再享89折,單本省下28元
商品簡介
1 《左傳》是我國現存第一部敘事詳細的編年體史書,儒家“十三經”之一。既是一部戰略名著,又是一部史學名著。
2 本書選擇了《左傳》中膾炙人口、流傳深廣,又有許多現實意義和多種啟發意義的文段28篇,加以釋解。
3 古文部分附註釋、譯文,方便讀者領會文章要義,並附相關“擴展閱讀”。
4 在充分尊重前人思想成果的基礎上,從當代人的視角出發,對文段精髓加以討論解讀,以喚起讀者更多的思索和體悟。
目次
導言……i
鄭伯克段于鄢(隱公元年)……1
周鄭交質(隱公三年)……14
楚武王伐隨(桓公六年)……21
曹劌論戰(莊公十年)……29
魯弔宋大水(莊公十一年)……36
齊桓公伐楚(僖公四年)……40
宮之奇諫假道(僖公五年)……46
泛舟之役(僖公十三年)……56
子魚論戰(僖公二十二年)……61
介之推不言祿(僖公二十四年)……68
燭之武退秦師(僖公三十年)……74
蹇叔哭師(僖公三十二年)……84
弦高犒師(僖公三十三年)……90
晉靈
王孫滿對楚子(宣公三年)……109
楚人獻黿于鄭靈公(宣公四年)……115
申舟使齊(宣公十四年)……121
楚歸晉知罃(成公三年)……126
晉侯夢大厲(成公十年)……133
祁奚薦賢(襄公三年)……141
宋人獻玉(襄公十五年)……149
叔孫豹論不朽(襄公二十四年)……155
晏子不死君難(襄公二十五年)……159
慶封聘魯(襄公二十七年)……166
子產不毀鄉校(襄公三十一年)……170
子產作丘賦(昭公四年)……177
閻沒、女寬諫魏獻子(昭公二十八年)……182
申包胥乞秦師(定公四年)……187
書摘/試閱
導言
《左傳》是一部編年體歷史著作,同時也是一部優秀的歷史散文著作。
《左傳》的作者一般認為是左丘明。如司馬遷在《史記‧十二諸侯年表》序中明確說道:「
關於《左傳》的寫作,一個很有影響的說法,如上述司馬遷所言,是為了闡釋孔子修訂的魯國史書《春秋》的。據說《春秋》流傳開來之後,很快成為貴族子弟日常學習的課本之一,但《春秋》記事十分簡略,難以盡知其詳,而且其中的「微言大義」也不易為一般人所參透。因而漢代以前出現了許多解釋《春秋》的學術派別,漢代傳習的尚有五家:左氏、公羊氏、穀梁氏、鄒氏和夾氏。現在流傳下來的是三家,這就是所謂的「春秋三傳」:《左傳》《公羊傳》和《穀梁傳》,因而《左傳》又稱《春秋左氏傳》或《左氏春秋》。實際上,只要我們把「春秋三傳」與《春秋》稍作比較,就可以看清楚各書的性質與特點。如隱公元年,《春秋》上說:「夏,五月,鄭伯克段于鄢。」而《公羊傳》則說:「克之者何?殺之也。殺之則曷為謂之克?大鄭伯之惡也。曷為大鄭伯之惡?母欲立之,己殺之,如勿與而已矣。段者何?鄭伯之弟也。何以不稱弟?當國也。」《左傳》和《穀梁傳》的記載可見本書《鄭伯克段于鄢》的正文和經典延伸讀。兩相比較,我們不難看出,《公羊傳》和《穀梁傳》緊緊圍繞《春秋》所記,解釋其用詞,概括其記事,揣摩其用意,是專為解釋《春秋》而作的。而《左傳》則詳細敘寫事件的起因、經過、結果,人物的言行乃至形象也在敘述中得到了完整的展現。因而我們可以說,無論從思想觀點、取材範圍,還是從文筆風采上,都可以看出《左傳》並非是解釋孔子《春秋》的,而是一部獨立的春秋時代的編年史,它只是沿用了《春秋》的編史線索而已。
《左傳》全書六十卷,十八萬零二百七十三字,超過孔子《春秋》十倍有餘。它的記事編年從魯隱公元年(前722年)到魯哀公二十七年(前468年),比較詳細地記述了春秋時代各國的政治、軍事、外交、文化等方面的情況,彙集和保存了大量春秋時代各國的史料,具有重要的歷史文獻價值,也具有很高的文學價值。
春秋時期的民本思想,在《左傳》中多有反映。它常通過一些歷史事件,說明民在政權得失和戰爭勝敗上的重要作用。如書中記述,魯國大臣季氏由於採取了有利於民的措施而取得了魯國的政權,魯昭公卻因為失掉民心而被逐出國。《左傳》寫戰爭的勝負,往往在統治者是否能爭得民心上找教訓。僖公二十八年晉楚城濮之戰,楚師大敗,楚國榮季說:「非神敗令尹,令尹其不勤民,實自敗也。」作者還常常借歷史人物之口,反復強調民的重要地位和作用,如隨國大夫季梁說:「夫民,神之主也,是以聖王先成民而後致力於神。」虢國太史嚚說:「國將興,聽於民;將亡,聽於神。」民本思想是當時的進步思想,《左傳》的作者以敏銳的思想觸角抓住並記錄了這樣一些史料,表明思想觀點,反映出進步的思想傾向。
《左傳》記述了很多愛國人士不顧個人安危勇赴國難的感人事跡,歌頌了這些人物的愛國情懷。如「孔丘在齊魯夾谷會盟中」「申包胥乞秦師」等。「申包胥乞秦師」寫楚臣申包胥在郢都被破、楚國岌岌可危之際,晝夜兼程去秦國乞求救兵。可是,秦哀公顧慮重重,婉言辭絕。申包胥就站在秦國宮廷牆邊嚎啕大哭,日夜不停,一連哭了七天七夜,使秦哀公大受感動,也忍不住流下眼淚,終於出師擊退吳軍,挽救了楚國。
左丘明本著「不隱惡」的態度,對統治階級內部的矛盾,諸如勾心鬥角、爭權奪利、僭越篡逆、互相殘殺,和貴族們的荒淫無恥、奢侈糜爛的生活以及他們虛偽奸詐、貪婪殘暴的性格,也進行了如實的記錄和描寫。「鄭伯克段于鄢」寫鄭莊公兄弟、母子的骨肉相殘,「晉靈
《左傳》主要是作為一部歷史著作而傳世,但從文學的角度而言,它作為先秦歷史散文的代表,在中國文學史上也有着重要的地位。
左丘明善於抓住主要事件,把龐雜紛紜的歷史材料加以精心剪裁和安排,使之故事化。用劉熙載《藝概》裏的話說就是「紛者整之,孤者輔之,板者活之,直者婉之,俗者雅之,枯者腴之」。如「鄭伯克段于鄢」中,作者略寫「克段于鄢」的戰爭經過,而詳寫這場戰爭的起因及矛盾不斷激化的過程,以集中筆墨刻畫人物,揭示其內心世界,從而突出文章的主題。唐代劉知己在《史通‧雜說》中,高度評價了左丘明的敘事藝術,他說:「左氏之敘事也:述行師則簿領盈視,嚨聒沸騰;論備火則區分在目,修飾峻整。言勝捷則收穫都盡,記奔敗則披靡橫前,申盟誓則慷慨有餘,稱譎詐則欺誣可見,談恩惠則煦如春日,紀嚴切則凜若秋霜,敘興邦則滋味無量,陳亡國則淒涼可憫。或腴辭潤簡牘,或美句入詠歌。跌宕而不群,縱橫而自得。」
左丘明善於通過對話和行動寫人。「秦晉殽之戰」中,先軫得知晉襄公聽從晉
《左傳》還長於描寫戰爭。經它所記的大大小小軍事行動有四百餘起,發生在當時的許多著名大戰役,都是通過它周詳而生動的描寫,才流傳下來並成為我國軍事史上的重要戰例的。如晉楚城濮之戰、秦晉殽之戰、齊晉之戰等等,都記述得首尾完整、具體生動。《左傳》描寫戰爭的一個突出特點是,不僅僅把戰爭看作是刀光劍影的搏鬥,而是將戰爭視為一種複雜的社會現象加以全面敘述,先寫戰爭雙方的政治情況、人心的向背、對戰爭的準備,以及各種外交上的鬥爭,然後才寫到戰場上的交鋒。而對於戰鬥本身的描寫,往往也着重寫戰術的成功或失誤,使人深刻地感到戰爭的勝負決非偶然。如晉楚城濮之戰,作者直接寫到戰爭的文字並不多,而對晉、楚兩國戰前的外交糾紛、君臣情況、兵力士氣等作了充分的描寫,以至於雙方的勝負早就在讀者的料想之中了。《左傳》對戰爭的記述,反映了春秋時期列國爭霸、戰火紛飛,大國兼併小國,強國滅掉弱國的時代特點,表現出一種不可逆轉的歷史發展趨勢。
語言精練,含蘊豐富,是《左傳》在藝術上的又一個特點。如隱公元年記鄭伯克段于鄢,整個過程鄭莊公只說了三句話:「不義必自斃,子姑待之」「無庸,將自及」「可矣」但鄭莊公老謀深算、陰險狡詐的個性特點已躍然紙上,他在整個事件程序中的複雜心理活動也昭然若揭。劉知己在《史通》中曾評論其語言道:「言近而旨遠,辭淺而義深,雖發語已殫,而含意未盡,使讀者望表而知裏,捫毛而辨骨,睹一事於句中,反三隅於句外。」《左傳》善於寫行人辭令,有許多精彩的篇章,如僖公四年屈完對齊侯、僖公二十六年展喜犒秦師、僖公三十年燭之武退秦師、成公三年知罃對楚王等等,都寫得不卑不亢、剛柔相濟,顯示出作者駕馭語言的高超能力。
本書選擇了《左傳》中膾炙人口、流傳深廣,又有許多現實意義和多種啟發意義的文段28 篇,加以釋解。前面說過,《公羊傳》《穀梁傳》與《左傳》的性質和特點有所不同,但《左傳》畢竟沿用了《春秋》的編史線索,所記也都是春秋時事,因而「春秋三傳」的記事可以互相印證,所以本書在「經典延伸讀」中選擇了二書的有關文段,與《左傳》相互參照。先秦時期的另外一部歷史著作《國語》,也有較高的文學價值。該書雖經歷代學者研究,已經公認為並非出自左丘明之手,但其思想傾向卻與《左傳》有許多相通之處,其長於記言的特點亦可與《左傳》的善於記事互為映照。所以本書也選擇了《國語》中的相關文段,放在「經典延伸讀」中以與《左傳》的選文對照閱讀。
中國很早就有記史的傳統,重視歷史是中華民族的良好品格。我們研究歷史,不僅僅是為了了解中華民族發生發展的進程規律,還要從中總結興衰成敗的經驗教訓,還要以此獲得奮發前進的人生啟迪。
編者
周鄭交質(隱公三年)
【原文一】
鄭武公、莊公為平王卿士1。王貳于虢2,鄭伯怨王。王曰:「無之。」故周、鄭交質3。王子狐為質於鄭,鄭公子忽為質於周。
【說文解字】
1卿士:周朝的執政官。鄭武公、莊公相繼做過周朝的司徒。鄭在西周末受封,與周平王為近親。東周立國主要靠鄭的幫助。鄭的國君是國君又是王臣。
2貳:二心,不專一。周平王不滿鄭莊公的專政,所以暗中分一部分權力給虢公。
3交質:交換人質。
【白話輕鬆讀】
鄭武公、莊公相繼做過周平王的執政官。平王暗中又將朝政分託給虢公,為此鄭莊公責怨平王。平王說:「沒有那回事。」所以周朝與鄭國交換人質。周王子狐到鄭國做人質,鄭公子忽到周做人質。
【原文二】
王崩,周人將畀虢公政1。四月,鄭祭足帥師取溫之麥2。秋,又取成周之禾3。周、鄭交惡4。
【說文解字】
1畀(粵bei2普bì):給予,付與。
2祭足:鄭大夫祭仲。 溫:周的一個邑名,在今河南溫縣西南。
3成周:東周首都洛邑。
4交惡:相互懷恨,關係破裂。
【白話輕鬆讀】
平王死,周人準備把朝政交給虢公執掌。四月,鄭國的祭仲率領軍隊強割了王室所管的溫地的麥子。秋天,又強割了成周的穀子。於是,周朝和鄭國結下了仇恨。
【原文三】
君子曰:「信不由中1,質無益也。明恕而行2,要之以禮3,雖無有質,誰能間之4?苟有明信,澗、谿、沼、沚之毛5,蘋、蘩、蕰、藻之菜6,筐、筥、錡、釜之器7,潢汙、行潦之水8,可薦於鬼神9,可羞於王公10,而況君子結二國之信11,行之以禮,又焉用質?《風》有《采蘩》《采蘋》12,《雅》有《行葦》《泂酌》13,昭忠信也14。」
【說文解字】
1信不由中: 誠信不是出自內心。中,同「衷」。
2明恕:開誠佈公,互相體諒。
3要(粵jiu1普yāo):約束。
4間(粵gaan3普jiàn):離間。
5澗、谿、沼、沚(粵zi2普zhĭ):兩山間的水叫澗,流向大河裏的水叫谿,曲池為沼,水中小洲叫沚。
6蘋(粵ping4普píng):水草名,即大萍,也叫田宇草。 蘩:白蒿。蕰、藻:水草。
7筐、筥(粵geoi2普jǔ):盛物的竹器,方形為筐,圓形為筥。 錡(粵kei4普qí)、釜:鐵鍋,有足為錡,無足為釜。
8潢(粵wong4普huáng)汙:停積不流的水。 行潦(粵lou5普lăo):道路上的積水。
9薦:進獻。
10羞:進獻。
11結:締結。
12《風》:指《詩經》中的《國風》。《采蘩》《采蘋》均在《召南》中。
13《雅》:指《詩經》中的《雅》。《行葦》《泂(粵gwing2普jiǒng)酌》均在《大雅》中。
14昭:昭示,表明。
【白話輕鬆讀】
君子說:「諾言沒有誠意,即使交換人質也沒甚麼用處。若能開誠佈公相互諒解而後行事,又用禮義加以約束,即使沒有人質,誰能離間他們?假如真有明德誠信,即使是山澗、溪水、池塘、河洲等地生長的水草,大萍、白蒿、蕰、藻一類的野菜,方筐、圓筥這樣的竹器以及錡釜等炊具,甚至大大小小的滯水和雨水,都可以祭獻鬼神,進奉王公,更
經典延伸讀
【原文一】
文公伐原1,令以三日之糧。三日而原不降,公令疏軍而去之2。諜出曰3:「原不過三日矣!」軍吏以告,公曰:「得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也4,不可失也。」乃去之,及孟門5,而原請降。
(《國語‧晉語四》)
【說文解字】
1原:國名,在今河南濟源北。
2疏:撤退。
3諜:偵察人員。
4庇(粵bei3普bì):遮蔽,庇護。
5孟門:原國地名,在原城附近。
【白話輕鬆讀】
晉文公率兵討伐原國,下令準備三天的糧草。攻打了三天,原國仍然不降服,文公下令撤軍而離開原國。偵察人員從城裏探聽情況回來說:「原國不過
多思考一點
周鄭交質的故事給我們最重要的啟示就是要講究誠信。周朝和鄭國由於缺乏誠信,因而即使互相交換了人質,最後也落得個相互懷恨的結果。然而,晉文公卻能夠認識到誠信的重要性:「夫信,民之所庇也,不可失也。」寧可不要一座城池,也要信守承諾。因而他才能夠得到賢人的輔佐,贏得百姓的擁護,受到諸侯的朝拜,成為一個赫赫有名的春秋霸主。
在中國傳統文化中,誠信始終是修身、立業、為政的根本。在儒家思想中,它更被視為人們為人行事的準則,是道德修養達到的最高境界。孔子就曾說過:「人而無信,不知其可也。大車無輗(粵ngai4普ní),小車無軏(粵jiuy6普yuè),其何以行之哉?」
(《論語‧為政》)認為一個人如果不講信用,就像牛車、馬車沒有車轅與衡木相銜接的活銷一樣,怎麼能夠行走呢?誠信正是人與人、國與國之間相互銜接的關鍵。在中國古代,忠誠、守信、重諾,是一種優秀的人格品質。能否以誠信為重,取信於民,也是衡量一個君主是否能夠治國安邦的重要標準。
當代人同樣要誠實守信。一個社會,如果越來越多的人不再選擇誠實而背棄信義,那麼這個社會無疑會發生精神危機;一個民族,如果越來越多的人不再崇尚誠實和奉行守信,那麼這個民族便將失去品格的支撐。在現代社會,儘管存在著市場競爭,但向善仍然是人們普遍遵循的價值取向,尋求良好的人際關係是人類永恆的價值準則。市場競爭並不是引導人們放棄誠信,而是要求人們在誠信的基礎上開展正當的競爭。作為一個普通的人,也只有遵守誠信原則,才能保持高尚的人格,才能獲得真誠和友誼,感受親情和友情,獲得生活的幸福感。主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。