TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
漫長的告別(簡體書)
滿額折

漫長的告別(簡體書)

人民幣定價:49.8 元
定  價:NT$ 299 元
優惠價:87260
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
書摘/試閱

商品簡介

★《漫長的告別》被譯成三十餘種語言的經典推理小說,作者一生共創作了七部長篇小說,《漫長的告別》作為他最重要的一本小說,故事圍繞私人偵探馬洛偶然遇到被人扔在停車場的陌生醉鬼,將其帶回了家。這個酒鬼半邊臉上有刀疤,整過容,盡管落魄之至,仍表現得很有教養。某天,這位紳士酒鬼找到馬洛,聲稱自己殺了自己的妻子——個百萬富翁的女兒,請他幫助自己出逃……

★馬洛試圖追查的情殺案展開,黑道白道、政界警界上演了一幕幕復雜的戲碼,隨著真相的逼近,從而把馬洛拖進了一場匪夷所思的漫長告別之中……


作者簡介

雷蒙德•錢德勒(1888—1959),美國著名作家。代表作《漫長的告別》獲1955年愛倫•坡小說獎,位列1995年美國推理協會評選的“史上百部推理小說”第13名。他的小說多次被好萊塢搬上銀幕,其創作的主角菲利普•馬洛成為傳統硬汗派私家偵探的代名詞。主要作品有《漫長的告別》《長眠不醒》《湖底女人》《再見,吾愛》。

名人/編輯推薦

★《漫長的告別》是雷蒙德•錢德勒的經典代表作,是錢德勒在去世前的妻子病床邊照顧期間寫成的,也寄寓著對摯愛漫長的告別的心情。

★錢德勒作品文筆的洗練、簡潔、精準,他塑造的偵探菲利普•馬洛被評為極有魅力的男人、“有著黃金般色澤心靈的騎士”。錢德勒被公認為20世紀美國文學的代言人之一。

★錢德勒的小說六次被搬上銀幕,他重在塑造人物,而非致力於故事或過分講求情節上的峰回路轉。

★村上春樹將它奉為人生之書,是他很愛看的小說,沒有之一。“它是部完美的杰作,極其出類拔萃。村上春樹曾說,他畢生的目標是寫作出陀思妥耶夫斯基和錢德勒合二為一的小說。

★《漫長的告別》與《了不起的蓋茨比》《太陽照常升起》《在路上》經典齊名, 是20世紀美國文學黃金時代四大杰作之一!


[漫長的告別]

我和特裡•盧恩諾克斯第一次見面是在舞者酒吧外面,當時他喝得酩酊大醉,坐在停在酒吧露臺外面的一輛勞斯萊斯銀色幽靈裡。酒吧的服務員把車子從停車場開出來,手扶著車門站在那裡等著,無法關門。因為特裡•盧恩諾克斯的左腳還在車外晃來晃去,好像他已經不記得自己還有這麼一條腿。雖然他年紀不大,頭發卻已然花白。看他的眼睛,你就能知道他醉得很厲害;除此之外,他跟那些穿著晚宴裝束、出手闊綽的年輕人毫無二致。

他的身邊有一個紅發女郎,笑得十分淡漠,她身上那件藍色貂皮衣服讓勞斯萊斯車都似乎黯淡無光了。不過也只能說“似乎”,因為這是不可能的。

那個服務員是那種常見的沒什麼耐心的年輕人,總是一副受氣的表情。他穿著一件白色的外套,前襟上用紅線繡著酒吧的名字。

“先生,你這樣我可沒法關門呀,”他尖刻地說,“要麼您把貴腿收回車裡,要麼讓我把車門打開,您滾出來?”

紅發女郎看了他一眼,那目光似乎要把他刺穿,再從後背伸出四英寸,可是他對此毫不在意。如果你一擲千金,打完一場高爾夫球,產生了自己人格高貴的幻覺,舞者酒吧的人就會幫你把這種幻覺化為泡影。

一輛外國敞篷車突然開進了停車場,車停穩後從裡面走下來一個男人。他穿著花格子襯衫、黃色長褲和黃色馬靴。他掏出打火機,“啪”的一聲點燃了嘴裡叼著的香煙,然後就吐著煙圈走了,連看都沒看一眼這輛勞斯萊斯,也許他根本看不上這種檔次的車吧。走到露臺的臺階前時,他止住了腳步,往鼻梁上放了一個單片眼鏡。

女郎突然嬌媚地說:“親愛的,我有一個好主意,不如我們先坐出租車去你那裡,然後開著你的敞篷車去兜風,沿著海濱開到蒙迪賽托。我知道那裡正在舉辦泳池派對,一定能在那裡見到很多熟悉的面孔。”

白發青年溫和地說:“抱歉,恐怕我得讓你失望了。我不得已賣掉了那輛車,它已不再屬於我。”他的語調稀松平常,讓你覺得他剛才只不過是喝了幾杯橙汁而已。

女郎的身子離他遠了一些,連聲音也疏遠了:“親愛的,你說賣了是什麼意思?我怎麼沒聽明白呢?”

“為了填飽肚子,我把它賣了。”

“我知道了。”現在她的聲音冷冰冰的,冷到就算把意大利冰激凌放到她身上也不會融化。

“先生,請您快一點兒好嗎?我還有別的車要停。”在服務員眼裡,這個白發青年已經跟他一樣身份卑微了,“回頭再見吧,要是還有這個機會的話。”

他松開車門,那個醉醺醺的白發青年立刻跌出車外坐到了柏油馬路上。在這樣的時候,我是不會無動於衷的,於是我走過去扶住了他。我想,跟醉鬼打交道可不是什麼好事,就算他認識你,甚至跟你關係不錯,也隨時有可能給你來上一拳。我攙住他的胳膊,把他扶了起來。

他禮貌地說了一句:“謝謝。”

女郎挪到了副駕駛的位置,冷冰冰地說:“他一喝醉,就會冒出他那副令人討厭的英國腔,謝謝你扶他。”她的聲音像不銹鋼一樣硬。

我說:“我把他弄到後座上好了。”

可是她已經踩下了油門,勞斯萊斯開始啟動。


書摘/試閱

[漫長的告別]

庭審非常失敗。法醫在醫學證據還沒有完成的時候就開始檢查了,因為他害怕公眾會對他不利。他的擔心是多餘的,一個作家的死亡——即使是一個知名的作家——也不會是長久的新聞。那個夏天出現了各種各樣的新聞。一個國王退位,另一個被暗殺;在一個星期內,三架大型客機墜毀;一家大通訊社的頭頭在芝加哥被他自己的汽車撞得粉身碎骨;二十四名罪犯在監獄大火中被燒死——洛杉磯縣的法醫運氣不佳,他錯過了生活中美好的事物。

當我離開證人席時,我看到了坎迪。他的臉上露出一個明亮而惡毒的笑容——我不知道為什麼。他的穿著有點太講究了,可可棕色華達呢西裝,白色尼龍襯衫,深藍色領結。在證人席上,他很安靜,給人留下了很好的印象。是的,老闆最近很多次都喝得酩酊大醉。是的,在樓上槍走火的那天晚上,是他幫助他上床睡覺的。是的,老闆在他坎迪最後一次離開之前要求喝威士忌,但是他拒絕了。不,他對韋德先生的文學作品一無所知,但他知道老闆很氣餒。他不停地把它扔掉,然後又把它從廢紙簍裡拿出來。沒有,他從來沒有聽見韋德先生和任何人吵架。諸如此類。法醫試圖找到破綻,不過坎迪一定受過別人的指點,他回答得完美無缺。

艾琳•韋德穿著黑白色的衣服。她臉色蒼白,說話聲音低沉清晰,即使用擴音器也起不到什麼效果。法醫對她十分溫柔,跟她說話的時候總是不由自主地咽口水。當她離開證人席時,他站起來鞠了一躬,她給了他一個轉瞬即逝的微笑,幾乎讓他窒息。

在出去的路上,她幾乎沒有看我一眼就從我身邊走過,然後在最後一刻,她把頭轉了幾英寸,輕輕地點了點頭,好像我是她很久以前在某個地方見過的某個人,但卻不能完全記起來。

當一切都結束的時候,我在外面的樓梯上碰到了奧爾斯。他在觀察下面的交通,或者假裝在觀察。

“幹得好,”他頭也不回地說,“恭喜你。”

“你在坎迪身上幹得不錯。”

“不是我,孩子,地方檢察官認為偷歡的事情和本案無關。”

“什麼偷歡的事情?”

他看著我。“哈,哈,哈,”他說,“我說的不是你。”然後他的表情變得冷漠起來。“我見過太多這種事,讓人反胃。不過這一次有些特殊,因為是富人的故事。家世古老,外面的風雨算不了什麼。再見,笨蛋。你什麼時候能有錢穿二十美元的襯衫就給我打電話,我會順便幫你拿一下外套。”

人們在我們周圍繞著臺階上上下下,我們只是站在那裡,不去理會。奧爾斯從口袋裡掏出一支香煙,看了看,把它扔在水泥地上,用腳後跟把它踩得粉碎。

“真浪費。”我說。

“只是一支煙,伙計,這比起一條人命又算得了什麼?過一段時間,也許你會娶那個女孩,對吧?”

“滾開。”

他不高興地笑了。“我一直在和正確的人談論錯誤的事情,”他尖刻地說,“我說得對嗎?”

“沒有異議,組長。”我說,然後走下臺階。他在我身後說了些什麼,但我繼續走著。

我去了弗洛瓦街的一家玉米牛肉店,入口處一塊粗魯的牌子上寫著:“男士專用,狗和女人不得入內。”這裡很適合我的心情。裡面的服務也不怎麼樣,服務員的胡子都沒刮,他會粗魯地把食物朝你面前一扔,然後自動把你的錢扣除一部分當作小費,根本不用征得你的同意。這裡的食物很簡單,但味道非常好,他們有一種棕色的瑞典啤酒,有像馬提尼酒一樣的勁頭。

當我回到辦公室時,電話鈴響了。奧爾斯說:“我要去找你,我有話要說。”

他一定是在好萊塢分局或附近,因為他短短二十分鐘後就出現在了我的辦公室。他坐在招待椅上,交叉雙腿,咆哮道:

“我太過分了。對不起,這件事就到此為止吧。”

“為什麼要忘記呢?讓我們互揭傷疤多好呀。”

“很適合我,不過揭的時候還得捂著點兒。對某些人來說,你不是什麼好人,可我從來不知道你做過什麼歪事。”

“二十美元的襯衫有什麼好笑的?”

“哦,見鬼,我只是隨口一說。”奧爾斯說,“我想到了波特老頭。就像他讓秘書告訴律師,讓律師告訴斯普林戈地方檢察官,再讓他告訴艾爾南德斯組長你是他的私人朋友一樣。”

“他不願意為了我搞得這麼麻煩。”

“你見過他了,他留出了見你的時間。”

“我見過他,就是這樣。我不喜歡他,但也許只是嫉妒。他派人來找我給我一些建議。他很強壯,很堅強,我不知道該怎麼形容他,但總體來說他算不上惡人。”

“這世界上有沒有幹凈的方法可以賺到一億美元?”奧爾斯說,“也許領導認為自己的雙手是幹凈的,但是在某個時候,一定會有人被逼到了墻角。幹凈的公司沒法立足,只能低價轉給別人。體面的人失去了他們的工作,股票在市場上被操縱,私人花一點就黃金就可以買到代理權。大錢就是大權,手握大權就可以為所欲為。那些投機者和大的律師事務所因為踐踏有損巨頭而有利大眾的法規,就可以得到十萬美元的酬勞。這就是體制,也許這是我們能得到的最好結果。”

“你聽起來像一個黨員。”我說,我是故意針對他。

“我不知道。”他輕蔑地說,“我還沒有被調查,不過你很高興那件案子被判定為自殺,是嗎?”

“還能是什麼呢?”

“沒別的了,我想。”他把他那雙硬而鈍的手放在桌子上,看著手背上那些棕色的大雀斑,“我老了。角化病,他們稱之為褐斑,你得到五十歲以上才能長這個。我是個老警察,老警察通常都是老混蛋。我覺得韋德的死有很多疑點。”

“比如?”我向後一靠,看著他眼睛周圍緊繃的皺紋。

“即使你知道自己什麼也做不了,你還是可以感覺到一些不合理。不過我能做的也就是在這裡說說胡話。他居然沒有留下遺書,我覺得很不合理。”

“他喝醉了,可能只是一時衝動。”

奧爾斯抬起眼睛,把手從桌子上放下來,我看到他的臉色很蒼白。“我翻了他的書桌。他給自己寫信,他寫啊寫啊寫,無論是醉酒還是清醒,都會用打字機來寫字。這些信有些是狂野的,有些是有趣的,有些是悲傷的。那家伙有心事,他寫了很多關於它的東西,但是他從來沒有真正觸及過它。如果那家伙想要自殺,他應該會留下一封兩頁紙的信。”

“他喝醉了。”我又說。

“對他來說,這不重要。”奧爾斯疲倦地說,“接下來我覺得不合理的是,他在那個房間裡自殺,是想讓妻子看到嗎?好吧他喝醉了,可我還是覺得不合理。另外一個疑點是,他在快艇的聲音蓋過槍聲的時候扣動了扳機,這對他來說有什麼區別呢?又是巧合,是吧?更巧的是,妻子在仆人休息的日子裡忘了帶門鑰匙,只好按門鈴才能進屋。”

“她可以繞到後門去。”我說。

“是的,我知道,我現在是在假設。如果韋德還活著,在書房裡工作的話,他就聽不到鈴聲了,因為他的門是隔音的。而且那天是周四,仆人不在,除了你沒人應門,她卻在證人席上說她不知道你在那兒。她不但忘記了帶鑰匙,還忘了仆人不在。”

“你自己也忘了一件事,伯尼。我的車停在車道上。所以在她按門鈴之前,她就知道我在那裡,或者有人在那裡。”

他咧嘴一笑。“我忘了,不是嗎?好了,假設當時的情況是這樣:你在湖邊,快艇正在制造噪音——順便說一句,是幾個剛從艾洛希特湖來的家伙,他們的船停在拖車上——韋德在書房裡睡著了,或者已經昏過去了。有人把槍從他的桌子裡拿了出來,她知道是你幹的,因為你上次告訴她了。現在假設她沒有忘記帶鑰匙,她走進房子,看到你在湖邊,看到韋德在書房裡睡著了。她知道槍在哪裡,就拿到它,然後等待合適的時機開槍,再把槍扔在我們找到它的地方,回到房子外面,等快艇離開,然後按下門鈴,等你開門。有人反對嗎?”

“動機是什麼?”

“是啊,”他酸溜溜地說,“這一個問題就夠了。如果她想甩掉那個家伙,簡直易如反掌,不但能夠得到大筆贍養費,還能獲得豐厚的財產分配,因為他習慣性喝醉,還對她動粗。這麼說來,她完全沒有動機。不管怎樣,時間安排得太巧妙了,提前五分鐘她都不可能做到這一點,除非你參與其中。”

我想說點什麼,但他舉起了手制止我。“別緊張,我沒有指責任何人,只是推測。晚五分鐘她也做不到,她只有十分鐘的時間來完成這件事。”

“十分鐘,”我惱怒地說,“這是不可能預見到的,更不用說計劃了。”

他向後靠在椅子上嘆了口氣:“我知道。你有很多理由能夠推翻這些假設,我也有,我只是覺得很不合理。你在他們之間扮演了什麼角色?那家伙給你開了一張一千美元的支票,然後把它撕碎了,你解釋為他生你的氣,你還說反正你也不想要,也不會要。他以為你和他老婆上床了嗎?”


您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 260
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區