TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
Cattle of the Lord ― Poems
滿額折

Cattle of the Lord ― Poems

定  價:NT$ 560 元
領券後再享88折
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
可得紅利積點:16 點
相關商品
商品簡介
作者簡介

商品簡介

Winner of the Espiral Poetry Prize for Best Collection in Brazil, Portugal, Angola, and Galicia

Love. Sex. Death. Meat. Traffic. Pets. In Cattle of the Lord, Rosa Alice Branco offers a stunning poetic vision at once sacred and profane, a rich evocation of daily life troubled by uneasy sacramentality.

In a collection translated by Alexis Levitin and presented in both Portuguese and English, readers find themselves in a world turned upside down: darkly comic, sensual, and rife with contradiction. Here, liturgical words become lovers’ invitations. Cows moo at the heavens. And chickens are lessons on the resurrection. Scraps of parable and verse, even ritual gestures, wind through the poems, taking the words of scripture and rearranging their significance.

Over the course of the collection, Branco’s unorthodoxeven blasphemousreligious sensibility yields something ultimately hopeful: a belief that the physical, the quotidian, and the animalistic are holy, too. In these poems, beast and man disappear into one another, both equally transcendent and equally fallen. The body and the spirit are always at odds; the body and the spirit are one. And flesh, in all its meaningsthe body of the other, caressed; the animals we abuse, and eat; the sacrificial offering of Christdemands reverence.

Writing at the boundaries of sense and mystification, combining sensuous lyrics and wit with theological interrogation, Branco breaks down what we think we know about religion, faith, and what it means to be human. Lord, how much compassion will it take for you,” her speaker cries, To be godfather at the Sunday barbecue?”

作者簡介

Rosa Alice Branco is the author of numerous collections of poems in her native Portuguese, which have been translated into French, Spanish, Italian, and Arabic. In English, her work was featured inNew European Poets (Graywolf Press, 2008) and has appeared in over thirty magazines, includingAtlanta Review, Gulf Coast, The Massachusetts Review, Prairie Schooner, andThe New England Review. She lives in Porto, Portugal.

Alexis Levitin’s thirty-two books in translation include Clarice Lispector’sSoulstorm and Eugenio de Andrade’s Forbidden Words. Recent publications includeTapestry of the Sun: An Anthology of Ecuadorian Poetry, cotranslated with Fernando Iturburu;Brazil: A Traveler’s Literary Companion; and Blood of the Sun by Brazil’s Salgado Maranhao.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 560
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區