TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
女戰車 Chariots of Women(中英雙語新詩詩集)
滿額折

女戰車 Chariots of Women(中英雙語新詩詩集)

定  價:NT$ 250 元
優惠價:90225
領券後再享88折
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下25元
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
可得紅利積點:6 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

阿芒選出具女性意識的詩作二十首,談身體、談月經、談姐妹情誼,也有母女對話,在她極具戲劇性的詩作中,聽見山林間自然的節奏,看見女人各式各樣的情緒表達,不忸捏,不做作,豪放十足,觀其詩如見其人。

作者簡介

阿芒,詩人、影像工作者 。出生於臺灣東海岸太平洋、海岸山脈之間,現居臺北。1995年開始寫詩,多年活躍於《翼》女性詩歌及其他論壇。作品在臺灣、香港、大陸、新加坡發表,部分英譯,刊登於美國文學期刊。著有二本詩選:《on/off》,2003年臺北出版,作品選自1995~2002;《沒有爹》,2008年北京出版,作品選自 2003~2008。 所導演的第一部紀錄片 《Express Mail, Address Unknown》入圍 2011台灣國際女性影展。影像詩作品有《溫泉博物館》、《多一個》、《羊水。兩岸》等。

譯者簡介
菲奥娜‧施‧羅琳 Fiona Sze-Lorrain,詩人、文學翻譯家、編輯、古箏演奏家 。能靈活運用三種語言──英文、 法文、中文進行文藝創作和翻譯 。著有詩集 《我的葬禮貢多拉》(2013)和《澆月亮》(2010)。最新詩集《毀滅的優雅》(2015/16),由普林斯頓大學出版社出版,並列入「普林斯頓當代詩人」系列。中譯詩集《無形之眼》(2015),由台灣詩人零雨翻譯。施‧羅琳所譯的多部中國當代詩人詩集深受肯定。翻譯詩作的詩人包括阿芒、柏樺、宇向、藍藍、張棗、尹麗川、伊路、零雨、馬克‧斯特蘭德等等。還與《馬諾阿》文學雜誌合編三本國際文學選集,由夏威夷大學出版社出版。並與高行健合著《剪影/陰影:高行健的電影藝術》(2007)。現定居法國。

目次

第二天
 女孩、女孩媽、女孩姨
 3過去是8,為婦女節寫的成人告白
 婦科疑問
 從來不是一半一半
 妹妹呀,你完全寫錯了
 她說
 懷疑
 女高音獨白
 我緊緊抱你的時候這世界好多人死
 女戰車
 姊姊妹妹考古隊
 平安夜
 他們坐在咖啡店內側
 戰爭電影
 Taxi! Taxi!
 平坦
 印象派:有男孩和龍捲風的風景
 我必須通過
 愛情真美麗
 

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 225
無庫存,下單後進貨
(採購期約4~10個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區