TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
傲慢與偏見(簡體書)
滿額折

傲慢與偏見(簡體書)

人民幣定價:98 元
定  價:NT$ 588 元
優惠價:87512
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:15 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
書摘/試閱

商品簡介

高級定制裝幀,原味呈現享譽國際出版界的“企鵝布紋經典”形神之美;翻譯大家王科一模範譯本,休·湯姆森海量經典原版插畫。閱讀、收藏價值兼具。

本書係由企鵝-蘭登授權,上海譯文出版社聯合出品,是一套高度還原享譽國際書界的“企鵝布紋經典”形神之美的經典外國文學名著。書殼按企鵝原版相同裝幀工藝標準製作,原料定制,原件製版,大面積高難度燙印工藝,具有極強的辨識度,凸顯古雅經典又不失現代的高級質感。譯文采用包括王科一等在內的、在幾代中國讀者心目中有口皆碑的卓越名家譯本。本書列入“企鵝布紋經典”系列首輯(首輯共15種)。《傲慢與偏見》是奧斯丁代表作,也是她最受歡迎的一部作品。班納特太太的畢生大志就是把五個閨女體面地嫁掉,故而總是把近旁有財產的單身漢看成某個女兒應得的一筆財產。於是有了幾對青年男女跌宕起伏的分分合合:豪門子弟達西與聰慧機敏的二女伊麗莎白之間的讒言誤會,富家公子彬格萊與賢淑善良的長女吉英之間的欲說還休,浪蕩公子韋翰與輕佻無理的小女麗迪雅的私奔穢聞……最終男女主人公放下了各自的傲慢與偏見,做出合乎自己道德的選擇。作品充分表達了作者本人的婚姻觀,強調經濟利益和門第觀念對婚戀的影響。堪稱文藝青年案頭經典。

作者簡介

簡•奧斯丁(1775—1817),英國十八世紀末、十九世紀初最為著名的女作家,被譽為“十八世紀精華薈萃的百花園中最後,也是最絢麗的鮮花”。所著六部小說皆為傳世經典:《傲慢與偏見》《理智與情感》《愛瑪》《勸導》《諾桑覺寺》《曼斯菲爾德莊園》。用文學評論巨匠埃德蒙•威爾遜的話來講,就是在英國文學近一又四分之一世紀的歷史上,曾發生過幾次趣味的革命,惟獨莎士比亞和奧斯丁經久不衰。

譯本序/朱虹

關於簡•奧斯丁,應該從哪兒說起呢?著名英國女作家弗吉尼亞•伍爾夫有句名言說:“在所有偉大作家當中,簡•奧斯丁是最難在偉大的那一瞬間捉住的。”簡•奧斯丁(1775—1817)生長於英國南部有文化教養的牧師家庭,本人一生四十多個年頭的歲月基本上是在英國的鄉間度過的,她的六部完整作品——《理智與情感》(1795)、《傲慢與偏見》(1796)、《諾桑覺寺》(1798)、《曼斯菲爾德莊園》(1812)、《愛瑪》(1814)、《勸導》(1816)——大都是描寫她自己熟悉的鄉間所謂體面人家的生活與交往,看來平凡而瑣碎。在她的六部小說中,沒有拜倫式慷慨激昂的抒發,也極少見驚心動魄的現實主義描寫。對於簡•奧斯丁,要想捕捉她的“偉大”之所在,應從何處下手呢?她筆下那一場一場的舞會、一次一次的串門喝茶、一頓一頓的家宴和一桌一桌的紙牌,還有那些數不清的散步、閒談等如何能體現她的小說藝術的偉大呢?

評價奧斯丁,不可避免地要涉及題材問題。毫無疑問,奧斯丁是寫小題材的。據她自己說:“鄉間村莊里的三四戶人家”是她“得心應手的好材料”。她還把自己的藝術比作在“兩寸象牙”上“細細地描畫”。這是奧斯丁在藝術上自覺的選擇。當有人建議她在創作上改換路子寫這寫那,她都婉言謝絕,堅持說:“不,我必須保持自己的風格,按自己的方式寫下去……”

小天地可以反映出大問題。別小看“鄉間村莊里的三四戶人家”的家務事,英國社會的階級狀況和經濟關係盡在其中。至少在奧斯丁的作品裡是如此。以《傲慢與偏見》為例,僅第二十九章羅新斯莊園的一次宴請和飯後的一桌牌就說明了多少問題。咖苔琳•德•包爾夫人僅憑轉引自伊揚•瓦特編: 《奧斯丁: 批評文選》1963年美國版第15頁。原為書評,發表於《民族》報1923年12月15日,收入論文集時本段被刪去。 《書信》1814年9月9日。 《書信》1816年12月16日。 《書信》1816年4月1日。自己的家產、地位便在柯林斯牧師夫婦面前那樣驕橫,柯林斯牧師竟對她那樣謙卑,他被邀請為夫人湊上一桌牌,便感到不勝榮幸,“他贏一次要謝她一次,如果贏得太多,還得向她道歉”見本書第29章。 。其實這不是一般的阿諛奉承問題。要知道,柯林斯教區牧師的職務是咖苔琳夫人提拔的,他視夫人為“施主”,當然不好意思再贏她的錢。這僅是個小小的細節,卻有趣地反映了當時教會對地產的依附。至於威廉•盧卡斯爵士,既然本身已經封了爵位,何至於在牌桌上“不大說話,只顧把一樁樁軼事和一個個高貴的名字裝進腦子裡去”同上。 ?原來,他是在鎮上做生意起家的,曾在當市長的任內向國王獻過辭,從而獲得爵士頭銜。他是個商人變貴人的典型,骨子裡還是個商人,難怪羨慕貴族,從莫里哀的茹爾丹先生以來就是如此,或許可追溯到更早的羅馬喜劇。再如,彬格萊先生和他的兩個姊妹出場不久,第四章便交代說,“她們出生於英格蘭北部的一個體面家族。她們對自己的出身記得很牢,可是卻幾乎忘了她們兄弟的財產以及她們自己的財產都是做生意賺來的”見本書第4章。 。對於細心的讀者,看到這“北部”一詞,就一目了然。彬格萊一家是在工業首先發達起來的北部發家致富的,這樣賺來的錢帶著銅臭氣,與貴族攀交的彬格萊小姐當然不願意正視它。這是當時普遍的階級心理。後來的蓋斯凱爾夫人在小說《北部與南部》中對照了農業的南部與工業的北部,更充分地描寫了發了財的北部企業家在文化教養上的欠缺與自卑。奧斯丁這裡輕輕一筆帶過,起到了畫龍點睛的作用。

不過,要論證奧斯丁作品的歷史社會意義,要從根本上解決對奧斯丁的評價,還得從她大量描寫的“鄉間村莊里的三四戶人家”入手來說明問題。

書摘/試閱

第一章

凡是有財產的單身漢,必定需要娶位太太,這已經成了一條舉世公認的真理。

這樣的單身漢,每逢新搬到一個地方,四鄰八舍雖然完全不了解他的性情如何,見解如何,可是,既然這樣的一條真理早已在人們心目中根深蒂固,因此人們總是把他看作自己某一個女兒理所應得的一筆財產。

有一天,班納特太太對她的丈夫說:“我的好老爺,尼日斐花園終於租出去了,你聽說過沒有?”

班納特先生回答道,他沒有聽說過。

“的確租出去了,”她說,“郎格太太剛剛上這兒來過,她把這件事的底細,一五一十地都告訴了我。”

班納特先生沒有理睬她。

“你難道不想知道是誰租去的嗎?”太太不耐煩地嚷起來了。

“既是你要說給我聽,我聽聽也無妨。”

這句話足夠鼓勵她講下去了。

“哦,親愛的,你得知道,郎格太太說,租尼日斐花園的是個闊少爺,他是英格蘭北部的人;聽說他星期一那天,乘著一輛駟馬大轎車來看房子,看得非常中意,當場就和莫理斯先生談妥了;他要在‘米迦勒節’以前搬進來,打算下個週末先叫幾個用人來住。”

“這人叫什麼名字?”

“彬格萊。”

“有太太的呢,還是個單身漢?”

“噢!是個單身漢,親愛的,確確實實是個單身漢!一個有錢的單身漢;每年有四五千鎊的收入。真是女兒們的福氣!”米迦勒節為9月29日,系英國四結賬日之一,僱用用人多在此日,租約亦多於此日履行。

“這怎麼說?關女兒們什麼事?”

“我的好老爺,”太太回答道,“你怎麼這樣叫人討厭!告訴你吧,我正在盤算,他要是挑中我們的一個女兒做老婆,可多好!”

“他住到這兒來,就是為了這個打算嗎?”

“打算!胡扯,這是哪兒的話!不過,他倒興許看中我們的某一個女兒呢。他一搬來,你就得去拜訪拜訪他。”

“我不用去。你帶著女兒們去就得啦,要不你乾脆打發她們自己去,那或許倒更好些,因為你跟女兒們比起來,她們哪一個都不能勝過你的美貌,你去了,彬格萊先生倒可能挑中你呢。”

“我的好老爺,你太捧我啦。從前也的確有人讚賞過我的美貌,現在我可不敢說有什麼出眾的地方了。一個女人家有了五個成年的女兒,就不該想到自己的美貌啦。”

“這樣看來,一個女人家並沒有多少時候好想到自己的美貌嘍。”

“不過,我的好老爺,彬格萊一搬到我們的鄰近來,你的確應該去看看他。”

“老實跟你說吧,這不是我分內的事。”

“看女兒們分上吧。隻請你想一想,她們不論哪一個,要是攀上了這樣一個人家,夠多麼好。威廉爵士夫婦已經決定去拜望他,他們也無非是這個用意。你知道,他們通常是不會拜望新搬來的鄰居的。你的確應該去一次,要是你不去,叫我們怎麼去。”

“你實在過分細心啦。彬格萊先生一定很高興看到你的;我可以寫封信給你帶去,就說隨便他挑中了我哪一個女兒,我都心甘情願地答應他把她娶過去;不過,我在信上得特別替小麗萃麗萃系伊麗莎白的愛稱。吹噓幾句。”

“我希望你別這麼做。麗萃沒有一點兒地方勝過別的幾個女兒;我敢說,論漂亮,她抵不上吉英一半;論性子,她抵不上麗迪雅一半。你可老是偏愛她。”

“她們沒有哪一個值得誇獎的,”他回答道;“她們跟人家的姑娘一樣,又傻,又無知;倒是麗萃要比她的幾個姐妹伶俐些。”

“我的好老爺,你怎麼捨得這樣糟蹋自己的親生女兒?你是在故意叫我氣惱,好讓你自己得意吧。你半點兒也不體諒我的神經衰弱。”

“你真錯怪了我,我的好太太。我非常尊重你的神經。它們是我的老朋友。至少在最近二十年以來,我一直聽到你鄭重其事地提到它們。”

“啊!你不知道我怎樣受苦呢!”

“不過我希望你這毛病會好起來,那麼,像這種每年有四千鎊收入的闊少爺,你就可以眼看著他們一個個搬來做你的鄰居了。”

“你既然不願意去拜望他們,即使有二十個搬了來,對我們又有什麼好處!”

“放心吧,我的好太太,等到有了二十個,我一定去一個個拜望到。”

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 512
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區