TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
包法利夫人(精)(簡體書)
滿額折

包法利夫人(精)(簡體書)

人民幣定價:119 元
定  價:NT$ 714 元
優惠價:87621
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:18 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

值許淵衝先生百歲誕辰之際,推出全新《法蘭西三大文學經典》插圖紀念珍藏版。

其中,《包法利夫人》是法國著名作家福樓拜的長篇小說代表作,也是著名翻譯家許淵衝的代表譯作。

《包法利夫人》以簡潔而細膩的文筆,通過一個富有激情的女子艾瑪的經歷,再現了十九世紀中期法國的社會生活。生性浪漫的女主人公艾瑪,婚後生活沉悶無比。她夢想著傳奇式的浪漫愛情,看不起當鄉鎮醫生的丈夫夏爾·包法利。於是,她開始用貸款支撐自己的虛榮,用外遇填補心靈的空洞。可是兩次外遇經歷不僅沒有給她帶來幸福,還讓她債臺高筑,直至在自掘的陷阱裡一步步走向死亡。

本書首次將女性欲望納入文學主題,被視為“新藝術的法典”、一部“十全十美的小說”。它是眾多文學大師的寫作範本,入選英國BBC“改變世界的100個故事”、英國《衛報》百大小說,同名電影入圍第64屆奧斯卡金像獎。


作者簡介

福樓拜(1821—1880),十九世紀法國著名作家,現實主義文學大師。福樓拜是自然主義文學的鼻祖、西方現代小說的奠基人。他出生於法國魯昂市,自幼喜歡文學;對社會的深入了解以及豐富的生活經驗使他對女性的心理、情感有深刻認識,因而善於細致觀察、描寫女性。福樓拜一生專注寫作,代表作有《包法利夫人》《情感教育》《薩朗波》《聖安東的誘惑》等。

目次

譯序 001

第一部 003

第二部 091

第三部 303


書摘/試閱

在線試讀部分章節

第一部

我們正在上自習,忽然校長進來了,後面跟著一個沒有穿學生裝的新學生,還有一個小校工,卻端著一張大書桌。正在打瞌睡的學生也醒過來了,個個站了起來,仿佛功課受到打擾似的。

校長做了個手勢,要我們坐下,然後轉過身去,低聲對班主任說:

“羅杰先生,我把這個學生交托給你了,讓他上五年級吧。要是他的功課和品行都夠格的話,再讓他升高班,他的歲數已經夠大的了。”

這個新生坐在門背後的角落裡,門一開,誰也看不見他。他是一個小鄉巴佬,大約有十五歲,個子比我們哪一個都高。他的頭發順著前額剪齊,像鄉下教堂裡的歌童,看起來又懂事,又不自在。他的肩膀雖然不算寬,可是那件黑紐綠呢小外衣一定穿得太緊,袖口繃開了線縫的地方,露出了曬紅的手腕,一看就知道是卷起袖子幹慣了活的。淺黃色的長褲給背帶吊得太高,露出了穿藍襪子的小腿。腳上穿了一雙不常擦油的釘鞋。

大家背起書來。他豎起耳朵來聽,專心得好像在教堂裡聽傳道,連腿也不敢蹺,胳膊也不敢放在書桌上。2點鐘下課鈴響的時候,要不是班主任提醒他,他也不知道和我們一齊排隊。

我們平時有個習慣,一進教室,就把帽子拋在地上,以免拿在手裡礙事;因此,一跨過門檻,就得把帽子扔到長凳底下,並且還要靠墻,掀起一片塵土;這已經成為規矩了。

不知道這個新生是沒有注意到我們這一套,還是不敢跟大家一樣做,課前的禱告做完之後,他還把鴨舌帽放在膝蓋上。他的帽子像是一盤大雜燴,看不出到底是皮帽,軍帽,圓頂帽,尖嘴帽還是睡帽,反正是便宜貨,說不出的難看,好像啞巴吃了黃連後的苦臉。帽子是雞蛋形的,裡面用鐵絲支撐著,帽口有三道滾邊;往上是交錯的菱形絲絨和兔皮,中間有條紅線隔開;再往上是口袋似的帽筒;帽頂是多邊的硬殼紙,紙上蒙著復雜的彩繡,還有一根細長的飾帶,末端吊著一個金線結成的小十字架作為墜子。帽子是新的,帽檐還閃光呢。

“站起來。”老師說。

他一起立,鴨舌帽就掉了。全班人都笑了起來。

他彎下腰去撿帽子。旁邊一個學生用胳膊捅了他一下,帽子又掉了,他又撿了一回。

“不必擔心,你的王冠不會摔壞。”老師很風趣地說。

學生都哈哈大笑起來,可憐的新生更加手足無措,不知道帽子應該拿在手裡,還是讓它掉在地下,還是把它戴在頭上。他到底又坐下了,帽子還是放在膝蓋上。

“站起來”,老師再說一遍,“告訴我你叫什麼名字。”

新生口裡含了蘿卜似的說了一個聽不清楚的名字。

“再說一遍!”

新生還是說了一個稀裡糊塗的名字,全班都笑得更厲害了。

“聲音高點!”老師喊道,“聲音高點!”

於是新生狠下決心,張開血盆大口,像在呼救似的,使出了吃奶的力氣叫道:“下坡花力!”

這下好了,笑聲叫聲直在線升,越來越鬧,有的聲音尖得刺耳,有的像狼嚎,有的像狗叫,有人跺腳,有人學舌:“下坡花力!下坡花力!”好不容易才變成零星的叫聲,慢慢靜了下來,但是一排板凳好像一串爆竹,說不準什麼時候還會爆發出一兩聲壓制不住的笑聲,猶如死灰復燃的爆竹一樣。

老師只好用罰做功課的雨點,來淋濕爆竹,總算逐漸恢復了教室裡的秩序;老師又要新生聽寫,拼音,翻來覆去地念,才搞清楚了他的名字是夏爾·包法利,就罰這條可憐蟲坐到講臺前懶學生坐的板凳上去。他正要去,又站住了。

“你找什麼?”老師問道。

“我的……”新生心神不定,眼睛左右張望,膽小怕事地說。

“全班罰抄五百行詩!”老師一聲令下,就像海神鎮壓風浪一般,壓下了一場方興未艾的風暴。

“都不許鬧!”老師生氣了,一面從高筒帽裡掏出手帕來擦滿臉的汗水,一面接著說,“至於你呢,新來的學生,你給我抄二十遍拉丁動詞‘笑’的變位法。”

然後,他用溫和一點的聲音說:

“你的帽子嘛,回頭就會找到,沒有人搶你的!”

一切恢復平靜。頭都低下來做練習了。新生端端正正坐了兩個鐘頭,雖然說不定什麼時候,不知道什麼人的筆尖就會彈出一個小紙團來,濺他一臉墨水。他只用手擦擦臉,依然一動不動,也不抬頭看一眼。

上晚自習的時候,他從書桌裡拿出袖套來,把文具擺得整整齊齊,細心地用尺在紙上畫線。我們看他真用功,個個詞都不厭其煩地查詞典。當然,他就是靠了他表現的這股勁頭,才沒有降到低年級去;因為他即使勉強懂得文法規則,用詞造句也並不高明。他的拉丁文是本村神甫給他啟的蒙,他的父母為了省錢,不是拖得實在不能再拖了,還不肯送他上學堂。

他的父親夏爾·德尼·巴托洛梅·包法利,原來是軍醫的助手,在1812年左右的征兵案件中受到了連累,不得不在這時離開部隊,好在他那堂堂一表的人才,贏得了一家衣帽店老闆女兒的歡心,使他順便撈到了六萬法郎的嫁妝。他長相漂亮,喜歡吹牛,總使他靴子上的馬刺鏗鏘作響;嘴唇上邊的胡子和絡腮胡子連成一片,手指上總戴著戒指,衣服又穿得光彩奪目,外表看起來像個勇士,平易近人又像個推銷員。一結了婚,頭兩三年他就靠老婆的錢過日子,吃得好,起得晚,用瓷煙斗一大斗,一大斗地吸煙,晚上不看完戲不回家,還是咖啡館的常客。岳父死了,沒有留下多少財產,他不高興,要開一家紡織廠,又蝕了本,只好回到鄉下,想在那裡顯顯身手。但是,他既不懂得織布,又不懂得種地;他的馬不是用來耕耘,而是用來馳騁;他的蘋果酒不是一桶一桶賣掉,而是一瓶一瓶喝光;他院子裡最好的雞鴨,都供自己食用;他的豬油也用來擦亮自己打獵穿的皮鞋;不消多久,他發現自己最好打消一切發財的念頭。

於是他一年花兩百法郎,在科州和皮卡迪交界的一個村子裡,租了一所半田莊,半住宅的房子;他灰心喪氣,怨天尤人,從四十五歲起,就關門閉戶,說是厭倦人世,決意只過安靜的日子了。

他的妻子從前愛他簡直著了魔,簡直對他是百依百順;不料她越順著他,他卻越遠著她。她本來脾氣好,感情外露,愛情專一,後來上了年紀,就像走了氣的酒會變酸一樣,也變得難相處了,說話嘮叨,神經緊張。她吃了多少苦啊!起初看見他追騷逐臭,碰到村裡的浪蕩女人都不放過,夜裡醉得人事不省,滿身酒氣,從多少下流地方給送回家來,她都沒有抱怨。後來,她的自尊心受了傷,只好不言不語,忍氣吞聲,逆來順受,就這樣過了一輩子。她還得到處奔波,忙這忙那。她得去見訴訟代理人,去見法庭庭長,記住什麼時候期票到期,辦理延期付款;在家裡,她又得縫縫補補,洗洗燙燙,監督工人,開發工錢,而她的丈夫卻什麼也不管,從早到晚都昏沉沉、懶洋洋,仿佛在跟人賭氣似的,稍微清醒一點就對她說些忘恩負義的話,縮在火爐旁邊吸煙,向爐灰裡吐痰。

等到她生了一個男孩,她卻不得不交給奶媽喂養。小把戲斷奶回家後,母親又把他慣得像一個王子,喂他果醬,父親卻讓他光著腳丫子滿地跑,還冒充哲學家,說什麼小畜生一絲不掛,可能活得更好。父母對孩子的想法背道而馳,父親頭腦裡有男人的理想,他要按照斯巴達的方式嚴格訓練兒子,好讓他有強健的體格。他要兒子冬天睡覺不生火,教他大口喝甘蔗酒,看見教堂遊行的隊伍就說粗話。可是小孩子天性馴良,辜負了父親的苦心,枉費了他的精力。母親總把兒子帶在身邊,為他剪硬紙板,給他講故事,沒完沒了地自言自語,快樂中有幾分憂鬱,親熱得又過於啰唆。她的日子過得孤寂,就把支離破碎的幻想全都寄托在孩子身上。她夢想著高官厚祿,仿佛看見他已經長大成人,漂亮,聰明,不管是修筑橋梁公路也好,做官執法也好,都有所成就了。她教他認字,甚至彈著一架早買的舊鋼琴,教他唱兩三支小調。但是對這一套,重財輕文的包法利先生卻說是太劃不來了。難道他們有條件供養他上公立學校,將來買個一官半職,或者盤進一家店面?再說,一個人只要膽大臉皮厚,總會有得意的日子。包法利太太只好咬咬嘴唇,讓孩子在村裡吊兒郎當。

他跟在莊稼漢後面,用土塊把烏鴉打得東飛西跑;他沿著溝摘黑莓吃,手裡拿根釣竿,卻說是在看管火雞;到了收獲季節他就翻曬谷子,在樹林裡東奔西跑;下雨天他在教堂門廊下的地上畫方格,玩跳房子的遊戲,碰到節日他就求教堂的管事讓他敲鐘,好把身子吊在粗繩上,繩子來回擺動,他就覺得在隨風飛舞。

因此,他長得像一棵硬木樹,手臂結實,膚色健美。

十二歲上,他母親才得到允許,讓他開始學習。他的啟蒙老師是教堂的神甫。不過上課的時間太短,又不固定,起不了多大作用。功課他都是忙裡偷閑教的,剛剛行過洗禮,又要舉行葬禮,中間有點閑暇,就站在聖器室裡,匆匆忙忙講上一課;或者是在晚禱之後,神甫不出門了,又叫人去把學生找來。他們兩人上得樓來,走進他的房間,於是各就各位,蒼蠅和蛾子也圍著蠟燭飛舞。天氣一熱,孩子就打瞌睡;神甫雙手壓在肚皮上,昏昏沉沉,不消多久,也就張嘴打起鼾來。有時,神甫給附近的病人行過臨終聖禮回家,看見夏爾在田地裡頑皮搗亂,就把他喊住,訓了他刻把鐘,並且利用機會,叫他在樹底下背動詞變位表;但不是天下雨,就是過路的熟人,把他們的功課打斷了。盡管如此,神甫對他一直表示滿意,甚至還說:小伙子記性挺好。

夏爾不能就停留在這一步呀。母親一抓緊,父親問心有愧,或者是嫌累了,居然不反對就讓了步,但還是又拖了一年,等到這個頑童行過第一次聖體瞻禮再說。

六個月一晃就過去了;第二年10月底,夏爾總算進了盧昂中學,還是過聖·羅曼節期間,他父親來趕熱鬧時,親自把他帶來的。

時過境遷,我們現在誰也不記得他的事了,只知道他脾氣好,玩的時候玩,讀書的時候讀書,在教室裡聽講,在寢室裡睡覺,在餐廳裡就餐。他的家長代理人是手套街一家五金批發店的老闆,每個月接他出來一次,總是在星期天鋪子關門之後,打發他到碼頭去逛逛,看看船來船往,然後一到7點,就送他回學校晚餐。每個星期四晚上,他給母親寫一封長信,用的是紅墨水,還用三塊小面團封口;然後他就復習歷史課的筆記,或者在自習室裡讀一本過時的、情節拖沓的《希臘遊記》。散步的時候,他老是和校工聊天,因為他們兩個都是鄉下來的。





您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 621
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區