瀏覽紀錄

TOP
1/1
庫存:4
香港之夜 Hong Kong Night
定  價:NT$95元
優惠價: 7975
可得紅利積點:2 點

庫存:4

商品簡介

作者簡介

目次

書摘/試閱

This pocket-sized paperback is one of the twenty-two titles published for 2015 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2015 is “Poetry and Conflict”. 21 international poets from 18 different places are invited to participate in recitations, symposia and sharing sessions of the Poetry Nights. A recitation focusing on 10 local Hong Kong poets, “Hong Kong Cantonese Poetry Night” is included. This collection seeks to make accessible the best of contemporary international poetry with outstanding translations.
這十位詩人已在香港與外地出版詩集。

These ten poets have published their poetry collections in Hong Kong and abroad.

陳滅 Chan Chi Tak

香港韶光   9

Lights of Hong Kong

 

落葉顛簸   16

Leaves Swaying down

 

樊善標 Fan Sin Piu

春   22

spring

 

草芥   24

Worthless grass

 

四月備忘   26

April memo

 

鄭政恆 Cheng Ching Hang

證物   33

evidence

 

驪歌   37

a song of farewell

 

冬天的故事   39

a winter story

 

吳美筠 Ng Mei Kwan

李節街   42

Li Chit Street

 

劉偉成 Law Wai Shing

中藥店的鹿茸頭蓋   50

The Deer Skull in the Chinese Drugstone

 

雨後黃昏   55

Dusk After Rain

 

一首救了魚的詩   59

A Fish-Saving Poem

 

廖偉棠 Liu Wai Tong

不能之詩   64

A Poem of Cannot

 

南宋詩人在坪洲   68

A Poet from the Southern Song in Peng Chau

 

太子道麥當勞的聖家族   72

The Holy Family of the Prince Edware Rd. McDonald’s

 

清明變   75

Tomb-Sweeping Transformations

 

宋子江 Chris Song

石榴   79

Pomegranate

 

禱告

A Prayer

 

周漢輝 Chow Hon Fai

無傷   86

No Scar

 

人河   89

Flow of People

 

阮文略 Jacky Yuen

讓我做一個疲累的人   97

Let Me Be Exhausted

 

一顆子彈   101

A Bullet

 

方太初 Zeit Fong

廣場   107

Platz

 

瑪麗   115

Marie

陳滅 Chan Chi Tak

 

香港韶光(節錄)

 

1

路燈初燃,我們不曉得它熄滅的時候

車燈復往照見旅者的倦意,且漸次融入

萬家泛黃或慘白參差的燈火

我們憑甚麼感官感應香港

香港也以同樣的燈光感應我們

我們無法感應的也許説不出的多

 

華燈亮起,因為感覺到人們熄滅

關閉語言,倦看海鏡浮沉的香港

歷史泛黃如瀕臨拆遷的家

轉眼改建像甚麼原是那幻彩詠香江!

我們瞠目結舌,又不受控地自發參加

為向旅客綻放只一瓣成分有毒的煙花

 

璀璨加璀璨,市民如夜蟲集結燈下

飛向堅固而灼熱的烏托邦

數字上升再偏軟,失落的目光仍舊流向

強迫性發動的幻彩詠香江

最後一班渡輪如霓虹下的魔術

 

變出鴿子、土地與兔女郎

只有水手看穿萬千重疊的樓宇

倚望底層暗燈殘照的海港

 

Lights of Hong Kong (extract)

 

1

streetlights iust lit, we don’t know when they’ll go off

car lights coming and going on travelers’ weariness,

gradually merging

with the uneven yellow or pale glow of a million homes

whatever sense with which we sense Hong Kong

is the light with which Hong Kong senses us

what we cannot sense may be great beyond words

 

the lights turned on, because they felt people snuffing out

their language, looking wearily at Hong Kong floating

on the mirror of the sea

history yellow like a home about to be demolished

then reconstructed in a blink into a Symphony of

Lights!

tongues tied and eyes wide, we involuntarily ioin

a firework flower production for tourists with one

poisonous petal

 

dazzle on dazzle, people gather like night bugs beneath

lights

to fly to solid and burning utopias

numbers rise then soften, downcast eyes yet

drift toward this imposed Symphony

the last ferry is like magic under neon lights

conjuring doves, land, and rabbit maidens

only seamen see through the layered highrises

to the habour dim beneath broken lights

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

無庫存之港版書籍,將需向海外調貨,平均作業時間約30個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了縮短等待時間,建議您將港書與一般繁體書籍分開下單,以獲得最快的取貨速度。