TOP
0
0
【13悅讀日】4/13~4/17 消費滿699送100元E-coupon
粵方言語境下的中英互譯(簡體書)
滿額折

粵方言語境下的中英互譯(簡體書)

人民幣定價:65 元
定  價:NT$ 390 元
優惠價:87339
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:10 點
相關商品
商品簡介
作者簡介

商品簡介

林巍著的《粵方言語境下的中英互譯》主要有四大部分:①概論,以港澳本地教學材料為基礎,故日“港澳篇”;其重點不在漢英語言的對比與互譯的理論探討,而是力求使學生通過對具體實例的分析加以領會。其中廣東話與普通話之間的互譯,對于港澳學生進行英漢翻譯的學習,是一個基本環節;關于英漢翻譯的主要技巧,則在相關研究的基礎上,總結出一個“基本技巧”框架,以便實際應用。在教學實踐中,筆者感到此種方法對于學生的實際操作頗為有效。②港澳時文翻譯,原文主要是從港澳DANG*當時媒體報刊上擷取的文章,內容廣泛,分英譯漢、漢譯英兩部分,根據港澳學生容易出現的問題,對文章加以分析、翻譯,以期收到舉一反三的效果。③澳門法律公文翻譯,這是很有特色的內容,故單獨列出,其中涉及許多法律翻譯的共性問題。④有關港澳廣東話、普通話及英文翻譯實例,此部分力求總結出一些帶有規律性的東西。

作者簡介

林巍(澳大利亞籍)教授博士,暨南大學翻譯學院特聘教授。先后予澳大利亞的自然療法學院(Academy?of?Natural?Therapies)、邦德大學(Bond?University)、南昆士蘭大學(University?of?Southern?Queensland)獲學士、碩士及博士學位。曾任教、任職于北京廣播電視大學,中國外文局、澳大利亞科技與職業教育學院CRAVE?Institute)、塔斯馬尼亞大學(University??of?Tasmania,Australia)等,赴美歐、日本、港澳臺等地大學任教和講學,現為暨南大學翻譯學院特聘教授。教學和研究領域,包括中英互譯、法律翻譯、商務翻澤、中醫翻譯、典籍翻譯、比較文化研究、日文翻譯等,多次被評為很好教師、獲科研獎勵。同時,擔任各種類型靠前會議的同聲傳譯百余場。至今,在靠前外出版學術著作六部,在《中國翻譯》、《中國科技翻譯》、《上海翻譯》、《解放軍外國語學院學報》、《中譯外研究》、《英語世界》、《英語學習》、《二十一世紀英文報》(《中國日報》系列)、《人民日報》(海外版)、《?望》、《中國青年報》、《北京青年于艮》、《人民日報》、《北京日報》、《北京晚報》、《北京科技報》、《新聞出版報》、《明報》、《澳門研究》、Education?Media?Intemational(Roufledge,Taylor&Francis?Group)等報刊發表論文、文章百余篇,其中多篇獲獎。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 339
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區