瀏覽紀錄

TOP
1/1
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
  • 俄語能力檢定模擬試題+攻略:第一級

  • 系列名:學語言
  • ISBN13:9789869209700
  • 出版社:秀威經典
  • 作者:張慶國
  • 裝訂/頁數:平裝/200頁
  • 規格:23cm*16cm*1.3cm (高/寬/厚)
  • 版次:1
  • 出版日:2015/10/07
  • 中國圖書分類:俄語
  • 促銷優惠:特殊書展B
定  價:NT$260元
優惠價: 79205
可得紅利積點:6 點

無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)

商品簡介

作者簡介

目次

書摘/試閱

「詞彙、語法」+「閱讀」+「聽力」+「寫作」+「口說」
全方位解析

本書針對俄羅斯市面上所發行俄國語文能力測驗 TORFL(Test of Russian as a Foreign Language)第一級測驗模擬題本(B1 – Тест по русскому языку как иностранному. Первый уровень. Общее владение.)之「詞彙、語法」、「閱讀」、「聽力」、「寫作」與「口說」五項考試題目,用最淺顯易懂的文字說明,將所有題目做獨到且精闢的解析,帶領讀者有效率地提高對試題的熟悉度及正確的解題力,透過模擬試題掌握實際試題的出題方向及解題方式,進而在考試時,利用本書的解題技巧,順利通過考試、取得證書。

張慶國
畢業於俄羅斯國立聖彼得堡大學語言學系,於1999年獲頒語言學博士,專長為語音學。曾任中國文化大學俄國語文學系兼任副教授及淡江大學俄國語文學系系主任,現任淡江大學俄國語文學系副教授。2011年取得俄語檢定口試委員資格,研究檢定制度多年,致力研發解題技巧,並指導學生通過考試。

前言
21世紀的台灣,大學的窄門已經大大敞開,高學歷日漸普及,企業選才的標準早就以證照為考量,學歷已不再是唯一標準,而在大學求學階段考取證照的學生越來越多,他們未來在就業市場更具競爭力。
根據近年來相關人力銀行所做的「企業聘僱社會新鮮人調查」,企業對於社會新鮮人的選才標準,第一點是社會新鮮人必須具備認真負責的態度;第二點是社會新鮮人應取得職務所需的專業相關證照,另外,有相當多的企業,會讓擁有證照的人優先面試。所以,我們可以說,證照在未來就業及企業選才上皆具有影響力。
在台灣,俄語從來就不是一個熱門的外語,但是自90年代初期台、俄雙方開始在經貿、文化、教育以及體育的往來頻繁,雙方政府互設代表處,關係逐漸密切,學習俄語漸漸受到重視。20世紀末、21世紀初俄羅斯經濟突飛猛進,台俄雙邊貿易額大增,台商到俄羅斯經商的人數漸多,俄語人才需求明顯增加。在現有三所大學中,即政治大學斯拉夫語文學系、中國文化大學俄國語文學系及淡江大學俄國語文學系,每年培養大約180名以俄語為專業的人才,雖然不是每位畢業生的工作與俄語相關,但是他們在各行各業默默地努力,為國家奉獻,值得肯定;而畢業後從事與俄語相關工作的人士,不管在政府單位或是民間企業,近年來的卓越表現,更是為各界所讚賞,也總算是為俄語學習者爭了一口氣。除了傳統的俄文系學生之外,近年來,在若干大學也開設俄語選修課程,另外對於俄語有興趣而自學之人士數量也逐年成長。為了要呈現並檢視學習成果,報考並取得俄語檢定證書自然是最公正、客觀的方式,而取得俄語檢定證書,對於在強化未來就業市場的競爭力,更有助益。
近年來,由於學校的很多政策,如大三出國、小班教學等優化學生學習的措施推波助瀾之下,很多學生已經不再以取得第一級證書為目標,而是要通過更高級的檢定考試,相對來說,報考俄國語文能力測驗並取得第一級檢定證書已經是每一個以俄語為專業學生最低的自我要求。另外,很多非俄文系修習俄語學分的在校生及自學者,對於報考俄國語文能力測驗也有很大的興趣,由於學習背景的不同,通過第二級檢定猶如是個遙不可及的夢想,所以,通過第一級的測驗幾乎是他們的終極目標。
俄國語文能力測驗的各級考試項目都是一樣的,共有5項科目,分別是「詞彙、語法」、「閱讀」、「聽力」、「寫作」及「口說」。依據俄羅斯聖彼得堡大學語言學系的「俄語暨文化學院」所設計的課程,學員程度從零開始,需接受全方位(全俄語環境)的俄語學習時數約為720小時,方能通過「一級」的考試,而對於以俄語為專業的學生來說,依照近年來的經驗,一般大多是3年級上學期的時候報考,也有少數是2年級下學期報考的學生,只要努力,大多可以順利通過考試。
俄國語文能力測驗的考試項目有5個,分別是「詞彙、語法」、「閱讀」、「聽力」、「寫作」及「口說」。對於以俄語為專業的學生來說,如果在3年級或4年級的時候報考,以當時的程度來考第一級,說難不難、說簡單也不簡單,例如,「詞彙、語法」與「閱讀」2科考試最簡單,要通過它們不是件難事,但是「寫作」與「口說」則對於程度相對較不足的學生來說,挑戰性較高,而對於非俄文系的自學者來說,要通過該科測驗,更需要多下功夫才行。有鑑於此,筆者為了幫助學習者能夠更有效的準備考試,特別採用俄羅斯國立莫斯科大學外國公民語測中心資料(http://gct.msu.ru/testirovanie/testirovanie-TRKI/),同時參考俄羅斯聖彼得堡「Златоуст」出版社發行,並由俄羅斯聯邦教育科學部外國公民俄語測驗專家委員會所推薦的模擬題本:「Типовой тест по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. Второй вариант, 6-е издание, 2013, Москва – Санкт-Петербург, ЦМО МГУ – «Златоуст»」,經該出版社授權,針對每一個考試項目,用最淺顯易懂的文字說明,將所有題目做了最深刻且詳盡的解析,期望每位使用者看過後能夠一目了然、心領神會,透過模擬試題能掌握實際試題的出題及解題方式,進而在真正考試的時候,利用本書的解題技巧及方式,所有問題都迎刃而解,通過考試、取得證書。
本書依照該模擬試題的編排,就各科測驗,逐一分析、講解、提供解題技巧。除了基本的解題之外,更提供了一些補充資料,目地就是使閱讀者能夠掌握相關俄語知識、提升讀者俄語能力,至於在「寫作」及「口說」單元,更提供了多元化的解答範本,以供讀者參考,且可以讓程度不一的讀者有多元的思考,選擇適合自己程度的選項,筆者在此要特別感謝淡江大學俄國語文學系律可娃柳博芙(Любовь Алексеевна Рыкова)兼任講師以及中央廣播電台擔任俄語節目主持人,同時也是中國文化大學俄國語文學系兼任助理教授趙怡安小姐(Инна Игоревна Жаваева),感謝兩位同仁在「寫作」與「口說」兩個單元中提供了俄語答案校稿與修正的協助。
親愛的讀者們!不管您是不是以俄語為專業的學生,或是俄語自學者,只要您對俄語學習充滿熱誠、只要您對俄語檢定考試充滿信心,通過「一級」的俄語檢定考試絕對是件輕而易舉的事情,只要掌握解題技巧,證書保證到手。現在就讓我們來學習解題技巧吧。
編者
張慶國
台北
2015.7.30
前言 
俄國語文能力測驗簡介 
第一級測驗(ТРКИ-1)簡介 
考生須知 
項目一:詞彙、語法 
項目二:閱讀 
項目三:聽力 
項目四:寫作 
項目五:口說 
附錄一:2015年最新版俄語檢定證書 
附錄二:2015年最新版俄語檢定成績單
項目一:詞彙、語法
試考則規
本測驗共165題,作答時間為60分鐘。作答時禁止使用詞典。拿到試題卷及答案卷後,請將姓名填寫在答案卷上。試題左邊為題目(第一、二題等),右邊是答案的選項,請選擇正確的答案,並將答案圈選於答案卷上。如果您認為答案是Б,那就在答案卷中相對題號的Б畫一個圓圈即可;如果您想更改答案,只需將答案畫一個圓圈就好,並將原來您認為是錯的選項打一個X即可。請勿在試題紙上作任何記號!
第一部分
請選一個正確的答案
1. Я ... Вас, молодой человек. Что у Вас болит?
2. Доктор, я плохо ... .
3. Здесь шумно, я не ... , что ты говоришь!
4. Утром я обязательно ... радио.
選項:(А) слушаю (Б) слышу
分析: 選項 (А) слушаю的原形動詞為слушать,意思是「聽,聆聽」(to listen),例如,Антон любит слушать классическую музыку. 安東喜歡聽古典音樂。另外,這個單詞也用在電話用語中:Алло, я Вас слушаю. 喂,請說。選項 (Б) слышу的原形動詞為слышать,意思是「聽到」(to hear),例如,Я слышал, что завтра будет дождь. 我聽說明天會下雨;Я не слышал, что ты сказал. 我沒聽到你說甚麼。Я плохо слышу. 我聽得不清楚或是「聽力不好」之意:Иван Иванович уже старый дедушка. Он плохо слышит. 伊凡‧伊凡諾維奇是個老爺爺,他聽力不好。
★ Я слушаю Вас, молодой человек. Что у Вас болит?
年輕人,請說吧,您那裡痛啊?
★ Доктор, я плохо слышу.
醫生啊,我(耳朵)聽不清楚。
★ Здесь шумно, я не слышу, что ты говоришь!
這裡好吵,我聽不到你在說甚麼!
★ Утром я обязательно слушаю радио.
我早晨一定要聽(收音機)廣播。
5. Л. Толстой писал, что все счастливые семьи ... друг на друга.
6. Возьми любой карандаш, они все ... .
7. Мы с Леной случайно купили ... сумки.
8. На фотографии братья очень ... .
選項:(А) одинаковые (Б) похожи
分析: 選項 (А) одинаковые為形容詞的複數型式,單數為одинаковый,意思是「一模一樣的」。選項 (Б) похожи是形容詞短尾型式,形容詞本為похожий,短尾型式陽性為похож,陰性為похожа,複數為похожи,通常後接前置詞на +人第四格,表示某人長得像某人之意。
★ Л. Толстой писал, что все счастливые семьи похожи друг на друга.
托爾斯泰曾寫過,他說所有幸福的家庭都很相似。
★ Возьми любой карандаш, они все одинаковые.
隨便拿支鉛筆吧,它們都是一樣的。
★ Мы с Леной случайно купили одинаковые сумки.
我跟蓮娜碰巧買了一樣的包包。
★ На фотографии братья очень похожи.
在照片上兄弟們看起來非常相像。
9. Моя сестра не учится в школе, она ещё ... .
選項:(А) младшая (Б) молодая (В) маленькая
分析: 選項 (А) младшая是形容詞младший的陰性型式,意思是「年紀較幼的」,例如младший брат是弟弟,младшая сестра是妹妹;另外補充старший為младший的反義詞,意思是「年紀較長的」,例如старший брат是哥哥,старшая сестра是姊姊。選項 (Б) молодая是形容詞молодой的陰性型式,意思是「年輕的」。選項 (В) маленькая是形容詞маленький的陰性型式,意思是「年紀小的、個頭小的」。
★ Моя сестра не учится в школе, она ещё маленькая.
我的妹妹年紀還小,還沒上小學。
10. Такого озера больше нигде нет, оно ... в мире.
選項:(А) редкое (Б) единственное (В) единое
分析: 選項 (А) редкое是形容詞редкий的中性型式,意思是「稀有的」,例如,Это очень редкая книга. На Тайване их всего 3 штуки.這是非常稀有的書,在台灣只有3本。選項 (Б) единственное是形容詞единственный的中性型式,意思是「唯一的,獨一無二的」,例如Это его единственный сын. 這是他的獨生子。選項 (В) единое是形容詞единый的中性型式,意思是「共同的、聯合的」,例如единая карточка聯票(如悠遊卡)。
★ Такого озера больше нигде нет, оно единственное в мире.
那樣的湖泊全世界再也找不到了,它是獨一無二的。
11. Хлеб очень свежий, посмотри, какой он ... .
選項:(А) крепкий (Б) твёрдый (В) мягкий
分析: 選項 (А) крепкий是形容詞,意思是「堅強的、強壯的;(飲料)濃烈的」,例如крепкое здоровье強壯的體魄;Отец любит крепкий кофе. 父親喜歡喝濃的咖啡。選項 (Б) твёрдый是形容詞,意思是「硬的、堅毅的」,例如твёрдый знак硬音符號,твёрдый человек堅強的人。選項 (В) мягкий是形容詞,意思是「軟的、溫柔的」,是твёрдый相反詞,例如мягкий знак軟音符號,мягкий характер溫柔的性情。
★ Хлеб очень свежий, посмотри, какой он мягкий.
麵包好新鮮,你看,它是多麼的軟啊!
12. Бабушка не пьёт очень ... чай.
選項:(А) крепкий (Б) сильный (В) твёрдый
分析: 選項 (А) крепкий(如11題)。選項 (Б) сильный是形容詞,意思是「強壯的、堅毅的」,例如сильный человек強壯的人。選項 (В) твёрдый(如11題)。
★ Бабушка не пьёт очень крепкий чай.
奶奶不喝太濃的茶。

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。