TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
中國遊記(簡體書)
滿額折
中國遊記(簡體書)
中國遊記(簡體書)
中國遊記(簡體書)
中國遊記(簡體書)
中國遊記(簡體書)
中國遊記(簡體書)
中國遊記(簡體書)
中國遊記(簡體書)
中國遊記(簡體書)
中國遊記(簡體書)
中國遊記(簡體書)
中國遊記(簡體書)
中國遊記(簡體書)

中國遊記(簡體書)

人民幣定價:39 元
定  價:NT$ 234 元
優惠價:87204
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:6 點
相關商品
商品簡介

商品簡介

二十年前,尚未翻譯村上春樹《1Q84》的施小煒,滿懷熱情策劃了“東瀛文人·印象中國”譯叢,計劃將尚未引起國內重視的大師級作家、學者、社會活動家的旅中作品引進國內,包括芥川龍之介、夏目漱石、穀崎潤一郎、佐藤春夫、內藤湖南、村松梢風等大家名作。然而因為種種意外,這些譯稿竟整整壓了二十年沒能面世。其間世事變幻,中日關係幾經波折,這套譯作的價值不僅沒有消退,反而日益顯得重要。
《中國遊記》是日本文豪、“鬼才”作家芥川龍之介受《大阪每日新聞》之托,於1921年遊歷中國後寫作的多體裁遊記。書中語言可讀性強,又富於變化,口語和文言夾雜,變幻多姿;體裁涵蓋劇本、書信、對話、手記等多種文體,虛實摻雜,叫人讀來頗覺新鮮。芥川龍之介這種別出機杼、不肯落他人窠臼的寫作風格,使這本遊記較少呆板的平鋪直敘、風物描摹,而更多以文藝的、甚至漫畫的筆法,表現中國見聞在他敏感的心中所引發的情緒和思考。著名譯者施小煒經過長時間精心而傳神的翻譯,充分再現了原著風格,將芥川龍之介語言、體材上的變化,完美展現在譯文之中。除了文學價值外,本書還保留了芥川龍之介拜訪章炳麟、鄭孝胥、辜鴻銘等名人的記錄,具有很高的史料價值。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 204
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區