商品簡介
小說建立在誇張的藝術想像上,人們並不問年輕人的身份、素質,更沒有想過那張鈔票的時效,只見到他手裡的那張並未兌現的百萬英鎊,便蜂擁而上,為他竭盡全力的諂媚服務。馬克‧吐溫以冷銳的目光審視社會群體,深度解構社會現象,幽默中見諷刺、喜劇中見悲劇,搞笑中給人以啟迪。
作者簡介
馬克‧吐溫,原名薩繆爾‧蘭亨‧克萊門,美國批判現實主義文學的奠基人。出生于密蘇裡州弗羅裡達,年幼喪父,先後當過印刷所學徒、報童、排字工人、水手、輪船駕駛員和報館記者等,四處奔波,經歷豐富。1865年,他發表了《加利維拉縣有名的跳蛙》一躍成名,此後筆耕不輟,著有《百萬英鎊》《王子與貧兒》《湯姆‧索亞歷險記》等。他是美國文學史上第一個用純粹的美國口語進行寫作的作家,被稱為“美國文學界的林肯”。
【譯者介紹】
張友松(1903―1995),原名張鵬,湖南醴陵人。著名翻譯家,北京大學英文系肄業。曾任上海北新書局編輯,後創辦春潮書局,任經理兼編輯。20世紀50年代被人民文學出版社聘為特約譯者,開始翻譯馬克‧吐溫的作品,對馬克‧吐溫的文風極為熟悉,還與人合譯了《馬克‧吐溫傳奇》一書,受到海內外讀者熱烈歡迎。除此之外,他的主要譯作還有《金銀島》《茵湖夢》等。
名人/編輯推薦
◆馬克‧吐溫是世界四大短篇小說巨匠之一,也是美國批判現實主義文學的奠基人,曾被美國權威期刊《大西洋月刊》評為“影響美國的100位人物第16名。
◆本精選馬克‧吐溫22篇中短篇小說,有《百萬英版》《競選州長》等入選中學教材的名篇,內容或展現荒謬世態,或揭露殘酷現實;情節或令人捧腹,或引人深思。
◎“馬克‧吐溫”翻譯權威張友松先生經典譯作◆在翻譯界,張友松被稱為馬克‧吐溫作品“在我國的zui大譯家”。他從20世紀50年代開始翻譯馬克‧吐溫作品,對其文風極為熟悉。本書所選篇目皆為張先生翻譯,風格統一,原汁原味,精彩紛呈。
◎新銳設計師匠心設計,精緻觸感膜有羊皮面觸感,閱讀收藏兩相宜
◆本套精裝書特邀新銳設計師精心設計,每本的封面都細緻打磨,以契合文本;再配以精緻的觸感膜工藝,高檔、護眼的內文紙,不管是收藏或送人都完全拿得出手~~
馬克‧吐溫是美國首屈一指的幽默小說家。
――《紐約時報》
馬克‧吐溫乃美國文學之父,我們都是繼承他而來。
――威廉‧福克納
有一段時間,大家閱讀馬克‧吐溫的東西,只因為他是幽默作家,而學者們對當代的幽默,多半有側目而視的傾向。但在他死後,他們的態度改變了,我想,今天,馬克‧吐溫已被公認為美國偉大的作家。
――毛姆
目次
加利維拉縣有名的跳蛙
好孩子的故事
壞孩子的故事
我給參議員當秘書的經歷
羅馬卡庇托爾博物館的維納斯神像
田納西的新聞界
神秘的訪問
競選州長
我怎樣編輯農業報
我的表
狗的自述
高爾斯密士的朋友再度出洋
一個真實的故事
麥克威廉士夫婦對膜性喉炎的經驗
愛德華‧密爾士和喬治‧本頓的故事
麥克威廉士太太和閃電
稀奇的經驗
被偷的白象
他是否還在人間?
敗壞了赫德萊堡的人
三萬元的遺產
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。