TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
黑色鬱金香
滿額折

黑色鬱金香

定  價:NT$ 320 元
優惠價:90288
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

【書籍特色】
˙中文繁體首度全譯本
˙文豪大仲馬逝世145周年──超值收藏紀念版
˙大仲馬作品中罕見的愛情小說
˙曾改編為電影、漫畫等

【內容簡介】

故事發生在1670年左右的荷蘭。
約翰‧維特和考尼‧維特兩兄弟,是荷蘭的政治人物,他們聯手廢除了當時荷蘭的專制制度,因而捲入政爭,結果慘死在暴民手中。本書主角考尼‧巴赫勒醫生,是考尼‧維特的教子,他的興趣就是栽培鬱金香。為了花市懸賞的賞金及名聲,巴赫勒努力要種出傳說中的黑色鬱金香,不料無辜捲入政爭並遭人構陷,只能帶著鬱金香球根鋃鐺入獄。之後因緣際會認識獄卒的女兒──美麗的麗莎,兩人陷入熱戀。在歷經一連串的險境與危機之後,巴赫勒能否成功栽植出黑色鬱金香?兩人的戀情又是否能夠開花結果?

世間稀有、神秘而珍貴的黑色鬱金香,代表有情人之間難能可貴、得來不易的愛情。在《黑色鬱金香》裡,大仲馬藉由一段曲折的愛情故事,反映出當時歐洲政治的動盪,以及人們追求良善與真理的勇氣與渴望。全書圍繞黑色鬱金香,演繹出一幕幕驚心動魄而又催人淚下的場景。

作者簡介

【作者簡介】
大仲馬 Alexandre Dumas 1802~1870
19世紀浪漫主義作家,舉世公認的法國文豪。出身低下、自學成材的傳奇人物。一生著有150多部小說,90多個劇本,文集250卷。2002年,法國總統席哈克宣布,將大仲馬移靈巴黎的先賢祠,從而與作家維克多•雨果、左拉等人共享此殊榮。
作品特色:通俗流暢,故事戲劇化,反映時代歷史背景。
主要作品:黑色鬱金香、基督山恩仇記、三劍客等。

目次

第1章 感恩的民眾
第2章 兩兄弟
第3章 約翰‧維特的弟子
第4章 兇手們
第5章 鬱金香迷和他的鄰居
第6章 鬱金香迷的仇恨
第7章 厄運降臨幸運者
第8章 非法入侵
第9章 維特家的密室
第10章 獄卒的女兒
第11章 巴赫勒的遺囑
第12章 處決
第13章 旁觀者的心思
第14章 多特的鴿子
第15章 鐵柵窗
第16章 大師與弟子
第17章 第一顆球根
第18章 羅莎的情人
第19章 少女與花
第20章 這八天中發生的事
第21章 第二顆球根
第22章 花朵的綻放
第23章 競爭者
第24章 黑色鬱金香名花易主
第25章 凡希斯主席
第26章 花藝協會的會員
第27章 第三顆球根
第28章 花之頌
第29章 巴赫勒對格里佛斯的復仇(離開洛文斯頓前)
第30章 巴赫勒將會面臨何種懲罰
第31章 哈勒姆
第32章 最後的請求
第33章 結局

書摘/試閱

【那名年輕人帽沿壓得很低,幾乎要蓋過雙眼,依然有氣無力地倚著軍官的手臂,頻頻用手帕擦拭眉頭。他站在布依坦霍夫廣場一角,一間打烊的店鋪前簷遮陽板下,冷眼觀看眼前這群民眾引起的的風暴。眼下,這場風暴似乎要接近尾聲了。

「沒錯,」他對軍官說,「我想你說對了,范‧迪肯。議員們簽下的那紙命令,的確是考尼大人的死亡令。你聽見了嗎?這些人無疑地對這兩位維特先生懷著極大的悲憤。」
「老實說,」軍官回答,「我從沒聽過如此懾人的吶喊。」
「瞧,他們似乎找到了羈押他的牢房。你看!那不就是考尼先生牢房的窗子嗎?」
此時原先關著考尼的牢房裡,有個男人正雙手搭著窗子,猛力搖晃著上面的鐵欄杆。考尼逃離那裡也不過是十分鐘前的事情。

「喂!喂!」那人朝外大喊,「他逃走啦!」
「怎麼可能?他逃走了?」那些在監獄外頭,還沒能擠進裡面的入侵者開始騷動,不敢置信。
「跑了,跑掉了,」那人憤怒地重複一遍,「煮熟的鴨子飛走啦。」
「那人在胡說什麼?」年輕人問軍官,臉色慘白。
「啊,殿下,如果真的像他說的那樣,倒也是個好消息。」
「對,如果他說的屬實,的確是好消息。」年輕人說。「可惜的是,這不可能是真的。」
「不過,您瞧!」軍官說。
果然,那扇窗子後方出現更多人臉,面孔因憤怒而扭曲變形。他們大聲喊道:「跑掉啦!溜走啦!他們把他放走啦!」
大街上的民眾,也跟著咒罵起來:「「跑掉啦!溜走啦!追啊,快去抓他們!」
「殿下,看來考尼‧維特真的逃走了。」軍官說。
「也許吧,但他們逃得了監獄,卻逃不出城。等著瞧吧,范‧迪肯,這可憐的傢伙將會發現他以為開著的那個城門,早已因為他而關上了。」
「難道說有人下令把關閉城門,殿下?」
「不──我不認為有誰敢下這樣的命令?」
「的確!但殿下是怎麼猜到的?」
「這是宿命吧?」殿下隨口敷衍:「再偉大的人有時也難逃宿命的捉弄。」
縱使軍官很確信這兩個犯人已經逃跑了,但聽了這話,他也不禁背脊發涼。
此時,人群的的怒吼到達頂點,如雷聲一般響徹天際,因為他們已經確定,考尼‧維特的的確確不在監獄裡了。

考尼和約翰的馬車已經繞過水池,走上通往托爾雷克的大街。他們特地吩咐車夫放慢車速,以免引起民眾的注意與懷疑。
然而,馬車才走到半途,車夫就已將監獄和死亡的念頭拋在腦後,感覺存活與自由正在前方等著他,便掉以輕心、忘了謹慎,全力催促著馬車向前飛奔。
突然,他停了下來。
「怎麼了嗎?」約翰從車裡探頭出來問。
「喔,主人!」車夫喊,「那是──」
這名忠心的僕人被嚇得說不出話來。
「喂,怎麼了,你就快說呀。」議長催促著。
「這,這城門關上了。」
「怎麼會呢?白天通常是不會關閉城門的。」
「您自己看看!」
約翰‧維特整個人從車窗裡探出。車夫說的沒錯,城門的確關著。
「不管他,你只管往前,」約翰說,「我手上有驅逐出境的判決令,守門人會讓我們通過的。」
馬車繼續前行,只是車夫催趕馬匹的態勢,顯然不再像剛才那樣有信心了。
此外,當約翰‧維特從車窗探出他的身子時,不巧被一名釀酒店老闆看到。這傢伙當時正要關上店門,準備出發到布依坦霍夫監獄,加入他夥伴們的行列。釀酒店老闆驚叫一聲,連忙追向跑在他前方約一百碼的兩個同伴,接著告訴他們他看見了什麼。這三人停下腳步,看著漸漸遠去的馬車,不敢肯定裡頭到底載著什麼人。

此刻,馬車已來到托爾雷克城門。
「開門!」車夫扯著喉嚨叫道。
「開門,」守門人站在警衛亭柵欄後方,複誦車夫的話,「開門,拿什麼開門?」
「這還用說,當然是用鑰匙開啊!」車夫說。
「用鑰匙!喔,對耶!可是如果沒有鑰匙該怎麼辦?」
「怎麼會?難道你沒有鑰匙?」車夫問。
「是啊,我沒有。」
「鑰匙哪兒去了」
「這個嘛!有人從我這拿走了鑰匙。」
「誰?」
「某人,我敢說,某個不希望有任何人出城的人。」
「我的好兄弟,」議長冒著風險探出頭來說;到了這個地步,他也只能豁出去了,「我的好兄弟,請看在我──約翰‧維特和我哥哥考尼的情面上,他已經被驅逐出境了,我要帶著他流亡。」
「唉!維特大人,我真的深表同情。」守門人衝到馬車前說,「可是,我敢對天發誓,鑰匙的確是被人拿走了。」
「什麼時候的事?」
「今天早上。」
「誰拿走的?」
「一個蒼白瘦弱,約莫二十出頭的年輕人。」
「你幹麼把鑰匙交給他?」
「因為他出示了一張命令,有簽字蓋章的有效命令。」
「誰下的命令?」
「市政廳的那些大人。」
「算了,」考尼平靜地說,「看來,我們逃不過這場厄運了。」
「那你知不知道,其他城門是否也被下令關門?」
「我不知。」
「既然如此,」約翰對車夫說,「上帝命令人們,應盡一切力量去守護自己的生命;咱們去其他城門試試。」

當車夫將馬車調過頭時,約翰又對守門人說:
「請接受我們向您致上最高的謝意,您有心要幫助我們,那麼在上帝眼中,您已經成功救了我們,這將會在上帝那裡記上一筆。」
「哎呀!」守門人說,「您看看那頭!」
「直接從那群人中間衝過去,」約翰對著車夫大喊,「然後走那條街的左側,這是我們唯一的機會。」
約翰說的「那群人」中央,就是稍早認出約翰,並盯著馬車的那三人。於此同時,已有七、八個同夥加入他們的行列。
這幾個後到的傢伙,顯然來者不善,惡狠狠地盯著馬車。
當他們看見馬車朝他們疾駛而來,便一起橫在大街上,揮舞著手中的棍子大喊:「停!給我停車!」
另一頭,車夫鞭打他的馬加速向前衝,馬車就這樣撞上了人牆。
維特兄弟坐在車子裡,什麼也看不到,無法得知發生什麼事;然而他們可以感受到劇烈的搖晃,領頭的馬兒高舉前腳立了起來,整個車身歷經一陣天旋地動後停了一會兒,隨即又碾過某種又圓又軟疑似人體的東西。最後馬車在一片咒罵聲中再度離去。
「哎呀!」考尼說,「恐怕我們撞到人了。」
「快跑!不要停!」約翰喊道。
儘管他連聲催促,車夫卻突然停下馬車。
「現在又怎麼啦?」約翰問。
「您看那邊!」車夫說。

約翰探頭,看見原先在布依坦霍夫廣場上的那群人,全都出現在這條街道尾端;民眾形成一條夾雜著咆哮與怒吼的人流,如暴風般朝他們快速奔來。
「停車,趕快離開,」約翰對車夫說,「跑再遠都沒用,我們輸了。」
「他們在這裡!他們在這裡!」幾百個人齊聲喊道。
「沒錯,就是他們,這些叛徒!兇手!殺人犯!」馬車後面有個人,扶著他受傷的夥伴,邊追趕馬車,邊回應那些迎面而來、不斷叫囂的人群。那名傷者先前想要拉住韁繩阻止馬車前進,卻被馬兒踢倒了。
維特兄弟當時感覺馬車輾過的,正是此人。
車夫停下馬車;儘管主人再三催促,他仍然不願自顧自地逃走。
才一眨眼,馬車就被前後兩批人馬團團圍住,孤立在一片黑壓壓的人海之中,彷若一座浮島。就在瞬間,騷動的人群突然靜止──一名鐵匠揮動他的鐵槌,擊中其中一匹馬,馬兒就這樣連著韁繩倒地不起。
與此同時,一扇百葉窗被打開,露出一張慘白的臉、一雙陰沉的眼睛──那名年輕人,正興致盎然地關注著即將上演的好戲。在他身後的是那名軍官,臉色幾乎和他一樣慘白。

「我的天哪,閣下,這究竟是怎麼回事?」軍官低語。
「當然是出了可怕的事囉。」另一人回答。
「您看見沒,殿下,他們把議長從馬車裡拖出來、攻擊他,好像要把他撕碎片一樣!」
「的確,在盛怒驅使之下,這些人已經失去了理智。」一如往常,年輕人以不帶感情的冷漠聲調說道。
「啊,那不是考尼嗎?一樣被他們從馬車上拖下來了──您看!考尼早被他們折磨得不成人形了。閣下,您倒是看一下!」
「的確,那是考尼,一點不錯。」
軍官口中冒出一聲微弱的哀號,隨即別過頭去。
議長的哥哥──考尼,準備步下馬車階梯,一隻腳還沒來得及踏上地面,就被一鐵棍擊倒在地,連頭都被打破了。他勉強站了起來,但隨即又不支倒地。
有些傢伙抓住他的腳,把他拖入人群之中,在經過的地上留下長長血痕。不一會,他便被包圍、淹沒在人牆和群眾欣喜的吼叫聲中。
年輕人的臉比之前更形蒼白,躲在帽沿下的雙眼稍稍閉了一會兒──原本預料不可能發生的事,竟然真的上演了。

軍官見他似乎動了惻隱之心,便想趁機軟化他的態度,於是說:
「來,來呀殿下,再晚他們連議長都要殺了。」
可是年輕人已經再度睜開雙眼。
「你說的沒錯,」他說,「這些人的情緒已經很難安撫,我最好還是不要去招惹他們。」
「殿下,」軍官說,「難道就沒有任何方法可以救救這個可憐人?這個曾經是您的導師的人?只要您說出任何一種方法,我都會去做,就算丟了小命也在所不惜──」
年輕人──也就是威廉‧奧蘭治──皺著眉頭板起面孔,壓抑著半掩的眼皮底下散發的陰險狠毒目光,回答:
「范‧迪肯上校,我要你去找我的軍隊,叫他們整裝待命,為任何可能發生的變故做好準備。」
「可是您要我離開,留殿下獨自一人在這些殺人犯面前嗎?」
「你就去吧!我自己都不擔心了,你沒有必要為我擔心!」親王粗暴地說。
軍官趕緊離開,速度之快,不全然是因為身為軍人的服從本能和意識,而是希望不希望目睹兩兄弟中的另一位被殺。

軍官離開房間的同時,約翰‧維特以近乎超人的意志,逃到街邊一棟房子的石階上,對街的房子正好是他以前那個學生──親王殿下──藏身之處。他蹣跚而行,承受來自四面方的攻擊追打,幾乎站不住腳,口中喊道:
「我的哥哥,我哥哥在哪裡?」
其中一個暴徒揮出結實的一拳,打落了他的帽子。
另一個人向約翰伸出沾滿鮮血的雙手,展示他對考尼開膛破肚的成果;因為不想錯過以同樣的手段對付議長的機會,所以他才剛殺了考尼,便急急忙忙地跑了過來。於此同時,暴民們已將考尼的屍體拖到絞刑臺去了。
約翰發出痛苦的哀嚎聲,舉起一手想遮住眼睛。
「喔!你想遮住眼睛,是吧?」一名市民警備隊的士兵說,「很好,那我就幫你把它們挖掉好了!」
話還沒說完,士兵就用長矛刺向約翰的眼睛,鮮血噴濺而出。
「我的哥哥!」約翰‧維特大喊;縱使鮮血如流瀑般遮蔽了視線,他仍想看看考尼的慘狀:「我的哥哥,我的哥哥啊!」
「那就跟隨他的腳步去吧!」另一個兇手咆哮著,舉起火槍對準他的太陽穴,扣下扳機。
可是子彈沒有擊發。

這傢伙隨即把火槍反過來,雙手抓住槍管,用槍托猛力揮擊約翰‧維特,接著一個踉蹌,約翰就這樣倒在兇手腳邊;然而,他用盡最後的力氣試圖再站起來,並大聲呼喊──
「我的哥哥啊!」那嘶吼如此悲愴,以致於躲在對面屋子裡的年輕人聽了,也忍不住把窗戶關上。
畢竟,也沒必要再看下去了:第三名兇手拿著手槍,對著約翰的臉開了一槍;這回子彈擊發了,打爆了他的腦袋。約翰‧維特就此倒下,再也沒能爬起來。
眼見約翰倒地不起,這群流氓更加肆無忌憚,各個都想對屍體開上一槍,或是用大鐵鎚捶打他,或用刀砍、用劍刺;每個人都想在這殞落的英雄身上汲取到一滴滴血、拉扯搶掠到一絲絲衣物。
經過一陣折磨撕扯,兄弟倆早已體無完膚、血肉模糊。暴徒們拖著一絲不掛、血淋淋的屍體,來到一座臨時架起的絞型臺,幾個業餘的劊子手把屍體頭下腳上地倒吊起來。
接著,一群最卑鄙、無恥、下流的無賴上場了;人活著的時候沒膽去碰,死後才敢去割人家的屍體,還把一片片屍肉拿去城裡叫賣,宣稱這些是約翰和考尼的肉,一小片要價十個銅板。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 288
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區