TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
與詞的搏鬥(簡體書)
滿額折

與詞的搏鬥(簡體書)

人民幣定價:32 元
定  價:NT$ 192 元
優惠價:87167
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
書摘/試閱

商品簡介

本書為專欄作家、詩人淩越先生近年訪談文字的結集。本書輯錄作者與多多、柏樺、駱以軍、黃燦然、肖開愚、史書美、邁克.帕爾瑪、穀川俊太郎、圖森、絲妮德.莫裡塞、托瑪斯.薩拉蒙等詩人、小說家和學者的訪談,話題涉及作家創作經歷、學術倫理和社會責任等,展現他們的人文關懷和思考,亦可視為一份獨特的作家精神素描。

名人/編輯推薦

《與詞的搏斗》講述了:1.“渡書系”秉承“華文原創,好書至上”的策劃原則,收輯名家名作、名家新作;第一輯首推鐘叔河《書前書后》、劉紹銘《冰心在玉壺》、也斯《昆明的除夕》、趙毅衡《好一雙中國眼睛》、張宗子《不存在的貝克特》、趙焰《野狐禪》、胡竹峰《衣飯書》等。2.精致編輯,精良制作,三獲“中國最美的書”設計獎的劉運來先生擔綱裝幀設計,與文字珠聯璧合,相映生輝。

書摘/試閱



凌越:剛才你說你意識到《向杜甫致敬》是一個階段的結束,但另一個方面當時你在上海基本的生活處境似乎不是很好,你到德國之后外在的生活上的壓力變得不是那么直接吧,這個是不是讓你可以有閑暇把你的注意力從社會責任心的方面轉移到詩歌本體的這種優美上來?
肖開愚:有關系,肯定有關系。生活環境,條件的改變會影響寫東西,但是在上海我已經感覺生活很好了,盡管屋子很小,很破,當然還有一些其他的不利因素的干擾,但我自己覺得當時的生活條件已經遠比大多數人好,比方說比工人農民肯定好,比我在農村的父輩親戚好得多。我自己不信基督教,但我讀過很多書,一個人他受苦,在基督教思想里面可能是指你這個人有幸受苦,而且意識到這是一個痛苦,已經是非常大的幸運。所以在上海寫的一些比較強悍的詩其實有一種感恩的心情,在很大程度上我是帶著感恩的心情去寫比較憤怒的比較批評性的詩,所以在寫這些詩時,我自己覺得是有熱情和甜蜜在里面。
凌越:到了德國之后我覺得你在詩的形式上面非常自覺地做了很多探索,包括在你的詩和文章中間,你對漢語的個性的追求特別明顯,你是否覺得這是現在的漢語詩人特別欠缺的地方?
肖開愚:在德國其實我還寫過一些和上海時期的東西有連續性的,比如《學習之甜》等等,但那是屬于一個告別。以后寫東西,我確實注重詩歌的本體,當然我在德國有這個條件,德國的基金會支持我,而且沒有什么特別的要求,我有時間而且在經濟上有一定的保障,這個時候呢,說是形式上的考慮不如說是為了如何突破沉悶的心靈——作為人的需要的精神上的困境。這個我覺得是在西方最容易寫的主題——現代人的內心困境突破的主題。差不多在西方寫的詩就是這一個主題。在西方你不大可能去把矛頭對準社會,而是對準你自己。整個社會的困難和絕境都是源于自我。所以我覺得在西方寫詩主題上已經變了。另外一個方面,有條件——離中國很遠,加上鄉愁——對朋友的,飲食的,鄉音,特別是那種方言,最重要的是某種詩歌上的鄉愁。這個時候就會非常注意中國詩和西方詩的差別,當然我可以說什么詩都是詩——中國的西方的,為什么我們用漢語寫詩就不能找到漢語本身的特點。在中國確實有一部非常悠久優美的詩歌史,我們的這部詩歌史和西方的詩歌史確實不一樣,用心不一樣形式不一樣,那么最根本的立足點,最不一樣的立足點根源都在語言上。所以在西方就很容易注意漢語究竟是什么。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 167
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區