TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
中國和阿根廷的故事(簡體書)
滿額折
中國和阿根廷的故事(簡體書)
中國和阿根廷的故事(簡體書)
中國和阿根廷的故事(簡體書)
中國和阿根廷的故事(簡體書)
中國和阿根廷的故事(簡體書)
中國和阿根廷的故事(簡體書)
中國和阿根廷的故事(簡體書)
中國和阿根廷的故事(簡體書)
中國和阿根廷的故事(簡體書)
中國和阿根廷的故事(簡體書)
中國和阿根廷的故事(簡體書)
中國和阿根廷的故事(簡體書)
中國和阿根廷的故事(簡體書)
中國和阿根廷的故事(簡體書)
中國和阿根廷的故事(簡體書)

中國和阿根廷的故事(簡體書)

人民幣定價:56 元
定  價:NT$ 336 元
優惠價:87292
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:8 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

“我們和你們”叢書按照一國一品的概念,以小故事揭示大歷史,講述中國和相關國家傳統和現在的友誼與合作。該叢書旨在密切中國和有關國家的人文聯系,推動新形勢下中國周邊外交和公共外交的進程,尤其是配合“一帶一路”倡議的實施。

阿根廷位於南美洲南部,是農業大國,擁有“世界糧倉”的美譽,還是二十國集團成員、拉美第三大經濟體(2017)。在經濟全球化的大背景之下,阿根廷雖與中國相隔萬水千山,但早已與中國緊密聯系在一起。目前,阿根廷是中國在拉美第五大貿易伙伴,中國是阿根廷全球第二大貿易伙伴。2014年7月,習近平主席對阿根廷進行國事訪問,中阿宣布建立全面戰略伙伴關係。拉美是“21世紀海上絲綢之路”的天然延伸,阿根廷是“一帶一路”建設不可或缺的重要參與方。“一帶一路”精神同阿政府“智能融入世界”政策理念不謀而合,雙方將在“一帶一路”框架內加強發展戰略對接,推進互聯互通和聯動發展,為實現世界經濟穩定、持續、平衡和包容發展作出貢獻。

本書的21位撰稿人都是中阿關係發展的見證者、參與者和推動者。他們的文章記錄了兩國在政治、經貿、學術、文學藝術、新聞出版、教育等方面的交流與合作,以及人民友好的生動故事。阿根廷外交部國際經濟關係國務秘書奧拉西奧•雷伊塞爾•特拉維斯和中國駐阿根廷大使楊萬明分別作序。

Argentina se ubica en el Sur de América Meridional. Siendo un gran país agrícola, tiene la bonita reputación de “granero mundial”. Pertenece al G20 y es la tercera mayor economía de América Latina (2017). Durante el contexto de la globalización económica, Argentina y China han estado estrechamente vinculadas desde hace mucho tiempo aunque se encuentran en lados diametralmente opuestos. Actualmente, Argentina es el 5to socio comercial de China en América Latina mientras que China es el 2do socio comercial de Argentina en el mundo. En julio de 2014, el presidente Jinping realizó la visita de Estado a Argentina, durante la cual los dos países anunciaron el establecimiento de la Asociación Estratégica Integral. América Latina es la extensión natural de la Ruta de la Seda Marítima del Siglo XXI y Argentina es una parte indispensable para la construcción de “la Franja y la Ruta”. El espíritu de “la Franja y la Ruta” coincide precisamente con la idea política de “la integración inteligente al mundo” planteada por el gobierno argentino. Ambas partes aunarán esfuerzos, en el marco de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, para articular sus estrategias de desarrollo y fortalecer la conectividad y el desarrollo interconectado, con vistas a construir un desarrollo estable, sostenido, equilibrado e inclusivo de la economía mundial.

Los veintiún autores del presente libro son testigos, participantes y facilitadores del desarrollo de la relación sino-argentina. En sus artículos se han relatado las comunicaciones y cooperaciones entre las dos partes en los ámbitos de la política, el comercio, la academia, la literatura y el arte, la prensa y la educación, así como los cuentos vivos sobre la amistad entre los dos pueblos. El secretario de Relaciones Económicas Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de Argentina, Horacio Reyser Travers, y el embajador de China en Argentina, Yang Wanming, escribieron respectivamente un prefario para el presente libro.


作者簡介

郭存海,博士,中拉青年學術共同體(CECLA)聯合發起人兼負責人;中國社會科學院拉丁美洲研究所社會文化研究室主任、阿根廷研究中心執行主任、拉丁美洲文化學科負責人,中國拉丁美洲學會副秘書長。獨撰學術論文40多篇、學術散文50多篇,譯有《巴西史》、《共享型社會:拉丁美洲的發展願景》和《赤道之南:巴西的新興與光芒》,主編《中國與拉美:山海不為遠》(中、西文版)、《中拉經濟合作新框架》(中、西文版)和《“一帶一路”和拉丁美洲:新機遇與新挑戰》(中、西文版)。目前主要研究領域是拉丁美洲的思想文化和中拉關係,特別是文化關係。

Guo Cunhai, doctor en Relaciones Internacionales, cofundador y director de la Comunidad de Estudios Chinos y Latinoamericanos (CECLA). Profesor e investigador, director del Departamento de Estudios Sociales y Culturales, y director del Centro de Estudios Argentinos del Instituto de América Latina de la Academia China de Ciencias Sociales (ILAS-CASS). Subsecretario General de la Asociación China de Estudios Latinoamericanos. Coordinator de los libros de China y América Latina: La distancia que nos une (chino y español), El nuevo marco de cooperación económica sino-latinoamericana (chino y español), La Franja y la Ruta y América Latina: nuevas oportunidades y nuevos desafíos(chino y español). Sus estudios se centran en las culturas latinoamericanas y las relaciones entre China y América Latina.


我們和你們:從個人視角深化全面戰略伙伴關係


本書提出了一個引人注目且十分新穎的目標:從個人角度加深阿根廷與中國的關係。兩國各位作者從外交官、知識分子、作家和學者等視角出發,通過記述在對方國家精彩的親身經歷,讓人們看到了聯系兩國的“全面戰略伙伴關係”的另一個角度。

很多杰出的中國公民為我們講述了他們眼裡的阿根廷、他們獨特的文化背景,這使我們也能更好地了解我們自己;同時,我們曾有幸在北京、上海或中國的其他大城市生活過的同胞也給我們帶來了只有浸入這個遙遠國度的日常生活才能發現的獨特視野。

市場的開放和貿易及投資對雙邊關係的促進毫無疑問是多方面的,而文化上的聯系和企業之間的接觸則讓雙邊經濟關係不斷加強。雖然這一點不易為人察覺,但往往正是這方面存在的一些偏見會影響整個關係的正常發展。

兩國戰略關係的深化應該伴隨著更進一步的相互理解,而這正是這本珍貴的文集所力圖促成的。阿中兩國於1972年建交,但實際上直到最近幾年兩國才形成親密的友誼,讓我們突破了遙遠地理距離的限制,真正貼近彼此。這方面最具說服力的例子就是,今年布宜諾斯艾利斯G20領導人峰會上,習近平主席和馬克裡總統將第五次會面。這在兩國外交關係中是史無前例的。

中國近年來轉型之迅速,在世界歷史上可謂獨一無二,令人嘆為觀止。這也使得阿根廷政府和企業層面的觀念無法跟上她的腳步——如此巨大的變化讓我們難以適應。舉一個例子,那就是中國的消費文化。理解本書中各位作者從個人角度闡述的兩國社會之間的互動,是一種促進雙方經濟互補的方式。認識中國全新的購物模式,比如越來越強烈的數字化運營趨勢、在線支付、對高質量食品的需求、品味升級等,可以讓我們更有針對性地調整供應,從而更好地進入廣闊的中國市場。

阿根廷正在經歷著自己的出口革命,而中國在其中扮演著重要的角色。兩國當今的緊密聯系在15年前是無法想象的。當下,我國在這個重要的戰略伙伴國經濟中的參與度不可限量。為中國消費者提供具有高附加值的產品是我們的目標之一。為此,我們必須理解中國發生的轉變,而且認識到這些轉變還在不斷進行中。

本書從諸多角度為促進這一理解作出了巨大貢獻。在此,我們要向為我們帶來獨特觀察視角的兩國大使、文化參贊,以及兩國的學者、作家、譯者、記者等人士致敬。

此外,我們還要特別感謝本書的主編——中國社會科學院拉丁美洲研究所的郭存海博士,是他將這部雙語著作中的各種觀點以一種十分和諧的方式串聯在一起。

這本書反映了阿根廷和中國為深化雙邊關係進行的對話和努力——正如書名所示,這是我們和你們的故事。


奧拉西奧•雷伊塞爾•特拉維斯

阿根廷外交部國際經濟關係國務秘書

2018年11月






由中宣部組織出版的《我們和你們:中國和阿根廷的故事》一書,匯集了中阿兩國多位友好人士的真實人生故事,從多個角度展現中阿關係的不斷發展和兩國人民的友好互愛,真摯之情溢於言表。中阿深厚友誼薪火相傳,離不開各界仁人志士的不懈努力和艱苦奮斗。借此機會,我謹致以崇高敬意和誠摯感謝。

阿根廷是我外交生涯中首次常駐的國家,我對她充滿感情。25年前,這裡善良友好的人民、醇厚甘冽的馬爾貝克紅酒、鮮香多汁的烤肉、享譽世界的足球和探戈,定格成了我對阿根廷的美好記憶。2014年我有幸出任中國駐阿根廷大使,故地舊友使我倍感親切,我亦深感責任重大、使命光榮。我欣慰地看到,在中阿雙方的共同努力下,兩國政治互信不斷深化,經貿合作成果豐碩,人文交流成績斐然。特別是確立全面戰略伙伴關係以來,雙邊關係進入了全方位、寬領域、多層次發展的快車道,中阿已成為真誠互信、互利共贏的好伙伴。

中阿關係始終持續深入發展,不斷煥發蓬勃生機,究其根源,是因為兩國關係擁有堅實的政治、經濟和民意基礎,做到了三個“始終堅持”。

一是始終堅持相互尊重、平等相待原則,不斷深化雙方政治互信。中阿始終尊重對方走符合自己國情的發展道路,相互理解和支持對方的核心利益和重大關切,兩國歷屆政府均保持友好關係。近年來,兩國政府、議會、政黨、地方高層保持密切交流,政府間常設委員會、議會政治對話、經濟與戰略對話等機制運轉良好,成為統籌指導雙方發展戰略對接的機制性平臺。雙方在二十國集團(G20)、聯合國、世貿組織等重大全球性議程上立場相近,溝通密切,兩國政治互信和戰略協調不斷加深。

今年7月,習近平主席和馬克裡總統在南非金磚峰會期間會晤,這是兩國元首兩年多來第四次會晤。雙方重申將堅定推進中阿全面戰略伙伴關係深入發展,為兩國各領域合作注入強大動力。近期阿根廷發生金融形勢波動以來,習近平主席兩次致函馬克裡總統,明確支持阿為實現國家穩定和發展所作努力,凸顯了中國對阿根廷發展前景和中阿關係的堅定信心,向國際社會釋放了強烈的積極信號。

二是始終堅持互利共贏、共同發展原則,不斷加強各領域務實合作。中國是阿根廷第二大貿易伙伴和第一大農產品出口目的地國。近年來兩國經貿合作發展迅速,2017年雙邊貿易額達138.09億美元。中方高度重視並花大力氣解決兩國貿易不平衡問題,今年雙方歷史性簽署了帶骨、冰鮮牛肉等產品輸華的質檢議定書,並同意加快阿蜂蜜、車厘子、羊肉、牛遺傳物質等產品輸華議定書的談判,未來將有更多阿根廷優質產品走進中國的千家萬戶。兩國投資合作從無到有、發展快速。截至今年7月,中國累計對阿投資140億美元,涉及能源、鐵路、通信等關鍵民生領域。金融領域,兩國央行開展本幣互換已近十年,近期正就擴大本幣互換規模進行積極協商,以助力阿根廷應對外部金融風險,這再次向國際社會表明了中國對阿根廷發展前景的信心。

三是始終堅持包容開放、互學互鑒原則,不斷密切人文交流。國之交在民相親,民相親在心相通。近年來,兩國高校、智庫、媒體、藝術團體等交流互訪頻繁,兩國人民在感受不同文明的魅力中不斷增進彼此了解。“漢語熱”、“中國熱”在阿社會日益興起,中國政府對阿獎學金名額逐年增加,在阿開設的2所孔子學院和3所孔子課堂已成為兩國人民相知相親的有益平臺。阿根廷“歡樂春節”是拉美地區規模最大的春節廟會,今年逾80萬人參與其中,深受當地群眾喜愛。雙方在旅遊、足球等領域的交流合作方興未艾,在兩國領導人親自關心下,中阿足球合作今年正式啟動,目前已有十餘名中國少年運動員在當地專業俱樂部接受系統訓練,我期待看到“中國梅西”從這裡走向世界。阿根廷旅遊熱在中國持續升溫,2017年中國赴阿遊客增至6萬人次,比2016年翻了一番。

阿根廷是拉美大國和重要新興市場國家,是中國在拉美的重要戰略伙伴。今年11月30日至12月1日,G20領導人峰會將在布宜諾斯艾利斯舉行。我們期待習近平主席結合出席G20峰會對阿根廷進行訪問,這將是中共十九大後習主席首訪拉美,也將是習主席同馬克裡總統第五次會晤,對提升中阿關係和深化中拉整體合作具有裡程碑意義。

站在新的歷史起點上,中國願同阿根廷一道,以習近平主席出席G20峰會並訪阿為契機,共同開創中阿全面戰略伙伴關係的新時代,更好造福兩國人民。


中國駐阿根廷大使 楊萬明

2018年10月於布宜諾斯艾利斯


目次

序/奧拉西奧•雷伊塞爾•特拉維斯

序/楊萬明


記憶篇

蓋鐵戈:中國,我的漫漫旅程

曾鋼:我親歷的北京奧運火炬布市傳遞

米格爾•貝略索:心潮澎湃:我在中國的九年外交生涯

斯蒂文•索特雷:從博爾赫斯到“一帶一路”

埃內斯托•費爾南德斯•塔沃阿達:我以我身搭建合作橋梁

米格爾•安赫爾•佩特雷卡:我的中國文學翻譯之路


人物篇

袁建平:在阿根廷,我為中國移民代言

古斯塔沃•伍:我的文化尋根之旅

歐占明:我的探戈激情

林文正:我的聲音,華人的力量

王立朝:在中國,我有一個阿根廷夢

吉列爾莫•布拉沃:仟雨集——中國第一家西語美洲圖書書店

姜珊:從梅西到麥家——一位中國年輕出版人的阿根廷情緣


交流篇

楊川穎:我所見證的中阿文化交流

胡安•曼努埃爾•科爾特列蒂:未來、傳統和文化交流

葉書宏:有一種“鄉愁”,叫阿根廷

貢薩洛•托爾蒂尼:教育和人文交流:聯通阿根廷與中國的橋梁

黃琪旺:我為中阿兩國搭建信息之橋

郭存海:中國拉美研究新一代

薩爾瓦多•馬裡亞諾:認識東方的關鍵詞

樓宇:文學的光亮:我的皮格利亞日記


後記/郭存海


書摘/試閱

中國,我的漫漫旅程

蓋鐵戈

(阿根廷共和國駐華大使)


中國進駐我內心的時間,遠比我在中國生活的時間要長得多。2016年3月20日,我來到北京就任阿根廷共和國駐華大使。但在內心深處,我的中國之旅早在46年前就已經啟程。

1970年,我還是一個年輕的法學專業學生。我加入了一些政治運動,反對盤踞我國的右翼軍事獨裁統治。我所屬的那一代人年輕時都慣於痛斥“兩大帝國主義者”:美國和蘇聯。我們認為自己處於“第三世界”,並堅決反對兩大陣營對這個世界的爭奪。

“偉大的舵手”毛澤東是當時最重要的外國領袖形象,繼他之後還有菲德爾•卡斯特羅和法國將軍夏爾•戴高樂;另外,武元甲將軍也因為在越南擊敗法軍和美軍而十分令人敬仰。對那時的阿根廷而言,最高領袖是胡安•多明戈•庇隆將軍,他在1955年的失敗之後被流放到西班牙。但是,毛主席讓其他所有這些領袖顯得黯然失色。他擊退了日本侵略者,在內戰中打敗了國民黨,還使中國擺脫了蘇聯的控制。當然,那時我們對“文化大革命”和“四人幫”一無所知。

毛澤東確立了“第三世界”這一理念,那時他對於我們來說是一個來自遙遠國度和文化的神秘形象,他的形象總是與周恩來總理一並出現。提到後者,我們總是會把他和19世紀偉大的梅特涅或幫助理乍得•尼克松做幕後工作的基辛格聯系起來。曾有幸親自與“偉大的舵手”見面的兩位拉美領袖是薩爾瓦多•阿連德和切•格瓦拉,這二位都是悲情角色,在美國和蘇聯的“冷戰”中被裹挾。不過,最終“和平共存”還是取代了“核浩劫”。

那是1962年的拉丁美洲,我們幾乎處在核戰爭的邊緣——蘇聯在古巴部署了核導彈,可以直接打擊華盛頓。最終,理性戰勝了瘋狂,蘇聯人為了讓美國人從土耳其撤出瞄準莫斯科的導彈,撤走了他們自己的距佛羅裡達海岸僅有90英裡的致命武器。


20世紀80年代

到20世紀80年代中期,世界上很多事情都發生了改變。蘇聯在衰退,阿根廷恢復了民主,鄧小平則在不斷鞏固1978年提出的“改革開放”。

鄧小平是那時我最敬仰的領導人。我那時已經當上了議員,同時擔任國會外交事務委員會副主席。在這樣的背景下,我第一次來到中國,那時的中國到處都是貧窮的鄉村,工業發展很快但尚處於初級階段。

80年代是過渡的階段,裡根總統即將贏得“第三次世界大戰”,也就是冷戰。70年代曾奮起反抗軍事獨裁的我們,在這個時期開始全力支持新興的拉美民主政體。阿根廷的勞爾•阿方辛、巴西的若澤•薩爾內、智利的帕特裡西奧•阿爾文和胡裡奧•桑吉內蒂等人,都在尋求一種綜合解決方案,以便從兩大陣營爭奪世界霸權的對抗中擺脫出來。而中國在經歷了1966—1976年的十年浩劫後,整個國家之前的努力幾乎付之東流,但在這時又重新燃起了變革的夢想。


20世紀90年代

20世紀90年代,我開始投身外交事業,曾擔任駐歐盟大使、駐巴西大使和駐美大使等職務。在美國,我與當時的中國駐美大使楊潔篪結識。楊先生是21世紀中國崛起成為“新興世界超級大國”這一進程中的核心人物之一。同時,我也有幸認識了亨利•基辛格,那時他正在撰寫其巨著《論中國》;基辛格博士後來成為我重要的人生導師,讓我更好地學習和理解中國社會。

在這個十年,中國經濟年增長率約為10%—12%,引領了人類歷史上最偉大的社會包容進程和城市化進程。同期,阿根廷與巴西、烏拉圭和巴拉圭一起,參與了一項成功的區域一體化建設,即“南共市”(南方共同市場)。智利則作為典範國家,鞏固了它作為這一共同市場親密合作伙伴的地位。智利是我們這一區域第一個放眼太平洋並加強與中華人民共和國關係的國家,2005年,它成為拉美第一個與中國簽署自由貿易協定的國家。

“ABC國家”(阿根廷、巴西、智利)歷史上曾有100多年時間在政治和軍事上關係十分緊張,近年來則形成了“和平區域”,共同放眼太平洋,建立了互信關係,將中國視作我們共同的投資者、借貸者和貿易伙伴。從阿根廷的角度來看,我們阿根廷人永遠也不會忘記中國在1982年馬島戰爭期間給予我們的支持。


新世紀

我漫長的中國旅途仍在繼續。進入21世紀後,我作為阿根廷新興政黨“共和國方案黨”(PRO)的外事秘書,應中國共產黨的邀請來到中國。共和國方案黨是由一位阿根廷商界和體育界的重要領導人物創立的。這個人事業有成,成績斐然,但他走出了個人事業的“舒適區”,毅然投身於拯救自2001年起陷入史上最嚴重危機的阿根廷。

毛裡西奧•馬克裡先生曾先後擔任國會眾議員、布宜諾斯艾利斯自治市市長,並於2015年當選阿根廷共和國總統。當年12月10日就任之後,馬克裡總統立刻任命我為阿根廷駐中華人民共和國大使。於是,當年那個從70年代就崇拜中國的頭發濃密的年輕議員,開始了這段“love story”的全新征程,住進了位於北京市朝陽區三裡屯阿根廷使團駐地的大使官邸。當然,如今的他,體重增加了,頭發也變得稀疏了。

我的夫人薇薇安娜陪伴我開始了這次全新的旅程,她和我擁有同樣的信念和熱情,而且她對這個幅員遼闊的國家的傳統和文化抱有極大的好奇心。我和她一起走遍了這片狀如雄雞、勢如猛虎的中國大陸的東西南北;嘗遍了中國的上千種美食,學習品鑒與我們的烤肉和意面大不相同的菜譜。在這裡,阿根廷人一般被稱作“講西班牙語的意大利人”,要麼就是“像意大利人一樣吵鬧的西班牙人”。


共同文化

我們兩國間除了高度互補的“全面戰略伙伴”關係,更有意思的就是“人類的共性”。雖然我們之間距離遙遠,約有20000多公裡,但我們的情感十分相似。阿根廷社會的四大元素——足球、探戈、烤肉和葡萄酒,在中國都同樣甚至更加受到熱愛。

我認為中國人就是“害羞的拉丁人”,他們只是不擅長表達他們的激情。他們默默地把這個國家建設得更加美好,同時也為與他們密切聯系的130多個國家的發展和福祉作出貢獻。

阿根廷人有很多地方要向中國朋友學習。我們在內斗中浪費了太多資源。當然,中國也經歷過多年的“黑暗時期”:侵略戰爭、內戰、大饑荒,以及政治和經濟上的錯誤路線等。但是,中國從錯誤中汲取了教訓,又重新站了起來,把今天的中華人民共和國鍛造成一個偉大的國家。


21世紀

21世紀是中國的世紀——正如20世紀是美國的世紀、19世紀是英國的世紀、18世紀是法國的世紀、17世紀是荷蘭的世紀、16世紀是西班牙的世紀一樣。中國為這個世紀賦予了“身份符號”。

當前,我們似乎“回到了過去”,又開始了新一輪的大集團間的對抗。在這樣的背景下,中國必須利用自己獨一無二的杰出經驗:她是唯一一個不需要挑起戰爭和贏得戰爭就能成為超級大國的國家。她從未占領過其他國家的領土,也沒有壓迫過其他民族。世界上130個國家都把中國當作最主要的貿易伙伴。尤其是在最近十年,也就是自2008金融危機爆發後的十年,中國向世界展示了和平、發展和合作是實現當今世界最主要四大目標的重要途徑。這四大目標為:消除貧困、保護環境、消滅恐怖主義和打擊毒品販運。如果我們執著於“貿易戰”,上述目標都不可能實現,而且如果走向更嚴峻的對抗,那後果勢必更為嚴重。


可實現的夢想

21世紀也可以是“阿根廷的世紀”。我們與中國的全面戰略伙伴關係在實現我們自己的“阿根廷夢”的過程中扮演著核心角色,我們的夢想與中國的夢想十分相似,即消除貧困,實現全民福利、醫療和教育,保證老人和兒童生活幸福。中國人正在實現自己的夢想,我們阿根廷人也可以。我們有這個友好國家的支持。

我人生的旅程已經走到了最後的章節。中國這個國家在過去、現在和未來都是我人生中最有價值的一部分。我的孫輩知道,中國是“世界的中央”,而“遠東”已經是一個過去的概念。阿根廷也必須擺脫“世界盡頭”這一標簽。

不看到夢想實現,我絕不會離開。


您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 292
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區