TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
實用日漢互譯技巧(簡體書)
滿額折

實用日漢互譯技巧(簡體書)

人民幣定價:45 元
定  價:NT$ 270 元
優惠價:87235
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

本教材收錄了翻譯家們的理論論述、譯文等,為學生講授詞法、句法等方面的日漢互譯基礎知識,在學生具備一定的翻譯知識的基礎上增加“日漢互譯實踐訓練”,設置各種翻譯情境,全方位、大容量、更多視角地展現各種翻譯場景,理論與實踐相結合,讓學生掌握日漢互譯技巧,具備日漢互譯能力。

作者簡介

王秀珍系大連職業技術學院日語專業負責人,講授日語精讀、日語翻譯等課程,科研方向為日語語言文學和翻譯法。校外主持高職高專教學會重點專業建設項目,校內主持多項重點課題和科研項目。

目次

第一部分 翻譯基礎概論
緒言
第1節 翻譯的概念
第2節 翻譯的標準
第3節 譯者的素養
第4節 翻譯的過程

第二部分 翻譯基礎知識
第1章 詞性及詞的處理
第1節 詞性及詞組
第2節 詞性的轉換
第3節 詞的選擇
第2章 句子成分及種類
第1節 基礎句式
第2節 句子成分
第3節 句子成分在日漢語中的位置
第4節 長旬的關係
第5節 信函的翻譯
第6節 標點符號的翻譯

第三部分 翻譯理論與技巧
第1章 順譯理論及技巧
第1節 順譯的定義
第2節 順譯的技巧
第2章 分譯理論及技巧
第1節 分譯的定義
第2節 分譯的技巧
第3章 合譯理論及技巧
第1節 合譯的定義
第2節 合譯的技巧
第4章 變譯理論及技巧
第1節 變譯的定義
第2節 變譯的技巧
第5章 加譯理論及技巧
第1節 加譯的定義
第2節 加譯的技巧
第6章 減譯理論及技巧
第1節 減譯的定義
第2節 減譯的技巧
第7章 明譯理論及技巧
第1節 明譯的定義
第2節 明譯的技巧

第四部分 綜合翻譯能力檢測
第1章 句子翻譯能力檢測
第2章 短文翻譯能力檢測
第3章 文學作品翻譯能力檢測

第五部分 崗位詞匯
I.商務用語
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 235
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區