TOP
瀏覽紀錄
【反詐騙】接到不明來電說:升等為「高級會員」「購物滿意度調查」,這是詐騙!請絕對「不要依照指示操作ATM或網銀」
1/1
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
理雅各《詩經》翻譯與儒教闡釋(簡體書)
人民幣定價:28元
定  價:NT$168元
優惠價: 87146
可得紅利積點:4 點

無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)

商品簡介

目次

  由理雅各的譯著轉而審視作者的論文,我們看到,作者通過對三個譯本的比較研究,挖掘了影響譯本變化的諸多因素,重點揭示、梳理了譯者的思想脈絡和心路歷程。這樣的研究,使論文避免了流于文獻學和普通翻譯專業研究的常套,具有一定的新意。這并非說文獻學和普通翻譯研究就沒有創新、不可以創新,只是說作者的思路和設計具有另辟蹊徑的意義。而綜觀論文的全貌可見,《宗教圣誕與比較研究叢書:理雅各<詩經>翻譯與儒教闡釋》作者在全面收集理雅各譯著及其相關資料的基礎上,建構了一個嚴整的邏輯框架,這個框架從譯者的家庭教育和時代背景切入,剖析譯本的內容并比較它們的異同,最后以譯者的宗教、政治、學術思想作結,思路清晰,主次分明,評價公允,論證周全,讀后,給人留下了較深的印象。
導論
第一章 理雅各及其對中國傳統典籍的譯介
第一節 時代特征
第二節 童年經歷及教育背景
第三節 傳教生涯
第四節 翻譯事業

第二章 《中國經典》(第一版)中的《詩經》譯本(1871年)
第一節 譯本形成的制控因素
第二節 異化與歸化雜合的翻譯策略
第三節 對中國文化形象的描繪

第三章 韻體《詩經》譯本(1876年)
第一節 譯本形成的制約因素
第二節 歸化翻譯策略
導論
第一章 理雅各及其對中國傳統典籍的譯介
第一節 時代特征
第二節 童年經歷及教育背景
第三節 傳教生涯
第四節 翻譯事業

第二章 《中國經典》(第一版)中的《詩經》譯本(1871年)
第一節 譯本形成的制控因素
第二節 異化與歸化雜合的翻譯策略
第三節 對中國文化形象的描繪

第三章 韻體《詩經》譯本(1876年)
第一節 譯本形成的制約因素
第二節 歸化翻譯策略
第三節 譯本的思想內涵

第四章 《東方圣書》中的《詩經》譯本(1879年)
第一節 譯本形成的影響因素
第二節 以比較宗教思想為旨歸的學術翻譯策略
第三節 譯者主體意識的彰顯

第五章 《詩經》三譯本所體現的譯者思想脈絡
第一節 宗教思想
第二節 政治傾向
第三節 學術思想

結語
附錄基督教視域中的儒家宗教性
——理雅各對《詩》《書》宗教意義的認識
參考文獻
后記

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約20個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。