商品簡介
――上帝的洪水,金髮的小嬰兒,死了飄浮在水面,
我,在他的心中,痛苦是別人的憤怒,
存在一種鬱悶的愛的浩蕩的屈辱――
我,抒情詩人,造句子,因為不能造運氣,
我,我救贖的欲望的幽靈,淒冷的霧――
我不知道是否該作詩,寫文字,因為靈魂――
無數的別人的靈魂總是在我外邊受苦。
葡萄牙詩人費爾南多•佩索阿(FernandoPessoa)被譽為“歐洲現代主義的核心人物”,在現代文學史上擁有崇高的地位,也是現代詩歌史上一位奇跡般的詩人,對他的詩歌和散文作品的翻譯在中國延續了三十多年,讀者的閱讀熱情也一直不減。這本詩集的譯者張維民長期生活在葡萄牙,方便收集多個版本和其他參考資料,並從葡萄牙語直接翻譯,盡可能保持了原作的風格,是一本不可多得的佩索阿詩歌普及讀本。
《我喝醉全世界的不公:佩索阿詩100首》精選了佩索阿100首的詩,收入“巴別塔100”外國經典詩叢。
作者簡介
佩索阿(1888-1935)
Fernando Pessoa
葡萄牙詩人。被譽為“歐洲現代主義的核心人物”和“最能深化人們心靈的作家”。佩索阿未讀完大學,終身未婚,常在孤獨中酗酒,最終死於肝炎,留下兩萬多件遺稿。他用葡語、英語、法語寫作,還創造了眾多異名,進行風格各異的寫作,並對自己的作品以異名的方式進行評論,詩歌代表作《牧羊人》、散文代表作《不安之書》等深受讀者和評論家喜愛。
名人/編輯推薦
狄金森的激情:“我的河流奔向你”
耶麥的恬靜:“為活得單純而祈禱”
弗羅斯特的悠遠:“睡前還有漫長的路要趕”
裡爾克的優雅:“走向千年綻放一回的玫瑰”
佩索阿的孤獨:“我喝醉全世界的不公”
阿赫瑪托娃的睿智:“我學會了簡單明智地生活”
茨維塔耶娃的決絕:“他們有多少人已掉進深淵”
目次
“巴別塔100”外國經典詩叢(7種):
我的河流奔向你 _狄金森詩100首
_徐淳剛 譯
為活得單純而祈禱 _耶麥詩100首
_劉楠祺 譯
睡前還有漫長的路要趕 _弗羅斯特詩100首
_楊鐵軍 譯
走向千年綻放一回的玫瑰 _裡爾克詩100首
_陳寧 何家煒 譯
我喝醉全世界的不公 _佩索阿詩100首
_張維民 譯
我學會了簡單明智地生活 _阿赫瑪托娃詩100首
_晴朗李寒 譯
他們有多少人已掉進深淵 _茨維塔耶娃詩100首
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。