TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
在光與萬物背後:81首詩(簡體書)
滿額折

在光與萬物背後:81首詩(簡體書)

人民幣定價:65 元
定  價:NT$ 390 元
優惠價:87339
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:10 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次

商品簡介

《在光與萬物背後》選自馬蒂亞斯·波利蒂基的《詩歌總集2017—1987》,詩人為中國讀者精選出81首詩,按主題分為自然之詩、城市之詩、愛情之詩、生活之詩與遠東之詩。波利蒂基在詩中分享了自己在三十年間對自然、城市、生活與愛情的諸多感受,也記錄了在世界各地旅行過程中受到的啟發。


在他看來,詩歌是尋求庇護、“將傾斜的世界重新歸正”的方式,生活本身就是詩歌的源頭。詩意,恰從生活的縫隙間透過。


作者簡介

馬蒂亞斯·波利蒂基(Matthias Politycki)


1955年生於德國卡爾斯魯厄,德國筆會成員。1987年獲得哲學博士學位,同年出版個人首部長篇小說,1989年至1990年任慕尼黑大學助理教授,隨後成為自由撰稿人,並很快在當代德語文壇享有一席之地。波利蒂基已出版三十餘部作品,包括長篇小說、短篇小說、詩歌、雜文等,作品被譯為英語、法語、意大利語、丹麥語、日語等多國語言。


波利蒂基足跡遍布全球一百多個國家,被譽為德國作家中的環球旅行者。他至今拒絕使用手機,依靠地圖和記事本安排行程,偶爾迷路,卻總能到達。


名人/編輯推薦

★德國文壇重量級作家詩歌創作,填補當代德語詩歌引進國內的空白:馬蒂亞斯·波利蒂基是德國當代文壇大家,曾攬獲北德文學獎等諸多重要獎項,出版有三十餘部各類作品。此前尚未有作品引進中國,這部詩集向廣大讀者展現了除歌德、席勒之外的當代德語詩歌。

★精選自作者30年詩歌創作,記錄自然、城市、生活、愛情與旅行:本書從馬蒂亞斯30年詩歌全集中精心選取81首詩,按主題分為五大部分,分享了自己對自然、城市、生活與愛情的諸多感受,也記錄了他在世界各地旅行過程中受到的啟發。

★在日常生活縫隙中找尋詩意,思考世界:在馬蒂亞斯看來,生活本身就是詩歌的源頭。在這本詩集中,我們不僅能看到他對生活片段的記錄,也能感受到德國作家一以貫之的深度思考。

★歌德學院翻譯項目全額資助,北京大學德語系奇譯詩坊傾情翻譯:全書譯文流暢、優美。在本書翻譯過程中,北大德語系師生曾與馬蒂亞斯一起細讀文本,反復推敲,細致入微地傳達出了原詩中情感。


中文版序言

2018 年9 月21 日,我受邀參加一個在南京舉辦的詩歌節。每位詩人只允許朗誦兩首詩,我選擇了《空杯》和《我這樣的人為何在壞天氣裡跑步?》,後面這首詩用格律表現出了長跑者的步伐節奏。這是我經歷過的最美好的朗誦會之一,聽眾很快注意到了詩歌的節奏感,不需要翻譯。朗誦結束後,很多人過來與我交談,試著用德語念出第一句,“Laufen, laufen, nichts als laufen”(跑呀跑呀,只管跑呀)。在這個詩歌之夜,聲韻跨越了語言的障礙,將聽眾和詩人聯結到了一起。

那時,正是我擔任上海市駐市詩人期間。從南京回來後不久,北京大學德文系的胡蔚老師邀請我進行一次題為“自然之詩與詩之自然”的演講。這次,我可以選擇15 首自然詩朗誦並講解,我的詩歌再次被譯成了中文,在北京大學的課堂裡公開朗誦。這次活動同樣讓我難忘。演講結束後,我有些唐突地向胡蔚提議,也許我們可以利用這次契機,翻譯更多的詩歌,出版一本詩集。胡蔚欣然同意。

我和胡蔚是十年前在沃爾夫岡·福呂瓦爾德(Wolfgang Frühwald)教授的師門聚會上認識的。福呂瓦爾德教授是胡蔚的博士生導師,我多年前曾在慕尼黑大學擔任教授的助理。所以,如果沒有福呂瓦爾德教授,就不會有這本詩集。福呂瓦爾德教授得知我們正在合作,非常欣喜。遺憾的是,我們精神上的父親,著名的德國浪漫主義詩歌研究者,沒能看到這本詩集出版,他於2019 年1 月18 日在奧格斯堡的家中離世。為了紀念他,胡蔚和我決定將這本詩集敬獻給他。

在這之前,“未讀”已經準備出版我的一本關於旅行的散文集《美麗、遙遠又野性》。從上海回到德國後,又一個好消息從中國傳來,中國作家協會邀請我2019 年春天去北京。2019 年3月26 日,“未讀”被我們的熱情感染,簽署了詩集出版合同。胡蔚和她的學生著手翻譯我的詩歌,我們在北京歌德學院舉辦了一次詩歌翻譯工作坊,和譯者一起討論了詩歌翻譯中許多有趣的問題。“未讀”開始計劃2020 年兩本書的首發。可是,這一切,都因為新冠疫情而不得不推遲了。我在寫下這篇序言之時,德國的邊界依然處於關閉狀態。誰也不知道我什麼時候還能再去中國。非常遺憾,多麼希望能在新書首發式上與大家一起慶祝,親自向參與這兩本譯著出版的所有朋友表示感謝。盡管如此,翻譯和出版工作正在有條不紊地進行,我希望,我的詩歌也能被中國讀者喜歡,在耳朵和情感上產生共鳴。我們有著各自不同的歷史、文化和政治背景,而人類共同的情感將我們聯系在了一起:愛、渴望、對死亡的恐懼、對自然的欣喜、和朋友在一起時的興奮。這難道不正是詩歌最擅長的嗎:超越時間和空間的約束,在也許永遠不可能相遇的人之間建立橋梁,讓陌生人彼此了解,像真正的朋友一樣,共同分擔喜悅和苦難。正是出於這樣的信念,我寫下了這些詩歌。每當我身處異鄉,孤獨而悲哀,我總是在完成一首詩後,與想象中的讀者對話。這樣,即便我身處最為糟糕的境地,也從未真正感到過孤獨。這個單純的念頭總會給我帶來安慰,經常讓我感到振奮。而您,中國讀者,成了我現在的對話伙伴。對此,我非常感激。

也許您讀完這本詩集後會問:為什麼關於中國的詩歌並不多?我也在問自己這個問題。1985 年,我第一次踏上中國的土地,至今已經去過中國六次,加起來,我在中國已經度過了將近半年的時光。我關於中國的作品大多不是詩歌。詩歌是憂愁而孤獨的產物,我在心情愉悅的時候不寫詩。顯然,我在中國的大多數時間裡是幸福的——這是我對於這個問題簡單而又珍貴的回答。

馬蒂亞斯·波利蒂基

德國漢堡,2020 年5 月24 日


目次

目錄

中文版序言 I

譯者前言 V


第一章 自然之詩1

四月,四月! 2

十月之憂 3

番紅花的奇跡 5

蘇格蘭時刻 8

關於南方糟糕的詩 10

灰色山丘、黃色草地,無所謂 12

霧 14

博茨瓦納藍調 15

昔日快樂時(一) 18

埃及之痛(二) 22

一次散步的嘗試(序曲) 23

惦念 25

盡管如此 26

此前的瞬間 28

日全食 29


第二章 城市之詩31

有位艾興多夫先生從前定和諧中吹出藍調 32

輕軌車站,麻雀啾啾 36

我們的地方 38

春日聲軌 40

在光與萬物背後 42

社交晚會 43

黃金十月 45

一位擦肩而過的女郎 47

街頭小吃攤 49

觀光客 52

最後一夜 53

一點也不美好 55

空杯 56

酒保還在 57

往事莫提 59

仲夏夜之夢 61


第三章 愛情之詩63

情之種種: 64

斷章羅曼司(一) 66

遠方之魅 67

擁抱 68

周日午後告白 70

夏時終了 72

女人啊,唉,難以捉摸 73

論和情人的相處之道(其一) 75

情人 77

論和情人的相處之道(其二) 80

仿海上幽光而作 82

黑天使,當你要施人以傷痛, 83

陽光明媚 85

在這遼闊世界 88

分享了(其一) 89

先於一切 90


第四章 生活之詩91

我們何所希冀?何所信仰?何所作為? 92

重擊 95

淚水苦咸的真理 97

好天氣時,總是神傷 99

有何對策(♂) 100

治療抑鬱 102

我這樣的人為何在壞天氣裡跑步? 104

斑駁的幸運 106

不!現在別說 107

有一種責備 108

借酒澆愁 109

不幸 110

有何對策(♀) 111

回旋曲 113

結算 114

餘下的話 115


第五章 遠東之詩117

稻田裡的農夫 118

夢見母親 119

櫻花節 121

霧 122

蟬的食用方法 126

秋季橫行四方的虛空 128

秋日之愛 129

鴉群 130

勤飲茶,行小事,親近萬物 131

春日之愛(夢) 133

步行街 134

連侍者也沒有出現 135

金邊的炎熱夜晚 137

雨季 138

犬之協奏曲 142

晨於湄公河畔 144

一旁在烤蛙 146


第六章 其他149

無情之夜 150

後記 151


您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 339
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區