TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
英漢翻譯教程(簡體書)
滿額折

英漢翻譯教程(簡體書)

人民幣定價:69 元
定  價:NT$ 414 元
優惠價:87360
領券後再享89折
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
可得紅利積點:10 點
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

本教程分為上下兩冊:上冊包括基礎理論編和翻譯技巧編,後附有各種翻譯技巧的練習題及參考譯文;下冊涵蓋專題研究編和篇章翻譯實踐篇。建議教師課堂教學以上冊的翻譯技巧部分為主,其他部分可作略講及學生自學或討論的材料。該書主要用作英語專業本科生主修課程,也可作為翻譯工作者和愛好者的參輔資料。

目次

上冊
第一編 基礎理論
第一章 翻譯的性質與標準
第二章 西方翻譯理論簡介
第三章 中國翻譯史簡述

第二編 翻譯技巧
第一章 直譯、意譯、音譯等
第二章 詞義的選擇
第三章 詞義的引申
第四章 詞義的褒貶
第五章 詞類轉譯法(I)
第六章 詞類轉譯法(II)
第七章 省略法
第八章 增詞法
第九章 重複法
第十章 定語從句的譯法
第十一章 名詞從句的譯法
第十二章 狀語從句的譯法
第十三章 被動語態的譯法
第十四章 分譯、合譯法
第十五章 正反、反正表達法

第三編 練習與答案
第一章 單句練習題
第二章 參考譯文
主要參考文獻

下冊
第一編 專題研究
第一章 英語長句的譯法
第二章 四字格在英漢翻譯中的使用
第三章 廣告英語的翻譯
第四章 文學翻譯的特點與技巧
第五章 邏輯與翻譯
第六章 形合、意合與翻譯
第七章 翻譯中的語篇銜接與連貫
第八章 翻譯的美學討論
第九章 網絡在翻譯中的運用
第十章 英語常用修辭格的翻譯技巧
第十一章 法律英語的翻譯
第十二章 新聞英語的特點及其翻譯

第二編 翻譯實踐
第一章 單句翻譯
第二章 篇章翻譯

第三編 參考譯文
第一章 單句翻譯參考譯文
第二章 篇章翻譯參考譯文
主要參考文獻

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 360
無庫存,下單後進貨
(採購期約45個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區