TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
李商隱詩選(簡體書)
滿額折

李商隱詩選(簡體書)

人民幣定價:42 元
定  價:NT$ 252 元
優惠價:87219
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:6 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

★晚唐大詩人李商隱詩作精華選本

★ 版本完善,編校精良,每首作品都有詳細注釋、精彩解讀

★16開大本,正文版式大字疏朗,悅目護眼,封面簡潔典雅

李商隱是晚唐杰出的抒情詩人,他繼承屈原、阮籍以至李白、杜甫批判現實、關切民生、以詩歌藝術為生命的傳統,傾注畢生精力創作了大量作品,其詩今存600首。這些作品按題材內容和創作角度可大致分為兩類。一為時事政治抒情詩,這類詩視線較外向,多涉及社會現實或歷史現象,有較多客觀反映成分;一為個人生活抒情詩,這類詩筆觸較內向,側重舒泄心靈世界的波瀾與感應,主觀成分較重。在藝術上,李商隱廣泛地吸收、熔鑄南朝樂府、齊梁歌詩以及韓愈、李賀等人的詩歌創作經驗,形成了獨特的“寄托深而措辭婉”(葉燮《原詩》)和朦朧多義、哀感頑艷的風格。李商隱詩各體俱有佳作,尤以五七言律絕成就突出,七言律詩的造詣更是上追杜甫而獨步晚唐。

本書選入李商隱詩一百多首,約占李商隱全部詩作四分之一左右。每首作品注釋簡潔明了為宗旨,力求重點突出,注意視野的開闊,解讀評論詳盡精彩,啟發讀者思考和延伸閱讀。此次收入“古典文學大字本”叢書再版,以大字疏朗的排版,典雅精致的裝幀呈現給讀者朋友。

“古典文學大字本”叢書整體簡介:

★ 中國古典文學基礎作品精選。

★ 16開大本,正文版式大字疏朗,悅目護眼,封面簡潔典雅。

★ 版本完善,編校精良,詳細注釋、精彩解讀輔助閱讀。

中國古典文學包括詩詞文曲等多種題材,是中國傳統文化的重要載體,歷朝歷代也誕生了眾多閃耀於世界文學之林的文學大家。這套“古典文學大字本”叢書,精選基本的中國古典文學典籍和一些古代著名文學家的作品,包括先秦詩歌的代表《詩經》和《楚辭》,歷代詩詞文的經典選本《古文觀止》《千家詩》《唐詩三百首》《宋詞三百首》《元曲三百首》,唐詩名家李白、杜甫、白居易、李商隱的詩選和宋詞名家柳永、蘇軾、李清照、辛棄疾、姜夔的詞選。本叢書共16個品種,由古典文學專家精選、詳注、解讀,特以大開本大字簡體橫排,版式疏朗,賞心悅目,對於需要保護視力的讀者來說是很好的選擇。一套叢書在手,即可基本掌握中國古典文學的菁華,同時典雅的裝幀設計,大字護眼的正文版式,給您帶來舒適的閱讀體驗。

“古典文學大字本”叢書書目:

詩經選 褚斌杰 注釋,方銘 選

楚辭選 陸侃如、龔克昌 選譯

古文觀止 吳楚材、吳調侯 編選

千家詩 谷一然 評注

唐詩三百首 蘅塘退士 編選,人民文學出版社編輯部 注釋

宋詞三百首 武玉成、顧叢龍 注

元曲三百首 張燕瑾、黃克 選注

李白詩選 熊禮匯 評注

杜甫詩選 謝思煒 評注

白居易詩選 孫明君 評注

李商隱詩選 董乃斌 評注

柳永詞選 王兆鵬、姚蓉 評注

蘇軾詞選 劉 石 評注

李清照詞選 陳祖美 評注

辛棄疾詞選 劉揚忠 評注

姜夔詞選 韓經太、王維若 評注


作者簡介

董乃斌,男,江蘇揚州人,1942年生於上海。1963年畢業於復旦大學中文系,1981年畢業於中國社會科學院研究生院文學系,長期在中國社會科學院文學研究所工作,任研究員、該所副所長,兼該院研究生院教授、博士生導師。曾任中國唐代文學學會副會長、中國李商隱研究會會長、中國聞一多研究會副會長、上海古典文學學會副會長等。國家“有突出貢獻中青年專家”。享受國家特殊津貼。


名人/編輯推薦

後人對李商隱的詩有千百種解讀,因為他筆下有太多精彩絕倫、扣人心弦的文句:有百轉千回的訴情抒意、也有冷雋曲折的諷時詠史,更有迷一般的而又絢麗旖旎“無題”。這本《李商隱詩》有選詩、注釋和詳細的解讀評論。精選了李商隱詩作一百馀首,並分類編排;選擇全面周到,注釋清楚易懂,解讀精妙詳盡,為讀者提供了一部比較全面掌握李詩藝術風貌,理解李詩內容深意的質量上乘的選本。

前 言

前言

一李商隱生平及著作簡介

李商隱(約811—約859),字義山,號玉谿生、樊南生。唐懷州河內縣(其地含今河南沁陽和博愛)人,自祖父起遷居鄭州滎陽,後遂占籍。

他在詩中自稱“我系本王孫”(《哭遂州蕭侍郎》),而高、曾祖以來無顯宦,實已是“宗緒衰微,簪纓殆歇……澤底名家,翻同單系;山東舊族,不及寒門”(《祭處士房叔父文》)。其父李嗣曾為獲嘉令,後輾轉於浙東、浙西觀察使幕府,商隱隨之漂泊,並接受啟蒙教育,“五歲讀經書,七年弄筆硯。”(《上崔華州書》)十歲時,父死,乃侍母北歸,所謂“四海無可歸之地,九族無可倚之親。……生人窮困,聞見所無”,以致只能“傭書販春”為生。(《祭裴氏姊文》)後數年間,與弟羲叟在堂叔李某處讀書學文,十六歲即“能作《才論》、《聖論》,以古文出諸公間”(《樊南甲集序》)。約在此時或稍後,曾“學仙玉陽”,與女冠交遊。

大和三年(829),天平軍節度使令狐楚因賞其才,召其入幕,令與其子令狐绹、緒等遊,並向其傳授駢體章奏作法。楚調太原,商隱亦隨往。在此期間,曾數次應舉,均落第。開成二年(837),由令狐绹力薦,登進士第。該年冬,令狐楚死。次年春,商隱入涇原節度使王茂元幕。不久,娶王女為妻。當時,官僚集團牛(僧孺)李(德裕)兩黨爭斗方酣,令狐屬牛黨,王茂元被視為李黨,商隱的行為本非出於黨派意識,但在令狐绹看來,卻是“忘家恩”、“放利偷合”(《新唐書·李商隱傳》),遂漸漸疏遠和排斥他。此年,商隱應博學宏詞試,初已錄取,復審時被“中書長者”黜落。開成四年(839),再試書判拔萃科,始釋褐為秘書省校書郎。但不久即被調補弘農尉,在縣尉任上又因“活獄”觸忤上司,受到申斥。幸後任觀察使姚合挽留,遷延一年多,終於辭職去長安,求調他任。會昌二年(842),商隱又一次應書判拔萃科考試合格,被任為秘書省正字。僅半年,因其母去世,按例去職守制,三年服滿後復職。

會昌六年(846)三月,唐武宗卒,進入宣宗執政的大中(847—859)時期。大中之政,往往與會昌相反,而與商隱命運最為密切的是牛李兩黨地位的徹底互換。會昌年間在平藩、滅佛以及外交方面卓建功勛的宰相李德裕被貶死崖州,李黨的鄭亞、李回等亦紛遭竄逐,而牛黨的白敏中、令狐绹等則先後入相。商隱此時不再向牛黨靠攏,卻跟著被貶為桂管觀察使的鄭亞去了桂林,以實際行動表明了他同情李黨的政治態度。此後,隨著鄭亞的再貶,商隱離開桂幕,除短期在京兆府任職外,先後在武寧軍節度使盧弘止(徐州)、東川節度使柳仲郢(今四川三臺)府中從事。其間偶回長安,獲國子博士之職,時間很短。大中九年(855)府罷歸長安,次年由柳仲郢薦為鹽鐵推事,曾遊江東。

大中十二年冬,因病返鄭州,不久,卒。

李商隱胸懷“欲回天地”——力促唐王朝中興——的志向,但身處晚唐已無實現抱負的可能。他一生遭際坎坷,備受壓抑,以依人作幕、代草文書為業。其駢體章奏與哀誄之文因形式瑰麗、情文並茂而在當時極負盛名,曾自編為《樊南甲、乙》二集,今尚存三百多篇。亦有少量短賦與散文作品留存,如《虱、蝎、虎、惡馬》諸賦及《李賀小傳》、《上崔華州書》、《別令狐拾遺書》、《與陶進士書》、《容州經略使元結文集後序》等。幾篇詠物短賦,實寓諷刺官場和社會丑惡現象之意。而其文則有“夫所謂道,豈古所謂周公、孔子者獨能邪?蓋愚與周、孔俱身之耳”(《上崔華州書》),“孔子於道德仁義外有何物?百千萬年,聖賢相隨於塗中耳”(《元結文集後序》),“是非系於褒貶,不系於賞罰;禮樂系於有道,不系於有司”(《與陶進士書》)等語,充分表現了他憤世嫉俗的情緒和某些反傳統意識。

二李商隱詩歌的成就和影響

作為晚唐最杰出的抒情詩人,李商隱繼承屈原、阮籍以至李白、杜甫批判現實、關切民生、以詩歌藝術為生命的傳統,傾注畢生精力創作了大量作品,其詩今存600首。

這些作品按題材內容和創作角度可大致分為兩類。一為時事政治抒情詩,這類詩視線較外向,多涉及社會現實或歷史現象,有較多客觀反映成分;一為個人生活抒情詩,這類詩筆觸較內向,側重舒泄心靈世界的波瀾與感應,主觀成分較重。當然,這種區分是相對的,兩類詩歌之間存在著深刻的互滲互證關係,歸根到底,它們都是詩人對客觀信息的反應,是外部世界在詩人心靈上的投射。而在藝術上,則除上述諸家外,還廣泛地吸收、熔鑄南朝樂府、齊梁歌詩以及韓愈、李賀等人的詩歌創作經驗,形成了他獨特的“寄托深而措辭婉”(葉燮《原詩》)和朦朧多義、哀感頑艷的風格。商隱詩各體俱有佳作,尤以五七言律絕成就突出,七言律詩的造詣更是上追杜甫而獨步晚唐。

李商隱的時事政治抒情詩多與唐文宗大和初至宣宗大中末(827—859)的政治事件、政治人物和現象有關。如少作《隨師東》,即有感於朝廷討伐叛鎮久而無功,充分暴露出軍政窳敗而作。大和九年(835)甘露之變發生,宦官濫殺無辜,極為囂張,多數官僚士人噤不敢言,商隱卻連作《有感》二首和《重有感》,既嚴譴宦官,又痛責謀事不密釀成慘禍的李訓、鄭注,更委婉批評了用人不當的唐文宗。開成二年,絳王女壽安公主出降成德節度使王元逵,商隱從中看到藩鎮的坐大和王朝的軟弱,作《壽安公主出降》深致憂慮。同年冬,因護送令狐楚靈柩途經鳳翔,見到京西農村凋敝和民生極端困苦的狀況,有長篇史詩《行次西郊作一百韻》,形象而全面地描述了唐朝二百馀年政治由盛轉衰的過程,並闡發“又聞理與亂,系人不系天”的觀點,力圖警醒當權者。此詩的規模和思想深度,均堪與杜甫《北征》媲美。友人劉因在對策中縱論時政,指斥宦官,受到貶逐,終於冤死。他一連作詩四首哭吊,“路有論冤謫,言皆在中興”,“上帝深宮閉九閽,巫咸不下問銜冤”,“一叫千回首,天高不為聞”,以強烈的抗議之聲打破了文壇的沉寂。大中年間,商隱反潮流地作《李衛公》、《漫成五章》(之四、之五)、《舊將軍》諸詩,對會昌宰相李德裕給予高度評價,寄予極大同情。

詠史也是李商隱政治詩重要內容。他既敢於直詠本朝史事,如《龍池》、《馬嵬二首》諷刺唐玄宗的荒淫誤國;更善於借前代史事諷喻現實,像《瑤池》、《漢宮詞》、《賈生》、《南朝》、《齊宮詞》、《北齊二首》、《陳後宮》、《隋宮》等,或譏求仙,或刺淫佚,或嘲不能用賢,都是意味深長的名篇。這些作品內容的尖銳辛辣和措辭的委婉深曲、抒情的沉摯和議論的雋永結合得好,故很得歷代詩評家的讚賞。由於深感危機四伏,頹勢難挽,商隱的政治抒情詩中常常彌漫著無望和迷惘之緒,他的許多詩篇仿佛是預先為唐王朝唱出的曲曲挽歌。

李商隱的個人生活抒情詩,或感事詠懷,如《安定城樓》、《任弘農尉獻州刺史乞假歸京》;或即景詠物,如《回中牡丹為雨所敗二首》、《蟬》、《流鶯》之類,都貫穿著傷嘆一生坎坷不幸的感情線索,而又能提升到對時世的批判和對高潔人品的歌贊,具有代表同時代文士的典型意義。而對於親情、友情,特別是愛情的謳歌,則是此類詩歌中感染力最強的部分。《驕兒詩》以柔愛之筆寫兒子袞師的嬌憨聰慧和對兒子的熱望;《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》、《夜雨寄北》等將對友人的悠長思念化入蕭瑟景物的描繪、凄清氛圍的渲染,做到了情景融合無間。

愛情詩,從早年模仿李賀詩風的《河內》、《河陽》、《燕臺詩四首》和模仿南朝樂府民歌的《柳枝詩五首》,到那些以女冠、女仙為歌詠物件的優美七律,以及獨創一格的《無題》組詩,是李商隱最有代表性的作品。其中許多篇的本事雖不易探索,但它們所傳達的既纏綿又濃烈的情感,卻足以引起千秋讀者的共鳴;尤其是那些新穎別致的意象、纖秾明麗的詩句,如:“碧城十二曲闌幹,犀辟塵埃玉辟寒。閬苑有書多附鶴,女床無樹不棲鸞。”(《碧城三首》之一)“一春夢雨常飄瓦,盡日靈風不滿旗。萼綠華來無定所,杜蘭香去未移時。”(《重過聖女祠》)“相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。”(《無題》)“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。”(《無題二首》)“紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。”(《春雨》)等,更是膾炙人口,流傳不衰。寄內和悼亡詩是另一類型的愛情詩,在商隱詩作中也占相當分量,前者如《對雪二首》,後者如《房中曲》、《西亭》、《夜冷》等,均以深情綿邈見長。縱觀這些作品,它們的意義已不止是一般地謳歌愛情,有許多篇實已升華為對女性的贊美,對女性生活和命運的深切同情和關懷,對她們種種不幸遭遇的憂憤和不平,表現了古代一個正直詩人和男子對女性的善待乃至愛護尊重,從而也顯示了中華文明中與歧視壓迫婦女完全不同的另一種傳統。這在今天看來,還是多麼難能可貴!

李商隱詩有個很重要的特點,就是在表現愛情、悼亡以及對坎坷身世的自我感傷乃至對唐王朝衰亡的預感時,往往彼此融滲膠結,渾然化為一體;他又善於采用曲折多層的隱喻、象征手法,遂使他的一部分作品涵義十分豐富深厚,頗難闡釋。尤其是一些《無題》詩和類似無題的《錦瑟》等篇,其創作動機以及原初的、真正的涵義幾乎成為千古之謎。然而這恰是它們永恒魅力之所在,歷代讀者反復研讀它們,不斷取得理解的超越,也不斷地從中獲得美感享受和心靈的共鳴。

在晚唐詩壇,李商隱與杜牧、溫庭筠齊名,人稱“小李杜”、“溫李”。歷代受其影響的詩人頗多,如晚唐的唐彥謙、韓偓、崔玨,宋初的西昆諸人及賀鑄、晏幾道、秦觀等詞家,元末的楊維楨,明代的楊基、高啟、程嘉燧、王彥泓,清代的黃景仁、孫原湘、陳文述、樊增祥等。直到近現代,還有許多舊體詩人和新詩作者受著他詩歌的澤惠。

李商隱的詩集最初由宋人編集,後歷有增補。為其詩作注,亦自宋人始,然宋注已佚。明、清兩代新注不輟,尤以清人成績可觀,較著名的有朱鶴齡、程夢星、姚培謙、屈復和馮浩的箋注。商隱文散見於《文苑英華》、《唐文粹》、《全唐文》等書,清人據以搜集重編,有徐樹穀、徐炯《李義山文集箋注》、馮浩《樊南文集詳注》和錢振倫《樊南文集補編》等。今人劉學鍇、餘恕誠《李商隱詩歌集解》、《李商隱文編年校注》則為近年集大成的研究成果。

三關於本書的幾點說明

新時期以來,李商隱其人其詩,曾是古典文學研究,特別是唐代文學研究的一個熱點,產生了很多研究成果,上述劉學鍇、餘恕誠兩部著作外,單李商隱的傳記和詩歌選本,就有好多種。這些和上述許多前人注本都是本書需要認真參考的。有所趨避,也均以這些成果為前提。

本書所選李商隱詩之原文,所據是通行本,個別有異文的,則擇善而從。

關於選目,除代表作不得不選外,盡量選入一些別家未選的佳作,以使讀者更廣泛地接觸李商隱詩,並了解李商隱其人。現總計選入李商隱詩一百多首,約占李商隱全部詩作四分之一左右。目錄編排按內容大致分為五個單元,簡言之,即:有關李商隱生平的詩、女性詩、時事政治詩、詠史詩、詠物及其他詩,在目錄上以空行顯示。這種劃分是相對的,有的詩實際上應跨兩類,甚至可兼三類,而且各人見解也會有不同,故不必拘泥地看。

關於注釋,以簡潔明了為宗旨,力求重點突出,適當注意視野的開闊。

關於解讀,這是惟一可以較多發揮個人見解之處,故盡量闡發己意,甚至提出一些不成熟意見供讀者思考,避免人云亦云,但也並不故意標新立異。

雖經努力,但限於能力,結果未必盡如人我之意,竭誠歡迎讀者批評商榷。

董乃斌

2004年9月


目次

目錄

前言

初食筍呈座中

夕陽樓

柳枝五首有序

及第東歸次灞上卻寄同年

漫成三首

安定城樓

自貺

崇讓宅東亭醉後沔然有作

荊門西下

桂林

驕兒詩

九日

偶成轉韻七十二句贈四同舍

房中曲

七月二十九日崇讓宅宴作

夜冷

西南行卻寄相送者

望喜驛別嘉陵江水二絕(其二)

杜工部蜀中離席

二月二日

寫意

楊本勝說於長安見小男阿袞

夜雨寄北

梓州罷吟寄同舍

有感(中路因循我所長)

有感(非關宋玉有微辭)

錦瑟

無題(八歲偷照鏡)

燕臺詩四首(春、夏、秋、冬)

聖女祠(松篁臺殿蕙香帷)

重過聖女祠

辛未七夕

無題(白道縈回入暮霞)

無題二首(鳳尾香羅薄幾重、重帷深下莫愁堂)

無題(相見時難別亦難)

無題四首(選三:來是空言去絕蹤、颯颯東風細雨來、

何處哀箏隨急管)

無題二首(選一:昨夜星辰昨夜風)

霜月

春雨(悵臥新春白袷衣)

碧城三首

嫦娥

銀河吹笙

日射

為有

宮辭

代贈二首(樓上黃昏欲望休、東南日出照高樓)

代應二首(選一:溝水分流西復東)

離思(氣盡《前溪舞》)

席上作(淡云輕雨拂高唐)

一片(一片非煙隔九枝)

月夕

聞歌

水天閑話舊事

深宮

槿花

又效江南曲

隨師東

重有感

曲江

壽安公主出降

馬嵬二首

淮陽路

贈別前蔚州契苾使君

灞岸

贈劉司戶

韓碑

李衛公

漫成五章

哭劉(上帝深宮閉九閽)

龍池

驪山有感

華清宮

詠史(歷覽前賢國與家)

華岳下題西王母廟

宋玉

楚宮(湘波如淚色漻漻)

過楚宮

楚吟

題漢高祖廟

四皓廟

賈生

茂陵

吳宮

武侯廟古柏

籌筆驛

讀任彥升碑

齊宮詞(永壽兵來夜不扃)

陳後宮(茂苑城如畫)

南朝(地險悠悠天險長)

南朝(玄武湖中玉漏催)

詠史(北湖南埭水漫漫)

北齊二首(一笑相傾國便亡、巧笑知堪敵萬機)

隋宮(紫泉宮殿鎖煙霞)

流鶯

落花

野菊

憶梅

柳(曾逐東風拂舞筵)

離亭賦得折楊柳二首(暫憑樽酒送無憀、含

煙惹霧每依依)

微雨

細雨

蝶(初來小苑中)

洞庭魚

亂石

對雪二首

臨發崇讓宅紫薇

題小松

宿駱氏亭懷崔雍崔袞

寄令狐郎中

岳陽樓(欲為平生一散愁)

端居

杜司勛

韓冬郎即席為詩相送,一座盡驚。他日餘方

追吟“連宵侍坐徘徊久”之句,有老成

之風,因成二絕寄酬,兼呈畏之員外

天涯

風雨

夜飲

晚晴

寓目

偶題二首

訪人不遇留別館

當句有對

七月二十八日夜與王鄭二秀才聽雨後夢作

宿晉昌亭聞驚禽

昨夜

夜半

送崔玨往西川

花下醉

滯雨

樂遊原


書摘/試閱

初食筍呈座中

嫩籜香苞初出林1,於陵論價重如金2。

皇都陸海應無數3,忍剪凌云一寸心4?

【注釋】

1籜(tuò拓):竹筍的皮,即筍殼。苞:指筍殼包裹著的嫩筍。

2於(wū 烏)陵:漢代縣名,唐時為淄州長山縣,治所在今山東鄒平東南。此地屬北方,竹林稀少,春天的嫩筍是稀罕珍貴之物,故云“論價重如金”。

3皇都:指唐首都長安。陸海:《漢書·地理志》:“(秦地)有鄠杜竹林,南山檀柘,號稱陸海,為九州膏腴。”意謂長安鄠杜一帶竹木豐盛、物產富庶,歷來被認為是陸上膏腴之地,如大海之無所不出,故有“陸海”之稱。

4忍剪:問語口吻,“怎忍剪”的省略。剪,斬伐之意,《詩經·召南·甘棠》云“勿剪勿伐”。凌云一寸心:竹筍幼時短小徑寸,長大後卻能參天摩云,暗喻年輕人雖無名而位卑,但擁有無限潛力,只要給予一定條件,必將前途無量。

【解讀】

此詩是李商隱的少作,創作的具體時間地點不詳。從詩題和詩的內容看,應是在一次筵席上,菜肴中有嫩筍,引起年輕詩人的感慨而作。吃筍本很平常,但詩人卻想到竹筍在林中生長,質量佳美,朝氣蓬勃,本來可望長成凌云巨材,現在被高價買來吃掉,實在不幸得很。竹筍在這裡含作者自喻之意,並可擴及一切有志青年。敏感的詩人由筍的被食聯想到自己的命運,不禁向“座中”的諸位發出呼吁:都城如此富庶,可吃的東西多多,為什麼非要忍心去吃嫩筍,斷送它們的美好前途呢——這當然是借題發揮,是借食事而喻人事,用委婉的口吻提請手中有權的人,不要冷漠而殘忍地對待有抱負有前途的青年。這首即席吟成的詩,藉景抒懷,有感而發,措辭雖尚欠老辣深曲,但已初步體現了義山詩詞婉義豐、傷感多於歡愉的特色。

夕陽樓1

花明柳暗繞天愁,上盡重樓更上樓。

欲問孤鴻向何處,不知身世自悠悠。

【注釋】

1夕陽樓:於夕陽西下時登樓也,非樓名夕陽。本詩題下有作者自注:“在滎陽。是所知今遂寧蕭侍郎牧滎陽日作者。”這句注語應是詩人後來補記的,其意為:此詩作於滎陽(唐為鄭州屬縣,今屬河南),是當初蕭澣侍郎被貶為鄭州刺史時寫的,而現在,蕭侍郎已經又遭貶逐,去了遂寧(今屬四川)。由此可知,此詩應作於大和七、八年間(833—834),蕭澣守鄭州時,自注補記於蕭被貶遂寧的大和九年(835)。

【解讀】

這仍然是李商隱早期作品,但全篇已洋溢著濃濃的哀愁。這裡固然有為朝廷政爭失敗者蕭澣不平的成分,但更主要的,還是切身遭際帶來的彷徨和憂憤。原來,近幾年來,商隱一再應試,均被刷落,就是他後來所說的:“凡為進士者五年,始為故賈相國所憎,明年病不試,又明年復為今崔宣州所不取……”(《上崔華州書》)世路是如此坎坷,前途是如此渺茫,當他登樓眺望,目擊孤鴻獨飛而遠去,怎能不引起一番身世之感呢?在詩人的意念中,此刻的他,當已與孤鴻化為一體,他的靈魂已附著於孤鴻在蒼茫無涯的天空作漫無目標的翱翔了。而此詩完成後不久,蕭澣再次遠貶遂寧,正如那孤鴻,今後還不知要飛往何處。李商隱讀詩懷人,自然感慨萬端,這也許就是促使他補記自注的動因吧。


您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 219
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區