TOP
瀏覽紀錄
【反詐騙】接到不明來電說:升等為「高級會員」「購物滿意度調查」,這是詐騙!請絕對「不要依照指示操作ATM或網銀」
1/1
庫存:10
定  價:NT$560元
優惠價: 79442
可得紅利積點:13 點

庫存:10

商品簡介

作者簡介

目次

書摘/試閱


「我們決定無視獎項規則」
相隔27年三度破例 與瑪格麗特.愛特伍並列獲獎 
2019布克獎首位非裔女性得主──柏娜汀.埃瓦里斯托
為多元價值立下時代註腳的顛覆之作

亞馬遜年度最佳圖書.英國書卷獎年度作家.2019年歐巴馬最愛的19本書之一
全球各大報刊評選年度最佳

  
「關於現代英國和女性身分必讀之書……這本書裡沒有一刻是乏味的,整體步調讓你無法稍離它的動力。」──布克獎評審


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

種族、性別、政治、父權、人際、伴侶……
橫跨一世紀的非洲離散敘事,創新自由詩體的英倫鮮活日常
12則平凡中見不凡的女性讚歌


《女孩、女人、其他人》描繪一群英國非裔女性動人且充滿希望的日常面面,從女同志劇作家、倦怠的中學老師到非二元性別的社交媒體網紅,12位女性遍布不同世代、職業、階級及性向,故事各自獨立又相互堆疊,觸及了各式身分認同的苦澀交會,同時洋溢著同理心與鮮活的幽默。

如同埃瓦里斯托所說,「身為英國黑人女性的我們知道,如果不把自己寫入文學作品,也沒有人會寫了。」這次,她讓這些我們通常視為「他者」的聲音,占據了本書的中心位置。從「#MeToo」到「黑人的命也是命」,在一個多元聲音逐漸能為自己發聲的時代,這本小說將為這個時代立下註腳,見證當代社會的改變。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

艾瑪:爭取在大城市展演機會的劇作家
回想在劇場剛起步的當年,在歷經無殼蝸牛的生活、父母親接連過世的困境,這場改編自真實事件的戲劇《達荷美的最後一位亞馬遜人》,終於將在國家戲劇院開演。這部展現了非裔女性強悍的劇本,能扭轉她自己、以及真實世界女性的命運嗎?

多明妮克:掙脫窒息的愛,找回真實自我
多明妮克在車站巧遇妮辛格,她不曾見過這樣的一個女人,也許她愛上了這個陌生人。只是兩人交往後,當初憧憬的陌生人,卻轉而掌控她生活的一切,操控她的人生,兩人爭吵的頻率也逐漸增加。當呵護變成窒息,多明妮克該如何自處?

萊提莎:墮落的未婚小媽媽,重新找回家庭溫暖
萊提莎原本生在一個快樂的家庭,她的父親卻突然不告而別,她開始胡鬧,甚至逃學,先後跟三位男人在一起,以為能再度擁有幸福家庭,卻成為了未婚小媽媽,孩子的成長期間沒有父親,未來又會如何呢?

──12位女性,帶著歡樂與苦痛,邁向尋回人生意義的旅程。

柏娜汀.埃瓦里斯托(Bernardine Evaristo)
  柏娜汀.埃瓦里斯托是知名的奈及利亞裔英國作家,著有八本書。她的作品頗具實驗與顛覆精神,挑戰各種非裔離散歷史與認同迷思,她的作品文類橫跨詩詞、短篇故事、戲劇、評論。現居倫敦。
精彩又複雜的女性生命 英國文學的百家齊放
作家/許菁芳

《女孩、女人、其他人》是作家伯納丁・埃瓦里斯托的巔峰之作,她以這本書獲得二○一九年英國布克獎 (The Booker Prize)。她是史上第一位獲得此項殊榮的非裔女性,也罕見地與另外一位作家瑪格麗特・愛特伍 (Margaret Atwood) 共享本次殊榮。愛特伍是加拿大國寶級文豪,她獲獎的小說《聖約》(The Testaments) 是一本續集,接續她前著《使女的故事》(The Handmaid’s Tale),同時也曾改編為知名影集,台灣讀者或許並不陌生。布克獎早年也曾有過兩位作家共同得獎的前例,但後來更改規定只能由一人獨得。二○一九年,埃瓦里斯托與愛特伍兩人獲提名的作品不分軒輊,評審團經過激烈辯論難以抉擇,決定破例讓兩位作家共享榮耀。

本書由十二位非裔女性的故事交織而成。從一位中年女同志劇作家艾瑪開始串連,讀者逐漸認識她的女兒、朋友、朋友的母親、祖母、老師、學生,以及構成她們獨特生命經驗的人事物。角色上下起碼跨有三代,地理空間涵蓋且超越英國本土。每個女人是一個章節,故事線推移如水流般起伏跌宕,時而涓涓細流,時而浩浩湯湯,開展百年來英國的社會變遷,跨國移動,性別認同,種族、階級革命。簡而言之,雖是講十二個女人的故事,但是她們記錄了英國社會的複雜樣貌。

本書有三大特點。第一,她的敘事觀點是演化而非進展。非裔女性是雙重少數族裔,結構上是弱勢,長期受忽略乃至歧視――在這個歷史前提下,記錄她們的生命史,往往很難跳脫失敗者悲劇或者成功突圍的二元視角。但是,埃瓦里斯托成功地創造一種同理而貼近個人的角度,描繪出每人的生命長河。無論她從何處出發,重點是她在旅途中的風景,每一次的選擇,有時軟弱有時堅強,有時卑劣有時偉大。

例如雪莉,她是中學老師,曾經抱持著夢想投入教學現場,卻逐漸被學生、同事、政策消磨殆盡。每年,雪莉仍然將幾個前景看好的孩子納入羽翼,確保他們從貧民窟中鯉躍龍門,確保她自己的信仰――教育足以翻轉生命――依然保有部分光潔。但是雪莉的奉獻並不完全甘願。有一部分的她非常苦澀、充滿怨恨,企圖以學生翻轉的命運來否證她自己放棄翻轉的命運。雪莉的生命乍看之下是理想主義者的現實殞落,但她同時又是資本積累的成功案例,而她的內心世界,更是一場充滿衝突糾葛的大戲。這是作者的成功之處,隨著角色發展,讀者見證人的複雜,不能用單一量尺衡量生命的內涵。

第二,人與人的關係是自我的表達――面對生命時,沒人是受害者也沒人是復仇者;每個人都是自己的鬥士。我印象特別深刻的是多明妮克,她是在倫敦劇場工作的女同志,在地鐵站撞上真愛,妮辛格,一位來自美國南方的基進女性主義者。妮辛格彷彿女神,嚴格素食者,禁酒禁菸,是吉普賽造屋者,在全美各地的「女子土地」生活工作,每完成一份工作就轉到下一個基地。多明妮克愛慘了妮辛格,一步步深陷入俘虜關係而不自知。妮辛格所使用的語彙非常華美――向父權與種族霸權宣戰,追求自由、解放壓迫、發展認同――但是,落實到生活中,多明妮克所面對的嚴格紀律還有令人窒息的親密關係,其實都是妮辛格控制伴侶的方式。但我喜歡作者描繪多明妮克的方式:她逃離妮辛格之後,多明妮克沒有停留在受害的經驗當中,她接受自己曾經軟弱,她帶領自己前進。她在加州緩慢重建生活,參加諮商團體、打工、接案,逐漸獨立。多年後她再度戀愛,與她的同志伴侶領養一對可愛的雙胞胎。三十年的美國生活,多明妮克建立了新的家園。她是在親密關係中受虐的倖存者,但她允許自己帶著這樣的過去,繼續活下去,活出去。

《女孩、女人、其他人》的最後一項特點是文字形式。這本書雖然是小說,但它的形式像是斷句的散文,幾乎沒有句點,甚至在很多地方都是單字斷行。這是作者的實驗,嘗試一種對讀者更友善、更輕易的表達方式――閱讀感其實更貼近我們在網路與社群媒體上的習慣。因此,這本複雜的小說可以很快速地推進,不需要停下來推敲或反覆咀嚼;更令人驚艷的是,這種文字形式無損細節的細緻,情節轉折,以及結構的精巧,依然能帶給讀者精彩小說的迷路感。換句話說,這本書的有趣之處不止於它的內容,閱讀它的過程也是一項亮點。讀來輕易、快速,卻能夠鋪陳、累積深厚的脈絡。這是極為有趣的閱讀經驗。

真正的傑作往往是無形勝有形,埃瓦里斯托在這本書裡所達到的境界也是如此。首次閱讀草稿時,我其實一直沒有意識到書中所有角色都是非裔;我只感覺這些女人的生命如此複雜精彩,告訴我許多我本來並不知道的英國社會與歷史面向。直到完讀,我才發現原來這十二個角色都是非裔,也才意識到這是作者埃瓦里斯托的精心設計――她認為英國小說中的非裔女性角色實在太少了,因此決定要盡她所能地寫出愈多角色愈好。她的巧思極為成功。身在世界另一端的我,對英國文學毫無所知,第一次閱讀現代英國小說就能夠從她們的視角切入。

非裔女性的故事曾經罕為人知,無疑是一大憾事;不僅僅是英國文學的遺憾,也是世界文明的遺憾。幸好,我們是活在在二十一世紀的今天,這塊肥沃的夢土已經開始百花齊放。
推薦序 精彩又複雜的女性生命 英國文學的百家齊放 許菁芳

第一章
艾瑪
雅茲
多明妮克

第二章
卡蘿
布米
萊提莎

第三章
雪莉
玟森
潘妮洛普

第四章
梅根/摩根
海蒂
葛莉絲

第五章
慶功宴

尾聲

謝詞
顛峰時間,多明妮克在維多利亞站巧遇妮辛格
倫敦這些無情的通勤者不計一切想趕搭車子,這股強大的氣勢撞倒了妮辛格
妮辛格的袋子落地打開,東西全掉了出來:護照、《倫敦入門指南》(A-Z, Rough Guide to
London)、 麻 纖 維 包 包 、 衛 生 棉 條 、Zenith E 相 機 、 帕 瑪 氏 護 手 霜 、 邪 眼 護 身 符 、 象 牙 手 把 的 獵刀
 路過的多明妮克過來幫忙,兩人在站內地板上手忙腳亂將她的物品收起來,妮辛格連聲道謝
 完成之後,妮辛格再次打直身子,恢復平靜,多明妮克發現眼前就是個非凡的異象
 這女人有如雕像,皮膚散發光澤,長袍飄逸,五官分明,嘴唇豐滿,細細的髒辮往下自由垂
到了臀部,髮間繫著銀製護身符和鮮豔珠子
 多明妮克不曾見過像她這樣的人,主動請她喝咖啡,有信心她會答應,因為蕾絲邊通常會,而多明妮克懷疑這個人就是
 兩人在站內咖啡店面對面坐著,妮辛格啜著一杯加了檸檬片的熱水,這是她唯一允許自己入口的熱飲,她說,我不虐待自己的身體
 同時
 多明妮克喝著一杯即溶咖啡,在裡頭化了兩顆方糖,往嘴裡一連塞了幾塊消化餅乾(旁邊另有一包當點心的麥提莎巧克力球),為了自己不假思索放進身體的垃圾感到愧疚──虐待身體,沒錯,虐待身體
 她不曾認識過非裔美國人,妮辛格的口音激起一種感官的愉悅,有如溫暖的玉米麵包、黏乎乎的肋骨排、秋葵、什錦飯、芥蘭菜葉、炸五花肉、炒包心菜、花生脆糖──還有她讀過的非裔美籍女作家小說裡的其他食物
 妮辛格幼年離開英格蘭之後,頭一次回到這裡,之前兩周才到迦納朝聖一番,這是她頭一次回到母土,走訪了埃爾米納城堡,被捕的非洲人先被監禁在那裡,再被運往美洲為奴
 導遊帶他們走進地牢,關上門
 在炎熱窒悶的黑暗裡,他生動描繪高達一千人被塞在僅能容納兩百人的空間中,沒有任何便利設施或衛生設備,食物或水少之又少,前後長達三個月時間
那 一刻,四百年蓄奴的痛苦歷史以前所未有的方式,進入了我的體內,我情緒崩潰啜泣起來,多明妮克,我比以往都更加意識到,白人得負多大的責任
 多明妮克壓下這麼回答的衝動:也有非洲人將非洲人賣為奴隸,所以狀況比妳說的複雜多了
 妮辛格專門在「美利堅『非』合眾國」的「女子土地」上打造木屋,她自五歲起就跟母親住在美國,妮辛格的父親在英格蘭和加勒比海的幾個女子之間周遊,妮辛格的母親厭倦了,透過通訊和一位退役的英俊男子陷入愛河
 母親當時才二十二歲,愚蠢地帶著妮辛格和她弟弟安迪離開他們位於盧頓的公寓,搬到了德州的拖車公園,以活動房屋為家
 妮辛格和弟弟睡在小廚房邊的地板上,母親則跟男人共用收摺雙人床,在相隔幾尺的地方高聲歡愛
 他從醒來就開始喝酒,夜裡則墜入酒醉嗑藥的呆滯狀態,平日四處打些零工
 她母親在雞肉工廠找到工作,傻氣地相信自己可以治好他的癮頭,帶著孩子跟他共創人生
 她限制他癮頭的嘗試全是白費功夫,只是常常討來一頓毒打,最後她放棄改變他,自己反倒走上了嗑藥的人生
 起步原本就很糟糕,後來只是變本加厲,妮辛格發現自己在兩個差勁的毒蟲手下成長,他們並不把她跟她弟弟擺在優先
 最後在她進入青春期時,難以避免的事情發生了,早先就有些徵兆,不當的碰觸和評語,原本她過於稚嫩而不懂得解讀,後來則太過脆弱而抵擋不了
 母親和弟弟出門購物,她留下來寫作業時,她的處女之身被偷走
 隔天早上在學校她突然哭出來之後,跟一位老師說了來龍去脈,對方是個男性,總是誇她是個聰明的孩子──那幾乎是她所認識的唯一一個好男人
 一位社工受到指派,她和弟弟被送往了寄養家庭
 寄養家庭照顧他們,但並不愛他們
 愛得不深,而且是有條件的愛

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。