TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
中華善字經:漢英對照(簡體書)
滿額折

中華善字經:漢英對照(簡體書)

人民幣定價:28.6 元
定  價:NT$ 172 元
優惠價:87150
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:4 點
相關商品
商品簡介

商品簡介

《中華善字經(漢英對照)》以善為核心,以中華傳統文化為主線,取材典範,內容包括人倫道德、孝道文化、修身齊家、“仁、義、禮、智、信”等嘉德懿行的經典實例,旨在弘揚中華善文化。
全篇共一百句,取百善之意,上篇為理論篇,即告訴人們“善是什麼”,追根溯源,借物喻志,脈絡清晰地闡述了善的內涵和外延。下篇為踐行篇,告訴人們“如何行善”,突出了榜樣的引領作用,彰顯了時代精神,突出了善文化的感染力。該書內容豐富,結構嚴謹,以三字經的形式,六字一句,韻律和美,通俗易懂,朗朗上口,便於誦讀,寓教於樂。
《中華善字經》的英文翻譯是由上海大學教授、上海大學翻譯研究出版中心主任、國際漢學與教育研究會會長,中國先秦史學會國學雙語研究會執行會長,中國語言教育研究會副會長趙彥春翻譯而成。是繼英譯《道德經》、《三字經》、《千字文》、《弟子規》等國學著作之後的又一力作。趙彥春將《中華善字經》以獨特的“三詞格偶韻體”來闡釋,英文三詞對譯漢語三字的形式進行翻譯,不僅在形式上做到完全吻合原著的特點,兼顧了原著的形式之美,在音節和押韻方面更是做到絲絲入扣,形神兼顧。
《中華善字經(漢英對照)》一書,是由上海大學出版社出版發行,在設計風格上突出表現了中華傳統文化的精髓,精美的插圖美輪美奐,還配有優美的中英文朗讀,掃碼可聽,使讀者在學習中華傳統善文化的同時,也可領略漢語和英語之美。更適合漢語愛好者和英語愛好者的語言學習,在寓教於樂中學習和掌握雙語的變化及規律,豐富學習雙語的內涵,增加了趣味。
《中華善字經(漢英對照)》被譽為是《英韻三字經》的姊妹篇。有著許多相同之處。一、都是以中華傳統文化為核心,旨在弘揚傳統文化。二、同屬￿國學啟蒙讀物,啟迪心智,陶冶情操。三、英譯的風格,翻譯的方式相同。
《中華善字經(漢英對照)》的出版發行,對於喜歡學習漢語和英語練習的朋友是一本不可或缺的讀本。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 150
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區