TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
森:楊淇竹詩集
滿額折
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集
森:楊淇竹詩集

森:楊淇竹詩集

定  價:NT$ 200 元
優惠價:90180
領券後再享89折
團購優惠券B
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下20元
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

詩人楊淇竹繼《生命佇留的,城與城》、《夏荷時節》詩集,再以《森》詩集闡述生命中的物換星移,不同時期的記憶片段或情緒萬縷,皆透過精煉的文字轉化為一篇篇詩作,進而永恆保存。另精選出二十首漢英詩作,冀望以不同語言,傳達出華語詩作的美麗與深刻。

詩集主題包羅萬象,小從〈蟬〉、〈荷〉,大至〈生命〉、〈結束〉,從簡約詩句中,探討著深刻議題,情感絲絲入扣,令人讀來尾韻流連忘返。

1. 闡述生命中的物換星移,不同時期的記憶片段或情緒萬縷,皆透過精煉的文字轉化為一篇篇詩作,進而永恆保存。
2. 簡約詩句中,探討著深刻議題,情感絲絲入扣,令人讀來尾韻流連忘返。

作者簡介

楊淇竹
《笠》詩刊編輯,輔仁大學跨文化研究所比較文學博士,研究領域為劉吶鷗文學與現代詩。目前已出版5本詩集,分別:《生命佇留的,城與城》(2016年)、《夏荷時節》(2017年)、《淡水Tamsui:楊淇竹漢英西三語詩集》(2018)、《別離只為重逢》(2019)、《冬日,在俳句內外徘徊》(2020)。詩被翻譯成英文、西班牙文、日文、土耳其文等七種語言,同時受邀參與國內外詩歌節活動。

個人網址:chi-chuyang.com

【「含笑詩叢」總序╱含笑含義】李魁賢

含笑最美,起自內心的喜悅,形之於外,具有動人的感染力。蒙娜麗莎之美、之吸引人,在於含笑默默,蘊藉深情。

含笑最容易聯想到含笑花,幼時常住淡水鄉下,庭院有一欉含笑花,每天清晨花開,藏在葉間,不顯露,徐風吹來,幽香四播。祖母在打掃庭院時,會摘一兩朵,插在髮髻,整日香伴。

及長,偶讀禪宗著名公案,迦葉尊者拈花含笑,隱示彼此間心領神會,思意相通,啟人深思體會,何需言詮。

詩,不外如此這般!詩之美,在於矜持、含蓄,而不喜形於色。歡喜藏在內心,以靈氣散發,輻射透入讀者心裡,達成感性傳遞。

詩,也像含笑花,常隱藏在葉下,清晨播送香氣,引人探尋,芬芳何處。然而花含笑自在,不在乎誰在探尋,目的何在,真心假意,各隨自然,自適自如,無故意,無顧忌。

詩,亦深涵禪意,端在頓悟,不需說三道四,言在意中,意在象中,象在若隱若現的含笑之中。

含笑詩叢為台灣女詩人作品集匯,各具特色,而共通點在於其人其詩,含笑不喧,深情有意,款款動人。

【含笑詩叢】策畫與命名的含義區區在此,幸而能獲得女詩人呼應,特此含笑致意、致謝!同時感謝秀威識貨相挺,讓含笑花詩香四溢!


*********************
【自序】楊淇竹

《森》,是我歷經親友死亡後,為哀悼提筆書寫的詩集。

在大學時候,面對弟弟的過世,之後老祖母,還有師長一一離世,悲痛萬分。當時尚未使用詩的語言來抒發對他們的愛,也無從處理自己的情緒,便一直滯留在極度悲傷的困境。走不出重重羈絆,讓我不斷重回某些悲傷時分。過往的時間變成挑戰,一再煎熬我是否該為悲傷尋找屬於自己的家。如此的困鎖時序持續相當久,記得研究所畢業後有一段時間暫居在基隆,祖母的老房子裡,因為多雨濕氣返潮嚴重,水氣凝結成水珠就從牆壁滴落下來,好似我內心傷悲所集結的淚水。淚水反覆進行在多雨的氣候,有時不知是牆壁比較潮濕,抑或是我心。

年輕體悟的悲傷,無法投射在任何一首完美的詩,今回頭看,只徒留支離破碎的句子,或許正是反襯我內心雜亂不安。無論心情如何低盪,時間終究分秒地流逝,看起來毫無被察覺異樣,我便尋常生活,不敢自視其傷痛。直到2017年,坦然面對疼愛我老師因病離開,隔年遂把詩篇完成,藉此回顧在我生命中消逝的親情與愛。

詩集,以符號「友人」指稱生命曾給予我親情關愛的長輩和手足,用冬季的印象營造因悲傷帶來的寒冷。此僻靜森林,時間暫停,空間框限,拼貼出記憶最深層卻也最錯亂的時分。我無意使用情緒強烈的文字,僅依靠描述來呈現行動或外在感官,透過事件敘述逐步進入幽幽的林蔭小徑,大片森林彷彿訴說出凍結的悲傷。

《森》與歷年創作不同,以往善於觀看城市形色事物,轉而至今發掘內心情感,也許暗藏自己眾多不敢提及的傷痕,但仍然必須堅忍面對現實殘酷。除了個人心理因素,詩集也收錄批判政治社會議題,亦包含已發表國外雜誌、網路平台的多首英文詩,其中以〈亞馬遜雨林之火〉(Amazon rainforest fires)最為醒目。〈亞馬遜雨林之火〉是2019年9月參與全球詩人「共同拯救地球」(LET'S SAVE THE PLANET)主題活動所發表的作品。當時正面臨亞馬遜雨林烈火侵襲,巴西政府漠視火災並姑息縱火行為,嗣後在各國媒體大肆報導,引發輿論譴責聲浪,這場雨林大火才開始備受重視。新聞報導引來詩人用行動關注環境議題,我馬上寫了此短詩,譯為英文,商請長期指導我中英翻譯的王清祿老師修正與發表,今年(2021)出版,才將詩收錄於最後一首。

書寫,向來是我面對生命探問的行為。森,是一個抽象的符號,彷彿也曾經具體的存在。埋藏在冬雪的森,蘊含無法脫口的秘密,雪白色調將森林變得朦朧美麗,冷意把時間凍結。林蔭深雪,包含向過去追憶濃厚的情感,以及向未來期許的光明。

目次

「含笑詩叢」總序╱李魁賢
自序

序詩
十一月的雨
訊息

行車
歲數
唱機,無法再運轉
失控的電腦

憶,友人
小油坑
渴求
霧來霧去

幼蟲
流浪,貓
老橘貓
地圖
雪的回憶

熱巧克力
夜讀
喧囂


悲傷
死水
朝陽
毛帽
羽絨衣
上山與下山

深雪

我的愛
思念

新年
油炸薯條
夜行客運
胡椒工廠
燒窯的煙囪
悼念的骨骸
垃圾
失去
死亡之森
年輪蛋糕
家園
霧霾摩天輪

友人
一朵玫瑰
擁抱
移居
冬雨
生命

白日夢
末日
結束

【附錄──英譯詩選】
 死亡
 Mortality
 森
 The forest
 林,秋日
 Autumn in the forest
 枯樹
 Withered trees
 離開
 Leaving
 愛
 Love
 雪地森林
 Snowy forest
 悼念
 Mourning
 回憶
 Memories
 雪之淚
 Tears of snow
 埋
 Burial
 塑膠袋
 Plastic bags
 博物館
 Museum
 典藏
 Collection
 垃圾車
 Garbage trucks
 願
 Wishes
 旋轉木馬
 Merry-go-rounds
 飛彈
 Missiles
 戰爭
 War
 亞馬遜雨林之火
 Amazon rainforest fires

書摘/試閱

友人
時間軸線中
出現
逐一,逐一
際遇快速變遷中
友人離開
友人相聚

記憶小房子
等待說話回聲
來自友人
來自我

房子歷經風霜
雨水滲漏
帶走了你我的友情

──〈憶,友人〉

**********

午睡的夢
牽動意識最低防線
所有不能出現
通通跑來
演一齣
為妳造作的戲啊……

──〈白日夢〉

**********

一把火
燃燒起熊熊的恨
失落孤寂
看見
金太陽鸚鵡哭泣
驅逐在
鄉的國度
更遠
棲息地

人,做了什麼?
啊,只有燒林而已。

──〈亞馬遜雨林之火〉

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 180
無庫存,下單後進貨
(採購期約4~10個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區