TOP
0
0
【13悅讀日】4/13~4/17 消費滿699送100元E-coupon
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
79折
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!
現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!

現場の日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話!

定  價:NT$ 330 元
優惠價:79260
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享95折,單本省下13元
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

夠逼真!日語對話現場!
「同一場合、不同對象」正確表達的實用指南!

日語會話可不是光會說敬語就行的!
怎樣講才得體?怎樣說才交心?怎樣說讓人刮目相看?
日本母語人士嚴選生活中最常使用的日常會話!
按照與對方的關係分成三種不同對象跟三種不同說法,
讓你憑對象直接套用說對話,輕鬆打好人際關係,自然融入日本人社會!

生活中沒有艱深的文法、單字,
只要基礎程度的日文能力就行!
搭配母語人士配音員親錄MP3和隨掃隨聽QR碼
讓你到哪裡都可以輕鬆學,隨時記!需要也能馬上複習!

 交流現場絕對實用的日語教戰手冊!一樣場合不同對象日語要這樣說!
跟日本人對話時首先面對的問題,就是我到底該怎麼跟這位日本人溝通?傳統課本上教的最正式的說法並不只代表禮貌而已,在日本文化中敬語也顯示著兩人之間有心理上的距離,因此在朋友之間講敬語會給人一種冰冷的感覺,就算是想表達同樣的意思,跟關係不親密的長輩講話時是一種說法,跟關係普普的同事講話又是一種說法,私下跟好兄弟好姊妹瞎扯聊天當然又是一種說法了。
例如最基本的做錯事要「道歉」時,對長輩、上司要說最禮貌的「申し訳ございません」,對同事可以說大家熟悉的「ごめんなさい」,朋友間講短短的「悪い」就可以了。本書收錄的就是這些學校不會教的「因人而異的日本語」,不需要背困難的單字或文法,只要有基礎程度的日文能力就能像日本人一樣,輕鬆說出一口現場、恰當的日文!

 以LINE形式表現出一來一往的真實對話方式,完整呈現道地的日語會話
每種表達方式分成三種講法,每種講法都附上一個例句,再附上一段以LINE形式表現的日語會話,由兩個人一來一往的對話方式示範實際會話時的短句如何依對象變化,以最真實的方式呈現出日語母語人士的對話,讓你不但學到怎麼說,更能學到這句要在什麼時候說,是針對什麼樣的對象的日文。所有對話都附有MP3音檔,可以用QR碼隨掃隨聽,只要一播放,就如同真的跟日本人對談,馬上抓住感覺!

 隨書附QR碼可隨掃隨聽!生動配音讓你練聽力、練口說更有感覺
學會話當然要聽真人發音,邊聽邊唸,才能有效提升聽力與口說能力。隨書附贈100個短句的全部範例對話和例句的MP3,靠QR碼可以隨掃隨聽,不用靠光碟,用手機也能在任何場合學習。音檔由日籍配音員錄製,語調生動活潑,就像是朋友們在聊天一樣,聽起來更有感覺,練習效果當然也更好!

【本書特色】

★將生活常用短句分成十大類,每句照會話對象分出三種講法。
★每種講法都有例句,最後加上一段LINE形式的生動日語會話,幫助你真正了解短句的用法。
★簡單明瞭的內文設計,加上可愛的插圖小人,學習起來毫無壓力。
★母語人士嚴選,收錄高使用頻率、最常見的短句,保證你再也不用煩惱生活會話該怎麼講。
★附上語尾助詞、縮略語、感嘆詞和新造語等介紹,教你如何更貼近日本人的講話方式。
★全書單字及文法皆控制在N3程度,適合有一些基礎,想開始練習會話的日語學習者。
★附贈QR碼,可隨掃隨聽日語母語人士錄製的示範MP3。

作者簡介

【作者簡介】

大鶴綾香

旅韓日籍補教名師,專門從事日語教學。曾任教於韓國最大的語學學校YBM語學院,現任韓國Siwonschool代表日語教師。

【譯者簡介】

李聖婷
Saleisha老師韓語師資團隊創辦人
救國團忠孝中心韓語講師
新北市政府韓語研習講師
臺北科技大學日間部韓語講師

救國團北區委任教師遴選評審委員
亞洲職棒大賽口譯志工、家扶基金會口譯、世界展望會口譯等。

王琪
Saleisha老師韓語師資團隊講師
救國團忠孝中心韓語講師
韓語教學教材編輯

作者序

即使是很認真努力學習日語的人,在真的遇到日本人的時候,也會猶豫一下「對這個人這樣說話真的行嗎?」我學外語的時候也有過類似的經驗,所以非常能夠理解大家學習日語時的難處。因此,我們列出了日語學習者最容易混淆的對象與狀況,以教大家到底該怎麼說才能說的像日語母語者一樣,這也就是本書的撰寫方針。

日本人並非單純以年齡來區分敬語和非敬語,也會以自己跟對方的心理差距來決定自己的用詞。因此,本書將話者與對方的關係分成三大類:第一類是需要說敬語的嚴肅關係。第二類是對方跟自己年齡一樣,但稍微有一點心理距離,仍需要說敬語的關係。最後的第三類則是跟自己年齡一樣或比自己年輕,關係較親密,相處可以不拘禮節的對象。此外,日語與中文表達方式很不相同,對台灣人來說很難使用的日語表達方式,以及需要注意的表達方式都會在BONUS與TIP中進行整理和區分。期待大家可以透過這本書,學習到根據不同的情況和對象,以流暢地使用各式各樣的表達方式。無論在什麼狀況遇到任何對象,都能自然地使用日語進行對話。

如同日文裡有一句話「為せば成る(有志者事竟成)」,我認為沒有事情是經過努力還不能達成的。正在學日文的各位!希望大家可以不要放棄,在達成自己想要的結果之前,都能開心地學習,直到能夠說出「真正的日語」。最後,我想在這邊跟在這本書編寫過程中,給予幫助的siwonschool工作人員們傳達衷心的感謝。

目次

目錄

前言
目錄
本書特色

Warming Up : 日文母語人士的日常會話秘訣
POINT1. 語尾助詞
POINT2. 縮略語
POINT3. 感嘆詞
POINT4. 新造語
生活日本語:日語鍵盤的輸入方法

Chapter 01:打招呼的表達方式
PATTERN 001 早安。
PATTERN 002 午安。
PATTERN 003 晚安。
PATTERN 004 你好。
PATTERN 005 不好意思。
PATTERN 006 好久不見。
PATTERN 007 你過得好嗎?
PATTERN 008 別來無恙嗎?
PATTERN 009 您辛苦了。
PATTERN 010 勞煩您了。
生活日本語:在飛機/機場內時


Chapter 02:對答與回應的表達方式
PATTERN 011 好的。
PATTERN 012 肯定。
PATTERN 013 原來如此。
PATTERN 014 果然是。
PATTERN 015 感覺很不錯呢 。
PATTERN 016 很厲害呢。
PATTERN 017 太讚了。
PATTERN 018 真的嗎?
PATTERN 019 不會吧。
PATTERN 020 真不像話。
生活日本語:搭乘大眾交通工具時

Chapter 03:表示請求與允許的表達方式
PATTERN 021 麻煩了。
PATTERN 022 請為我做OO。
PATTERN 023 可以為我做OO嗎?
PATTERN 024 那該怎麼辦才好...。
PATTERN 025 麻煩您費心了。
PATTERN 026 OO也可以嗎?
PATTERN 027 可不可以做OO?
PATTERN 028 請。
PATTERN 029 OO也可以。
PATTERN 030 不OO也可以。
生活日本語:在餐廳時

Chapter 04:表示建議與期望的表達方式
PATTERN 031 要不要OO?
PATTERN 032 要不要一起做OO?
PATTERN 033 一起OO吧。
PATTERN 034 如何呢?
PATTERN 035 您不介意的話...。
PATTERN 036 想做OO。
PATTERN 037 希望你能做OO。
PATTERN 038 最好不要做OO喔。
PATTERN 039 我好期待。
PATTERN 040 應該會OO。
生活日本語:在速食店/便利商店內

Chapter 05:表示歉意與原諒的表達方式
PATTERN 041 對不起。
PATTERN 042 抱歉。
PATTERN 043 真沒臉見人了。
PATTERN 044 失禮了。
PATTERN 045 給您添麻煩了。
PATTERN 046 請原諒我。
PATTERN 047 請多多包涵。
PATTERN 048 請饒了我。
PATTERN 049 真沒辦法呢。
PATTERN 050 請別介意。
生活日本語:在觀光景點1

Chapter 06:表示感謝與關心的表達方式
PATTERN 051 謝謝。
PATTERN 052 感謝。
PATTERN 053 承蒙照顧。
PATTERN 054 很有幫助。
PATTERN 055 那我就不客氣了。
PATTERN 056 別客氣。
PATTERN 057 請別費心。
PATTERN 058 請不用費心。
PATTERN 059 請不用擔心。
PATTERN 060 不敢當。
生活日本語:在觀光景點2

Chapter 07:表示承諾與拒絕的表達方式
PATTERN 061 很好呢。
PATTERN 062 一定會的。
PATTERN 063 知道了。
PATTERN 064 了解了。
PATTERN 065 抱歉。
PATTERN 066 有點...。
PATTERN 067 好不容易,但~
PATTERN 068 有心意就足夠了。
PATTERN 069 不用了。
PATTERN 070 夠了。
生活日本語:在醫院/藥局

Chapter 08:意見、想法與建議的表達方式
PATTERN 071 如何?
PATTERN 072 不是OO嗎?、明明就是OO啊。
PATTERN 073 知道。
PATTERN 074 我覺得是OO。
PATTERN 075 我感覺是OO。
PATTERN 076 似乎是OO。
PATTERN 077 應該是OO吧。
PATTERN 078 如你所說。
PATTERN 079 一定要OO。
PATTERN 080 OO比較好喔。
生活日本語:在公家機關內

Chapter 09:表示指責與安慰的表達方式
PATTERN 081 不行。
PATTERN 082 什麼意思?
PATTERN 083 請不要這樣做。
PATTERN 084 別裝了。
PATTERN 085 別作弄人了。
PATTERN 086 會沒事的。
PATTERN 087 請加油。
PATTERN 088 應該很辛苦吧。
PATTERN 089 真可惜呢。
PATTERN 090 真遺憾呢。
生活日本語:在衣服店/商店內

Chapter 10:表示稱讚與自謙的表達方式
PATTERN 091 果然很厲害呢。
PATTERN 092 很了不起呢。
PATTERN 093 很有幫助。
PATTERN 094 甘拜下風。
PATTERN 095 比不過OO。
PATTERN 096 哪裡的話。
PATTERN 097 托您的福。
PATTERN 098 還差得遠。
PATTERN 099 不敢當。
PATTERN 100 真是榮幸。
生活日本語:看電視/廣播時

索引

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:79 260
無庫存,下單後進貨
(採購期約4~10個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區