especially Origen's, and issues such as the relation of the text to Hellenism, the New Testament, and early Christian literature are considered. Annotation c. Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)
作者簡介
Natalio Fernandez Marcos, Ph.D. (1970) in Classical Philology, University of Madrid (Complutense), is Research Professor at the Institute of Philology, where he was Director (1988-1992). He has published extensively on the Septuagint and Hellenistic Judaism including Scribes and Translators. Septuagint and Old Latin in the Books of Kings (Brill, 1994) and El texto antioqueno de la Biblia griega (CSIC 1989-1996).