TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
高級口譯筆試備考精要(簡體書)
滿額折

高級口譯筆試備考精要(簡體書)

人民幣定價:38 元
定  價:NT$ 228 元
優惠價:87198
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次

商品簡介

《高級口譯筆試備考精要》分為聽力、閱讀和翻譯三個版塊,將聽力、閱讀和翻譯的理論和實踐融為一體。每個版塊細分成特殊語言難點、題型分類剖析、知識能力儲備、解題技巧等內容,同時,在緊扣考試命題思路和變化趨勢的原則下,把近幾年中重要的考題和難題進行考點歸類,給廣大考生呈現了一套清晰的解題思路和答題方法。本書通過各個章節的系統論述,使歷年考題的典型題型與解題思路變得清晰透徹,一目了然,是廣大考生備戰口譯考試的一本非常實用的輔導用書。“口譯筆試備考精要”系列圖書自出版以來一直備受好評,本次改版更新了書中一半以上的內容,新版圖書更貼近近幾年的考試,相信會讓更多讀者受益。
溫馨提示:本書聽力音頻的下載地址標于圖書封面,輸入到地址欄即可下載,也可搜索“新東方圖書網”,找到頁面左側的圖書分類—國內考試—口譯,進入本商品的介紹頁面點擊“本地下載”。由于光盤在運輸途中容易損壞,而且用后無法降解,會造成環境污染,新東方呼吁,不使用光盤,讓我們一起為環保做貢獻吧!

作者簡介

汪海濤
新東方教育科技集團副總裁。著名中/高級口譯、四/六級、考研英語教學與研究專家。1998年加盟新東方,曾先后榮獲“新東方優秀教師”、“新東方優秀管理者”等稱號,曾任上海新東方學校校長、北京新東方學校校長。
邱政政
新東方(上海)英語學習部總監,口譯研究中心主任,新東方口譯項目開創者。著名口語、口譯教學與研究專家及托福教學與測試專家。中國2010世博會志愿者外語總培訓師。上海外語頻道ICS主持人。悉尼大學教育學碩士,1999年加盟新東方,至今已成功面授學員70萬人次。

名人/編輯推薦

新東方口譯考試培訓班指定輔導用書
上海市英語高級口譯崗位資格證書考試
超強教研組:口譯研究中心近百名專家、學者全程參與
超高通過率:中級/高級口譯考試平均通過率在全國遙遙領先
海量試題庫:覆蓋最近10年口譯考試實考試題及模考試卷
超高權威性:口譯專家、閱卷人、口譯考官聯袂巨獻
龐大受眾群:年培訓15萬人次,創日報1260人紀錄
超強仿真度:嚴格遵循中高級口譯考試最新走勢,緊扣大綱及出題思路
超精英學員:9歲過中口,12歲過高口,誕生20名基口狀元、18名中口狀元、15名高口狀元
系統教學法:全國唯一“口譯四科分項教學”,各個擊破
超權威助考:全國首創“模考 + 講評 + 串講 + 答疑 + 視頻 + 網絡年會”考前助考模式
超專業析考:全國首創“參考答案 + 試題評析 + 監考心得 + 閱卷感受”考后跟進模式

目次

聽力篇
第一章 備考高口聽力的“誤區”
第二章 備考高口聽力的基本功
一、 突破高口聽力語音關
二、 攻克高口聽力詞匯關
第三章 高口聽力分項突破
一、 填詞聽寫(Spot Dictation)
二、 聽力理解(Listening Comprehension)
三、 筆記填空(Note-taking and Gap-filling)
四、 聽譯(Listening Translation)
五、 高口的數字聽力技巧
閱讀篇
第一章 考試概況
第二章 難點特點解析
一、 高口閱讀考試的難點
聽力篇
第一章 備考高口聽力的“誤區”
第二章 備考高口聽力的基本功
一、 突破高口聽力語音關 
二、 攻克高口聽力詞匯關 
第三章 高口聽力分項突破
一、 填詞聽寫(Spot Dictation) 
二、 聽力理解(Listening Comprehension) 
三、 筆記填空(Note-taking and Gap-filling) 
四、 聽譯(Listening Translation) 
五、 高口的數字聽力技巧 
閱讀篇
第一章 考試概況
第二章 難點特點解析
一、 高口閱讀考試的難點 
二、 高口閱讀文章的特點 
第三章 解題攻略
一、 高口文章的閱讀重點 
二、 高口閱讀“七件事” 
三、 高口閱讀解題方法 
第四章 基本能力要求
一、 單詞 
二、 句法結構 
三、 背景知識 
第五章 真題精析
2008年3月真題 
2009年3月真題 
2010年3月真題 
2011年3月真題 
翻譯篇
第一章 高口筆譯考試介紹
一、 筆譯考試概況 
二、 筆譯的基本原則 
三、 筆譯的基本技巧 
四、 高口筆譯考試的內容特點 
五、 翻譯中的問題 
第二章 英漢兩種語言的對比
一、 英語重形合 漢語重意合 
二、 英語呈靜態 漢語呈動態 
三、 英語多省略 漢語多重復 
四、 英語多被動 漢語多主動 
五、 前重心與后重心 
六、 社會文化差異 
第三章 詞義的選擇
一、 詞義的褒貶 
二、 詞義的書面體和口語體 
三、 詞語的比喻意義 
第四章 詞性轉換
漢譯英的詞類轉換 
一、 主語必須是名詞 
二、 動詞的賓語必須是名詞 
三、 介詞的賓語必須是名詞 
四、 利用名詞詞組和介詞詞組減少動詞數量 
五、 變句為詞 
第五章 增詞法
英譯漢的增詞法 
一、 結構增補 
二、 意義增補 
三、 修辭增補 
漢譯英的增詞法 
第六章 減詞法
一、 結構省譯 
二、 文化省譯(省略文化意象) 
三、 精簡省譯 
漢譯英的減詞法 
一、 減去重復信息 
二、 減去范疇詞 
三、 減去文化意象 
第七章 主語選擇
一、 注意主謂搭配 
二、 注意尾重 
三、 注意主語連貫 
第八章 語序變化
一、 定語順序 
二、 狀語順序 
三、 定語、狀語的轉化 
四、 思維習慣循序 
五、 英語的倒裝結構 
第九章 切分譯法
一、 單詞分譯 
二、 短語分譯 
三、 句子分譯 
第十章 合并譯法
一、 分析關系,添加連詞 
二、 統一主語,分詞連接 
三、 找關聯點,利用定語從句 
四、 變句為詞,利用短語 
五、 伴隨信息用同位語 
第十一章 被動語態的翻譯
一、 改變被動方式 
二、 化被動為主動 
三、 被動固定 
第十二章 定語從句的翻譯
一、 限定性定語從句和非限定性定語從句 
二、 定語從句的翻譯方法 
第十三章 比較結構的翻譯
一、 一般比較 
二、 強調比較 
三、 否定比較 
四、 取舍比較 
第十四章 長句的翻譯
一、 理解 
二、 切分 
三、 確定順序 
第十五章 專業術語的翻譯
一、 音譯 
二、 意譯 
三、 音意譯 
四、 形象譯 
五、 指類譯 
第十六章 英語習語的翻譯
一、 保留意象 
二、 更改意象 
三、 省略意象 
四、 補充說明 
第十七章 四字結構的運用
一、 英語名詞的并列 
二、 英語名詞和名詞詞組的并列 
三、 英語動詞的并列 
四、 英語動詞詞組的并列 
五、 英語形容詞的并列 
六、 英語介詞詞組的并列 
第十八章 真題解析(一)
2008年3月真題 
2008年9月真題 
2009年3月真題 
2009年9月真題 
第十九章 真題解析(二)
2010年3月真題 
2010年9月真題 
2011年3月真題 
2011年9月真題 
第二十章 真題解析(三)
2012年3月真題 
2012年9月真題 
2013年3月真題 
附錄一 常用詞組及習語表 
附錄二 英美常用詞區別對照表 
附錄三 英美拼寫主要區別列表 
附錄四 常用邏輯關系詞列表 
附錄五 常用專業詞匯列表 
附錄六 翻譯經典詞群 
附錄七 高級口譯必背聽力詞匯分類匯編 
附錄八 聽力突破“新思維”——“M7”英語聽說教學法

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 198
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區