TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
最後的帝國(簡體書)
滿額折

最後的帝國(簡體書)

人民幣定價:28 元
定  價:NT$ 168 元
優惠價:87146
缺貨無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《最後的帝國:沉睡的與驚醒的“滿周國”》是上世紀30年代一名德國記者遊歷考察當時偽滿洲國寫下的一本紀實性著作。《最後的帝國:沉睡的與驚醒的“滿周國”》1936年在德國出版,全書文字約13萬字,書中還附上了作者拍攝的30張反映偽滿洲國現狀的歷史紀實照片。作者在書中以自己的親身經歷、所見所聞,切開了日偽統治下“滿洲國”的一個剖面,為國人認識偽滿洲國提供了一個新的角度。由於作者身份獨特,書中披露的許多史料都是鮮為人如的,有些章節讀後甚至令人驚心動魄。如美國記者新聞作假的事實、中國軍閥導演的“人造戰爭”事件、在“新京”(長春)採訪末代皇帝溥儀的過程、參觀日本關東軍軍營,見到情報頭子土肥原賢二的細節……作者接觸了許多日本軍官、軍妓,接觸了各階層人士——官員、漢奸、車夫、苦力、妓女、和尚、土匪……作者寫出了在日偽鐵蹄下“滿洲國”民不聊生的慘狀、日本軍國主義者橫行霸道不可一世的囂張氣焰以及中國人民不滿日偽殖民統治表現出來的不屈不撓的反抗精神。情景對話,生動具體。作者恩斯特.柯德士先生在中國出生,是一個熟諳漢語的“中國通”,字裡行間充滿著對中國人民的樸素感情,對在日本鐵蹄下饑寒交迫生活的人民寄予了同情。全書不僅有翔實的紀實內容,還有作者獨到的思考。作為—個德國記者,出於當時的歷史背景和身份,在中國社會的把握以及中日關係的分析上,—些觀點雖不免有偏頗之處,但也不乏啟迪。

作者簡介

王迎憲,湖北武漢人,原武漢電力學校(現武漢電力職業技術學院)教師。1990年赴德國,現旅居德國,就職于德國漢王項目管理有限公司,長期致力於中德兩國經濟文化之間的交流工作。已出版的譯著有德國足球守門員奧利弗,卡恩人物傳記《卡恩一號》和德國漢莎飛行員烏爾夫,迪特.格拉夫,楚,卡斯特先生撰寫的、見證上世紀30年代中國民航發軔期歷史的紀實著作《中國飛行》。

名人/編輯推薦

《最后的帝國:沉睡的與驚醒的"滿洲國"》不僅有翔實可信的社會寫實(包括紀實照片),還有作者獨到、中肯、不乏真知灼見的分析和思考。雖然作為一名德國人,出于當時的歷史背景和特殊身份,對“滿洲國”、對中國社會以及中日關系的分析,在今天看來,會有某些偏頗甚至曲解之處,但瑕不掩瑜。《最后的帝國:沉睡的與驚醒的"滿洲國"》是國人了解和研究偽滿洲國的一份寶貴資料。

在中國近代史上,“滿洲國”是最令國人難以啟齒的一個名詞,這民國以降最黑暗的一頁,這存活了近15年、由日本軍國主義強盜勾引賣身求榮的亡國奴狼狽為奸生產出來的畸形怪胎,是我億萬同胞心頭抹不去的傷痛,是我泱泱大中華的奇恥大辱。
歷史不容健忘,蒙羞蒙恥的歷史更應牢記!
感謝恩斯特·柯德士(Ernst cordes)先生,這位上世紀30年代活躍在中華大地上的德國記者,寫下了這本《最后的帝國》,為我們留下了見證“滿洲國”不可多得的第一手資料。
見證“滿洲國”——作者以自己的親身經歷、所見所聞,切開了日偽殖民統治下“滿洲國”的一個剖面,以其特殊的身份及獨到的視角為國人認識偽滿洲國提供了一個新的角度。書中披露的許多史料都是鮮為人知的,有些章節讀后甚至令人驚心動魄。如中國軍閥為迎合美國記者拍攝一部關于中國內戰新聞片的需要,竟人為地導演了一場真槍實彈的戰爭,活活葬送了995名中國士兵的生命——駭人聽聞的事件、無視生命的罪行,是世界新聞史上的一大“奇跡”,更是美國記者伙同中國軍閥屠殺中國人民的一大罪證。作者介紹了覲見末代皇帝溥儀的細節,使我們看到這個被日本人挾持到滿洲的傀儡皇上、這位逆歷史潮流而動的亡國之君受人擺布、言不由衷的窘態、丑態;作者還以冷峻嚴肅的筆觸,描寫了特務頭子土肥原賢二,使我們在這個大戰犯冷酷、陰險、狡詐的眼神后面,看到了日本軍國主義者企圖亡我中華的狼子野心……在“滿洲國”時間不長的游歷過程中,作者深入到社會的各個角落,上上下下、方方面面,接觸了各階層的人士——日本軍人、軍妓、日偽漢奸、俄羅斯流亡者、中國車夫、苦力、妓女、和尚、土匪……用手中的相機(30幅紀實照片)和筆,真實地記錄了“滿洲國”民不聊生的悲慘現實、日本侵略者橫行霸道的囂張氣焰以及中國人民不滿日偽殖民統治表現出來的不屈不撓的反抗精神……情景對話,生動具體。
《最后的帝國》告訴我們:所謂建設中的、“大東亞共榮”的“滿洲國”,實際是一個硝煙彌漫、磨刀霍霍的準戰場、一個在日本鬼子鐵蹄恣意踐踏下的人間大地獄。讀完此書,相信讀者都會有這種切膚之感。
作為譯者,通篇下來,書中有兩句話竟魔咒般地在我耳邊揮之不去。
一句是:“對付中國人就得強硬”,這是日本人說的,是對每一個血性中華兒女的赤裸裸挑釁,也是給喪失民族氣節、盲目崇洋媚日的某些國人一記響亮的耳光。
我不想說日本民族骨子里就有恃強凌弱的基因缺陷,但號稱“大和民族”的日本島國的確有殖民擴張、侵略他國的不光彩歷史,特別是針對我中華民族,整個中國近代史都可以見證。即便是在今天,靖國神社里的一參三拜、對南京大屠殺的矢口否認、釣魚島歸屬上的一意孤行、石原慎太郎之流的狂妄叫囂……這些鄙華、仇華的不友好舉動,盡管氣候不大,但還是使愛好和平的人民(包括日本人民)不得省心。歷史的經驗告訴我們,富民、強國之路在于自主發展,擴張、侵略只會是“搬起石頭砸自己的腳”。大國如此,小國亦然,日本國尤其要吸取教訓。中日兩國,一衣帶水,只有正視歷史,互相尊重,才能共同走上和平發展的康莊大道。
在這里,我還要奉勸、正告國人中對日本軍國主義統治尚缺乏清醒認識的所謂“媚日派”(如果能這樣劃分的話),一旦引狼入室,屈膝在太陽旗下過低三下四受欺凌的亡國奴生活,你就阿Q去吧!
另一句是:“中國入的生命一文不值,”這是美國人說的,其腔調與“東亞病夫”、“華人與狗不得入內”如出一轍。這是國人的恥辱!
我一直認為,近代中國落后挨打的歷史、外夷猖獗、狂傲的原因,除了當權政府的無能和當時國力的貧弱之外,與國入自殘、自辱和自卑的劣根性也不無干系。《最后的帝國》也見證了這一點。試想:有如此草菅士兵生命、恣意殘殺同胞的中國軍閥,誰又會尊重你中國人的生命呢?!有這樣一批奴顏婢膝、被日寇玩弄于股掌之間的漢奸、敗類(《最后的帝國》一書中對中國漢奸的嘴臉有十分生動的刻畫)存在……東北大地的淪陷又有什么奇怪的呢?!“令人感到寬慰的是,中國還是擁有一批嚴肅認真的人……”(作者語)正因為如此,“……我們這個民族不會垮掉,不會失去意義,不會失敗。”(書中一位中國年邁老人的鏗鏘話語)從這個意義上講,沒有自尊、自信、自強,沒有鐵骨錚錚的國民,國家的強大、民族的尊嚴就無從談起,中國人就還會是外夷眼中的下等人、“東亞病夫”。
行筆至此,我一方面為不再畏懼外侮、日漸強盛的偉大祖國感到歡欣鼓舞,另一方面又懷揣些許憂慮:今日中國,“洋奴”是少了,但“錢奴”卻多了起來,試問:“錢”就能使國人的生命價值高貴起來嗎?!若再有外夷入侵,靠“金錢暴發戶”就能抵御抗擊了嗎?!但愿這只是杞人憂天。
有句名言:忘記過去,就意味著背叛。
《最后的帝國》見證“滿洲國”的意義在于:幫助我們更好地了解這段歷史、反思這段歷史,以避免這一歷史悲劇的重演。這也是譯者傾心將此書奉獻給讀者朋友的宗旨。
作者恩斯特·柯德士先生在中國出生,是一個諳熟漢語的“中國通”,充滿著對中國人民的樸素感情。《最后的帝國》一書,不僅有翔實可信的社會寫實(包括紀實照片),還有作者獨到、中肯、不乏真知灼見的分析和思考。雖然作為一名德國人,出于當時的歷史背景和特殊身份,對“滿洲國”、對中國社會以及中日關系的分析,在今天看來,會有某些偏頗甚至曲解之處,但瑕不掩瑜。
《最后的帝國》是國人了解和研究偽滿洲國的一份寶貴資料。
作者關于中國的著述頗豐,《最后的帝國》只是其中的一本。
(《最后的帝國》中文版的問世,作為譯者的我深感欣慰。值此機會,我要由衷地感謝遼寧人民出版社,感謝至今尚未謀面的王陽春先生,感謝這位熱心伯樂的提攜和信任。同時,我還要感謝在此書翻譯過程中提供了無私幫助的德國朋友,感謝一貫理解和支持我的家人。
如果由于水平所限、資料不全,導致譯著出現了遺漏或錯誤的話,請允許我在這里向原作者和讀者表示歉意,敬請指正。
以史為鑒、繼往開來!與讀者共勉!
是為序。
王迎憲
2012年初夏
完稿于德國魯爾河畔美岑村寓所

目次

譯者序前言第一章新的“國家”西伯利亞快車:貝加爾湖滿洲里——北大門一個旅行者的迷惘和錯覺在“雞棚”裡辦理簽證深夜遭遇土匪襲擊最高禮遇——場人為導演的戰爭黃色的魅力“滿洲”的巴黎——哈爾濱夜幕下的哈爾濱在一個狹窄昏暗的巷子裡在酒店裡遭遇“警察”新統治者的靴子哈爾濱的“死亡和新生”經過大豆和高梁地南行第二章“新京”——世界上最年輕的“首都”在火車站“睡美人”被喚醒之後勞作中的苦力“嘿喲、嘿喲賣小孩噦!”為覲見“皇帝”做準備一個“皇帝”的生平覲見“皇帝”溥儀“新京”的“皇帝”閱兵大典在新開放的西公園裡為男人哭喪的中國女人告別宴乘“觀光”列車前往奉天第三章奉天第四章經熱河去北京

書摘/試閱



離開伊爾庫茨克(Irkutsk)好幾個小時了,在火車上,我已經整整待了9個晝夜。眼前是寬闊的安加拉(Angara)山谷,西伯利亞快車此時正沿著曲折蜿蜒的安加拉河行駛。俄羅斯正在這里興建大型的水電站網,其發電容量將超過尼亞加拉(Niagara)水電站,堪稱世界之最。當然,這些內容都是從一本俄羅斯的宣傳冊中了解到的。
這一帶風景實在是太美了!列車穿越森林密布的崇山峻嶺,隆隆行駛在陡峭的懸崖旁,樺樹、松樹、杉樹、白蠟樹以及鐵路兩邊數不清的巨大木材堆垛在我們眼前一一閃過。人們偶然會看見遠處森林深處騰起的煙霧:森林火災。這是大量揮霍木材的西伯利亞森林經常出現的現象。車廂里,鄰座的一對蘇俄夫婦正在把玩留聲機,他們偏愛多愁善感的夏威夷歌曲,俄羅斯女子悲哀的音調微微發顫,如此憂郁和感傷……
列車搖晃著、振動著,沿著貝加爾湖(Baikalsee)向東方飛馳。右邊是巨大的、高不見頂的懸崖峭壁,列車轟鳴的回響在這里幾乎翻了一倍,呼嘯聲像年輕的俄羅斯女子高亢的顫音。
透過左邊車窗,人們能見到貝加爾湖一望無際的湖面。已是4月中旬,可整個湖面依舊是冰封一片,泛白的冰面上蒸騰著藍色的氤氳。遼闊的視野、柔和的色調,宛若一幅美輪美奐的水彩畫卷。極目遠眺,一抹深藍在地平線處將遠山與湖面分開。當暮色徐徐降臨,落日的余暉又把冰封的湖面染成橘紅。
啊!真是童話般美麗的人間仙境!
就像在世界上其他任何地方一樣,當年輕的俄羅斯姑娘知道我對有關俄羅斯的一些數據還那么陌生時,便滔滔不絕地向我介紹起來:
“貝加爾湖的面積約有34000平方公里,相當于比利時(Belgien)的國土面積,甚至還會更大一些。貝加爾湖的湖水深達1520米,世界上還沒有一個比它深的淡水湖。湖里生活著大量的魚類,我們現在也已經開始著手開發豐富的水產資源了。”說話時那自豪的神情和語調,就好像這湖中蘊藏著的水產資源也都是由他們蘇聯政府一手創造出來的一樣。
鐵路在這里是雙軌線,雙軌線的建成也才幾年時間。‘自日本開始了征服亞洲大陸的行動以來,在鄰近的遠東地區活動就不再是一件輕而易舉的事了。但人們還心存回到過去的希望,可誰敢于看好地球上這一地區的政治前景呢?盡管如此,為了鞏固和加強與蘇維埃聯盟中心的聯系,保證鐵路線的暢通是至關重要的。另外,部隊要快速推進,給養和槍炮彈藥也要通過鐵路線來及時輸送。因此,從戰略上考量,人們將鐵路修建成往返的雙軌線,從東部的海參崴(Wladi wostok)一段一段地修到西部的莫斯科(Moskau)。反方向修建可不行,因為,危險來自邊境,來自大洋彼岸,來自日本島國。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 146
缺貨無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區